Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Мир Трех Лун - Орловский Гай Юлий - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

— П-п-понял, — пролепетал он.

— А теперь веди, — велел я.

— Да-да…

— Никому не показывай своего позора, — напомнил я, — но помни, кто из нас господин.

Он торопливо закивал, повернулся и устремился вверх по лестнице, стараясь не слишком спешить, чтобы не рассердить, но и до писка боясь моего приближения.

Наверху в зале пусто, просто кто-то прошел мимо, мы пересекли зал в сторону одного из арочных входов, а там за анфиладой небольших залов с уютными альковами я увидел высокую арочную дверь с большой золотой эмблемой чуть выше блестящей серебром ручки.

Слуга постучал, дождался ответа, распахнул и, стоя на пороге, провозгласил уже прежним голосом:

— Господин Юджин доставлен, милостивые глерды!

Похоже, он запоздало сообразил, что именно сморозил, поспешно закрыл дверь, оставшись в коридоре.

Я опустил плечи и чуть сгорбился, так надо, поза если еще не чемоданчика, то простолюдина, переступил порог.

Дверь за мной закрылась мягко, на таком уровне не хлопают, здесь уже манеры, комната не громадная, прекрасно и со вкусом обставлена, из шести кресел в трех расположились глерды, очень высокого ранга глерды, чувствуется по совсем не напускному чувству достоинства и даже величия, с которым повернули головы в мою сторону.

Я остался у порога, не кланяясь, руки смиренно заложил за спину и рассматривал их с дикарским любопытством живущего на природе и не испорченного хорошими манерами человека.

Первого узнал сразу, толстенький, невысокий, похожий на большого хомяка, такое же сильно расширяющееся книзу лицо, розовое, пухлое, сохранившее нежную детскую кожу и по-детски невинный взгляд.

На груди три золотые цепи: на одной — большая бляха из золота со сложным рисунком и множеством мелких букв, на второй — лев рыкающий, а на третьей, самой тонкой, — золотая фигурка человека с мечом в руке, щитом в другой, но почему-то с рыбьим хвостом.

Но и без этих знаков отличия видно издали, что это человек, облеченный великой властью. Сам лорд-канцлер и первый советник королевы глерд Мяффнер.

Рядом с ним расположился со всеми удобствами, даже ноги вытянул, глерд Финнеган, это имя я слышал из разговоров. Судя по золотым бляхам на груди, где крупные бриллианты выпихивают с центра на окраины мелкие, заведует чем-то важным в королевстве.

Мяффнер, несмотря на свой ранг, заговорил первым, спросил заинтересованно, почти мурлыкающим голоском:

— Господин? Что-то с Джоном стряслось… Не знаешь?

Я пожал плечами:

— Даже не знаю, кто из вас Джон.

Он недовольно дернул щекой:

— Ты тоже Джон, если на то пошло.

— Вам виднее, — ответил я кротко. — Если даже я Джон, то вы, наверное, сам бог?

Финнеган коротко ржанул, сказал с удовольствием:

— Нравится мне этот простак!

Я проговорил смиренно:

— Я же не знаю, как у вас тут принято.

— А как принято у вас? — поинтересовался он вкрадчиво.

— У нас все просто, — ответил я. — Все равны, все одинаковы. А здесь все непонятно.

Третий, весь узкий, словно с обрубленными плечами, даже лицо узкое, а глаза поставлены друг к другу так близко, что можно выбить одним пальцем, проговорил нетерпеливо:

— Глерд Мяффнер, что касается меня, мне совсем неинтересно, как живут лесные дикари.

Мяффнер покосился на Финнегана, что не раскрывает рта, сказал поспешно:

— Да-да, конечно, займемся делом.

— Прошу вас, канцлер…

Я все время ощущал себя на перекрестье жестких взглядов, но напоминал себе, что человек я простой и даже очень простой, толстокожий, так что надо смотреть мирно и равнодушно, как лось на деревья, и ждать, когда изволят сообщить, чего вдруг так восхотели меня узреть, а самому не вякать.

Мяффнер спросил живо:

— Нам доложили, ты научил наших остолопов правильнее раскалывать мрамор, коней подковал… интересное слово, кстати. Где тебя этому научили?

— Нигде, — ответил я туповато.

Он нахмурился, двое других рассматривают меня с враждебной брезгливостью, но в то же время с интересом.

