Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отряд - Посняков Андрей - Страница 132
- Да-а… - Мэтр - не старый еще, правда, быстро лысеющий мужчина с вполне моложавым лицом - покачал головой. - Боюсь, одной ведьмы нам для отчета маловато будет. Вот если б к ней да еще пару-тройку бродяг!
- А что, если завернуть к этому самогонщику, Алену?! - неожиданно предложил швейцарец. - У него там полно бродяг ошивается, да и патент наверняка не продлен.
- Ну, патентом пускай финансовое управление занимается, - брюзгливо заметил мэтр Окюлер. - А то его начальничек так растолстел, скоро ни в одни ворота не пролезет. Не стоит ему помогать, пусть сам поработает… Хотя патент у самогонщика все же проверим - если не продлен, пусть платит. Да-а, неплохая идея, Декри! Едем. Заодно и бродяг посмотрим.
Кивнув, швейцарец приподнялся в стременах:
- Поворачивай коней, парни!
Живо повернув лошадей, небольшой отряд приемистой рысью поскакал в сторону пшеничного поля.
Мэтр Окюлер вовсе не был плохим или вздорным человеком - иногда любил пошутить, да и на окружающий мир смотрел вполне здраво, за что его и ценили подчиненные. Однако вот должность его явно не способствовала кротости нрава. Третий помощник королевского интенданта… Королевский интендант в провинции - это фигура, особенно в последнее время! Куда там бальи или даже губернатору! У каждого интенданта - несколько помощников во главе бюро - канцелярий. Первый помощник - по судебным делам, второй - по финансовым, ну а третий - по всему остальному: качество дорог, общественный порядок, ведьмы, еретики, бродяги… И по каждому пункту - строгий отчет. Если в один год три ведьмы попались, попробуй-ка в следующий раз меньше доложи! И так во всем…
Выехав из-за поворота, мэтр насторожился - навстречу отряду, по узкой дорожке, двигались четверо. Рваные, грязные, некоторые вообще босиком. Бродяги! Ну, точно, бродяги, слава святому Клеру!
Декри тоже заметил путников и, подъехав ближе, вопросительно посмотрел на начальство.
- Берем! - кратко скомандовал мэтр, и кавалькада всадников, поднимая дорожную пыль, мигом окружила бродяг.
Они появились внезапно, вооруженные всадники на лихих конях - рейтары. Иван даже не смог ничего сообразить, как все четверо уже были окружены.
- Стоять! - наставив пистолеты, приказали всадники.
Иван пожал плечами - ну, ясное дело, стоять - куда уж бежать-то? Перестреляют, как куропаток.
- Добрый день, господа, - подъехав, благожелательно улыбнулся моложавый мужчина в черном камзоле с воротником «мельничный жернов». - Я - мэтр Анри Окюлер, помощник господина королевского интенданта Нормандии, хочу получить ответ на вопрос: кто вы такие и куда следуете?
- Мы дворяне. - Иван гордо положил руку на эфес шпаги. - Идем из Мон-Сен-Мишеля в Шербур.
- О, совершали паломничество? - Мэтр Окюлер одобрительно кивнул и прищурился. - Что, так и шли пешком?
- Наших лошадей украли, месье, - развел руками Митрий. - В этом, как его… Сен-Жермен-сюр-О! Вот бы чем вам заняться как помощнику королевского интенданта.
Мэтр бросил на отрока насмешливый взгляд, и тот поежился: босой, грязный, расхристанный. Стыдно стало!
- Этот - тоже дворянин? - Не удостаивая беседой Митьку, помощник интенданта снова обратился к Ивану. - И этот? - так же насмешливо мэтр кивнул на Дэмьена Вальена. - Да вы, кажется, еще и пьяны!
- Каждый человек волен выпить стаканчик кальвадоса, когда ему заблагорассудится! - гордо заявил Иван.
- О, конечно, конечно, - закивал чиновник. - Не соблаговолят ли столь благородные господа отправиться с нами в замок для выяснения всех обстоятельств? Даю слово, если вы и в самом деле дворяне, а не какие-нибудь беглые каторжники, мы тут же отпустим всех, и я лично принесу вам свои глубочайшие извинения!
- В замок? - переспросил Иван. - Что за замок?
- Мартенваси… Впрочем, замок - слишком уж громкое название. Увидите сами.
- Отлично, нам как раз по пути. - Иван ободряюще подмигнул друзьям. - Надеюсь, все это не займет много времени.
- Нет-нет, что вы!
