Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Джио Сара - Фиалки в марте Фиалки в марте

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Фиалки в марте - Джио Сара - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

Осталось лишь одно место, куда я могла податься. Только бы Эллиот был дома и ждал!

Я гнала машину, не обращая внимания на сигналы светофоров и дорожные знаки, мимо парка, мимо винодельни, вниз по дороге, что вела к дому Эллиота. Припарковалась, пробежала по дорожке и постучала в дверь. Ну и что, что я его отвергла, наверняка он по-прежнему меня любит! Стоит только сказать, что я ношу его ребенка, и он встретит меня с распростертыми объятиями.

Никто не ответил. Я подождала пару минут – вдруг Эллиот разговаривает по телефону или спит? Но его не было, лишь ветер хлопал дверью с такой силой, что я испугалась.

Подожду в машине, пока он не вернется, решила я, однако ночь стояла холодная, и у меня не нашлось одеяла. Я вспомнила, что Фрэнсис приглашала пожить у нее, и снова завела мотор. К ней можно было пройти пешком через пляж, но только не с чемоданом. Холодный ветер тоже не вызывал желания прогуляться. Я проехала по длинной подъездной аллее и с радостью заметила, что в доме горит свет, звучит музыка. Оставив чемодан в «бьюике», я подошла к двери и заглянула в окно гостиной. Фрэнсис с кем-то оживленно беседовала. Она выглядела куда веселее, чем обычно. И тут я увидела почему: с ней был Эллиот.

Фрэнсис возилась с патефоном, когда Эллиот подошел к ней и взял за руку. Я стояла на холоде и смотрела, как они танцуют, смеются и пьют мартини. Может, привиделось? Я протерла глаза. Конечно, в глубине души я давно подозревала что-то неладное, но теперь… Я зажмурилась. Неужели это происходит в реальности?!

Часть меня хотела распахнуть дверь и ворваться в дом, пусть эти двое тоже прочувствуют, что такое стыд и отчаяние. Я взялась за медную дверную ручку, медленно приоткрыла дверь – и снова закрыла, правда, чуть громче, чем собиралась. Нет, не выдержу. Лучше уеду отсюда далеко-далеко. Я бросилась к машине и рванула с места так резко, что взвизгнули шины. Бросив взгляд назад, я увидела, что Эллиот и Фрэнсис выбежали из дома и машут мне руками. Поздно. Слишком поздно, подумала я.

* * *

Доехав до парка, я остановила машину и разрыдалась, как никогда раньше. За одну ночь я потеряла мужа, ребенка, возлюбленного и подругу. У меня не осталось ничего, кроме чемодана с разрозненной одеждой и ребенка в моем лоне.

Я подумала о дневнике, который завела по совету гадалки. Для кого я его писала? Для чего? Что узнала, прочитав эти страницы? Что потерпела неудачу в любви и жизни? Мне захотелось сжечь дневник. Хотя… может, эта тетрадь и вправду имеет какую-то ценность, как предупредила гадалка.

Этой ночью мне предстоит принять серьезные решения. Одно касается Бобби и малышки. С Бобби разговаривать не о чем – он сам дал это понять, но как бы хотелось в последний раз взять на руки свою милую дочурку, сказать, что люблю ее и что у меня нет другого выхода!

Вот и закончилась моя история. Я все потеряла. Зато я любила, и это меня немного утешает темной, одинокой ночью, когда все в одночасье рухнуло.

Я перевернула страницу, но ничего там не увидела. Следующая страница тоже была была пуста. В чем дело? Почему дневник так внезапно оборвался? Это неправильно! Если честно, это даже концовкой не назовешь, вообще нет никакого финала. Я открыла ящик тумбочки, надеясь найти выпавший листок, но обнаружила только слой пыли. Меня не покидало острое чувство утраты, когда я закрыла дневник, погладила потертый бархатный переплет и аккуратно положила в ящик, туда, где нашла его несколько дней назад. Без Эстер жизнь стала одинокой.

Четырнадцатое марта

– Я соскучился по тебе, – сказал Джек по телефону следующим утром.

– Я тоже соскучилась, – ответила я, пропуская телефонный шнур между пальцев и жалея, что это не пальцы Джека переплелись с моими. – Мы с Би никак не отойдем после смерти Эвелин.

– Понимаю. Может, заглянешь ко мне сегодня? Устроим пикник. Хочу показать одно местечко.