— Как это? — спросил Мяффнер.

Я с полным самообладанием, дескать, не первый раз отвечаю, развел руками.

— Не знаю. Иногда само приходит. Смотрю-смотрю на что-нибудь, а оно и приходит.

Они переглянулись, Финнеган молчал в затруднении, а третий спросил с недоверием:

— Само?

Я добавил на всякий случай:

— А другой раз хоть год смотри — никакого толку! Почему так, не знаю. Я же человек темный, совсем темный, хоть и красивый.

Они переглянулись. Глерд Финнеган пробормотал:

— Достопочтимый глерд Джуэл, как полагаете, потому к нему и нет интереса? Мне казалось, как только пройдет слух, что появился Улучшатель, все королевство вздрогнет!

Глерд Джуэл кивнул:

— Судя по старинным хроникам, Улучшатели были только из знатных семей. Дважды из королевских. Из народа — ни разу. Потому сейчас и недоверие, и нежелание, и много чего еще.

— И боязнь перемен, — подсказал Мяффнер.

— Вы правы, благородный глерд, — ответил Джуэл учтиво. — Любые перемены чреваты… многие ведут к крови и разрушениям, а наша королева жаждет остановить время ее счастливого правления навеки. Полагаю, хуже не будет, если проявим некоторую инициативу.

— Осторожную, — подсказал глерд Финнеган.

— Да-да, обязательно, — согласился Джуэл. — И сами будем посматривать, на что это существо употребит свой уникальный дар. То, что посмотрел на веретено и придумал эту вещь, названную по простоте просто прялкой. Это… гениально! Прялка переворот не вызовет… надеюсь.

— И я надеюсь, — сказал Финнеган.

Мяффнер пробормотал:

— А вдруг вызовет…

— Как? — спросил Финнеган.

— Не знаю, — ответил Мяффнер, — но полотна не потребуется больше, чем сейчас нужно, так что придется держать меньше прях… Уже изменение!.. Ты слушаешь нас внимательно? Нам подробно рассказали о твоем способе откалывать мрамор, о сохранении веревок, о подковах…

Я вздохнул, развел руками с самым сокрушенным видом.

— Да, я знаю, я просто небывалый гений. Но даже пряника не дали!.. А я, можно сказать, поднял, даже вздернул экономику королевства на небывалую высоту. И что? Где мне памятник из золота?

Они переглянулись, Финнеган пробормотал:

— Как говорит, как говорит…

— Именно вздернул, — сказал Джуэл до жути трезвым голосом. — Теперь каторжников в каменоломни будут отправлять меньше, остальных сразу на виселицу… пусть скажут тебе спасибо. Веревок из-за придуманного тобой приспособления казна станет закупать меньше, часть ремесленников разорится и пойдет в разбойники…

Я возразил жалко:

— Почему в разбойники? Могут же просто сменить квалификацию… на что-то нужное королеве и народному хозяйству?

Он хмыкнул:

— Натура человека всегда склонна выбирать худший вариант как более простой и легкий.

— Виселица на площади, — напомнил я, — предостерегает от такого выбора.

— Плохо предостерегает, — ответил он серьезно. — Иначе не было бы столько разбойников в лесу.

Финнеган дернулся, по лицу промелькнула тень неудовольствия. Что за народ, мелькнула у меня мысль, сразу видно, кто за принца. Хотя, возможно, здесь все за принца, но Финнеган позволяет себе делать выпады, а Мяффнер и Джуэл блюдут.

Финнеган взглянул на меня с неприязнью.

— Эй ты, чего молчишь? О тебе говорим.

— Да я робею, — ответил я с неимоверным почтением, поклонился и развел руками. — Вы все такие важные, а я что, камень ломал… Все слова вот разбежались, как тараканы… У вас тараканы есть? Да не в голове, там точно есть, как же без них жить, а на кухне?.. Я лучше тогда на крыльце буду есть. Страсть как не люблю и даже боюсь, хотя я вроде бы вот какой большой, а боюсь, сам не понимаю, почему боюсь, хотя чего бояться, когда не должен бояться?

Они морщились, Финнеган сказал хмуро:

— Слышали, что несет? Эй, а припадки у тебя часто?

Мяффнер сказал мягко:

— Нам не все равно? Другое важнее.

— У него есть Дар, — сказал Джуэл с сарказмом. — Теперь верю. Только непонятно какой.