- И, если можно, я бы просил вас помочь нам побыстрее добраться до Шербура…
- О чем речь? - обаятельно улыбнулся мэтр. - Конечно поможем, господа.
- Ох, не верю я этим судейским рожам, - прошептал Прохор. - Ох, не верю. Рвануть бы в поле!
- Догонят, на лошадях-то. - Митрий вздохнул. - Или пристрелят. Вон, пистоли почти у всех. Придется идти - тем более Иван прав: по пути нам.
- Позвольте вашу шпагу, месье! - протянул руку рыжеусый рейтар.
Мэтр Окюлер пожал плечами:
- Ничего не поделаешь, таков уж порядок.
Примерно через час все - и ордонансный отряд рейтар, и задержанные - оказались вблизи чудесного замка, точнее сказать - большого загородного дома, жемчужно-серого, трехэтажного, с белоснежными балюстрадами и маленькими острыми шпилями на фронтоне.
- Мартенваси! - с гордостью показал рукой мэтр.
Невдалеке от особняка, за яблонями, виднелись аккуратные домики, беленые и крытые коричневой черепицей. При каждом доме имелся небольшой сад, как везде в Нормандии, - яблоневый, - а за деревней, у тополиной рощи, на изумрудном лугу паслись коровы и овцы.
Подъехав к крыльцу, рейтары спешились и, наставив пистолеты на задержанных, ввели их в обширный холл, уставленный небольшими статуями.
- Прошу вас немного подождать, господа. - Чиновник сделал приглашающий жест. - Вас проводят…
Комната, куда поместили задержанных, оказалась небольшой, но чистой и даже уютной - две застеленные кровати, высокие, деревянные, резные; небольшой шкафчик для белья, длинный стол, скамеечка, несколько стульев. Правда, узкое окно было забрано толстой железной решеткой, да и дверь оказалась чрезвычайно надежной, дубовой и, естественно, запертой.
- Ну, влипли! - хмуро буркнул Прохор. - Говорил я, бежать было надо!
- Далеко бы не убежали…
На стене у двери висел рукомойник, и парни с удовольствием ополоснули запыленные лица. Почти сразу же снаружи лязгнул засов и - удивительное дело - в дверь вежливо постучали.
- Да-да, - усмехнувшись, откликнулся Митрий. - Войдите, не заперто.
- Осмелюсь вас побеспокоить, господа, - в сопровождении дюжих стражников в комнату вошел маленький плюгавенький человечек, кривоногий, в смешном черном камзоле, слишком уж для него длинном, и вытянутым хитрым лицом записного пройдохи. За левым ухом у вошедшего виднелось перо, в левой руке - чернильница, в правой - бумага.
- Секретарь господина помощника королевского интенданта Огюст Гарани, - поклонившись, представился плюгавец. - Если вы не против, я кое о чем вас спрошу, господа.
- Пожалуйста, спрашивайте!
Усевшись за стол, секретарь разложил перед собою бумаги и, обмакнув в чернильницу перо, взглянул на Ивана:
- Сначала - вы, месье. Итак, вы - дворянин?
- Несомненно!
- Из какого вы рода?
- Мы поляки! - решительно соврал молодой человек. - Род Валишевских очень известен в Речи Посполитой.
- Ого, - записывая, покивал плюгавец. - Поляки! То-то я и смотрю - вы как-то не так говорите. Как звали вашего батюшку?
Иван назвал первое пришедшее в голову имя.
- А дедушку? А прадедушку? Они тоже были дворяне?
Точно такие же вопросы секретарь задал и остальным. Прохор с Митькой, естественно, тоже прикинулись польскими дворянами, назвавшись, впрочем, собственными именами - вряд ли здесь имели достаточные сведения о Польше!
А вот месье Вальен, похоже, сказал все честно, да ведь он и не мог соврать, даже если б и очень хотел - в данной местности его наверняка многие хорошо знали.
- Отлично, господа, отлично. - Закончив, месье Гарани поклонился и, проворно собрав пожитки, удалился в сопровождении стражей.
- Ну, ни черта не понимаю, прости Господи! - по-русски выругался Прохор. - Ну и допрос! Зачем ему понадобились наши дедушки и прадедушки? Вот дурень!
- Нет, он как раз очень умен, - задумчиво перебил Митрий. - Для них сейчас главное - установить наше дворянское происхождение, в этом вся загвоздка. Если установят - точно извинятся, отпустят, а если нет… А, Иван?
- Предыдущая
- 132/207
- Следующая