Пикник! Как мило! Еще ни один мужчина не приглашал меня на пикник. Я выглянула наружу: небо затянуто серыми тучами, пенистые волны сердито бьются о дамбу. Погода явно не для пикника, но какая разница?

– Что принести?

– Только себя.

После завтрака я, прихватив ноутбук, удалилась в ланаи. Впервые за долгие годы на меня почти сошло вдохновение, новый сюжет был где-то совсем рядом. Я долго глядела на монитор, потом стала думать об Эстер, чего, собственно, мне и хотелось. Может, она умчалась в рассвет, начала новую жизнь в Сиэтле и больше никогда не возвращалась на остров Бейнбридж? Или развернула машину, чтобы встретиться лицом к лицу с Эллиотом и Фрэнсис? Простила ли она его? И что стало с Фрэнсис? Как бы ни хотелось верить в счастливый финал, я подозревала, что та последняя ночь закончилась трагически. Чувствовалось по страницам дневника.

Я не напечатала ни одного слова, но нисколько не расстроилась. В моем сердце зародилась долгожданная история; ей требовалось время, чтобы созреть. Ничего, наберусь терпения и подожду.

Около полудня я переоделась для пикника. Джек не сказал, заедет ли за мной сам, или мы встретимся на берегу, однако вскоре раздался звонок в дверь, и через пару минут ко мне постучалась Би.

– Пришел Джек, – сказала она, отводя взгляд в сторону.

– Спасибо. Уже иду.

Я надела свитер, на всякий случай прихватила куртку и вышла в гостиную, где ждал Джек. Похоже, он совсем не волновался в присутствии Би, что меня порадовало. Я взяла с журнального столика сумочку.

– Привет.

Джек протянул мне руку.

– Готова?

– Да.

– Ох, чуть не забыл!

Он вытащил из-под мышки сверток, обернутый в коричневую бумагу и перевязанный шпагатом, как в старых черно-белых фильмах. Сейчас никто не перевязывает пакеты шпагатом.

– Вот, дедушка велел отдать.

Джек вручил сверток Би. Смущенная и растерянная, она взяла его испуганно-осторожно, как бомбу.

Мне страшно хотелось узнать, что в свертке, но Би положила его на стол.

– Ладно, не буду вас задерживать.

Уже в машине я спросила Джека:

– А ты знаешь, что твой дедушка передал Би?

– Нет. Он хотел сам отдать пакет на похоронах, но так и не нашел подходящей минуты.

– Да, тяжелый был день. – Я вспомнила, как на кладбище Би не выдержала и спряталась в машине. – Жаль, что мы с твоим дедом не познакомились.

– Он тоже хочет с тобой познакомиться! – ухмыльнулся Джек. – Всю дорогу домой только о тебе и говорил. Вот если бы ты навестила его вместе со мной!

– Да, было бы здорово. Только когда?

– Завтра у меня встреча с клиентом, как насчет послезавтра? Я собираюсь заехать к деду днем. Можешь поехать со мной.

– Идет! – улыбнулась я.

Джек привез меня в западную часть острова, где я раньше никогда не бывала, даже когда гостила у Би. Мы остановились на площадке, которая походила на парковку, хотя со всех сторон ее окружал колючий ежевичник, а засыпанная гравием площадка вмещала машины две-три, не больше. Джек вытащил из багажника старомодную корзину для пикника – плетеную, обтянутую изнутри клетчатой красно-белой тканью с бордовой каймой. Идеально!

– Догадываешься, куда я тебя поведу? – с озорной улыбкой спросил Джек.

– Понятия не имею, – честно ответила я, продираясь сквозь разросшиеся кусты.

– Нужно было захватить мачете, – пошутил Джек. – Похоже, никто больше вниз не ходит.

– Куда вниз?

– Увидишь.

Мы шли под пологом деревьев, где царил полумрак. Вскоре впереди забрезжил свет.

– Почти дошли.

Улыбаясь, Джек повернулся ко мне, словно хотел убедить, что прогулка по джунглям скоро закончится. Но, если честно, мне она нравилась. Природа вокруг была достойна кисти художника: дремучий лес с корнями, глубоко ушедшими в ковер светло-зеленого мха. Джек раздвинул кусты и жестом пригласил меня пройти вперед.

– Ты первая.