Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Вектор-прим - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:

Данни качал головой и шевелил губами, но так и не произнес ни слова.

— Но я считаю, что должен вознаградить тебя за упорство и изобретательность, которую ты проявил, возвращаясь сюда, — продолжал Йомин Карр.

Джерем сорвался с места, но Йомин Карр, чьи мускулы были закалены многолетней тренировкой, легко поймал его и одной рукой взял Джерема за подбородок, а второй — за волосы на затылке. С пугающей легкостью Йомин Карр заставил Джерема встать на колени и, задрал ему голову, чтобы тот смотрел в ужасное изуродованное лицо пришельца.

— Ты хоть понимаешь, какую честь я предлагаю тебе? — спросил Йомин Карр.

Джерем молчал.

— Я предлагаю тебе умереть смертью воина. йун-Йаммука!!! — крикнул Йомин Карр и резким отточенным движением свернул шею Джерему.

Йомин Карр отпустил обмякшее тело молодого человека, и оно грохнулось на землю. Он долго, очень долго стоял над мертвым Джеремом, обращаясь с просьбой к Убийце, чтобы тот не отверг его жертву. По понятиям Йомина Карра, сегодня он оказал Джерему Кадмиру огромную честь, и более того, пошел на некоторое нарушение приказа, позволив ученым узнать об угрозе.

Но Йомину Карру было что сказать в свое оправдание. Джерем видел отравленное облако и сообразил, что бороться с его распространением бесполезно. Джерем мог только взбудоражить остальных ученых, чтобы тщетно попытаться взлететь на грузовике, но с трансформацией им все равно уже ничего не поделать. Воин праэторит-вонга кивнул, согласившись с такими логичными доводами, затем осмотрел труп Джерема и нашел три важных улики.

Если бы ему удалось донести это до базы, шесть оставшихся ученых могли бы найти какой-нибудь выход из. создавшегося положения. Йомину Карру пришлось бы следить, чтобы они не смогли докопаться до истины и не стали противодействовать мощному биологическому оружию йуужань-вонгов.

А так пришлось убрать только одного Джерема, и никаких проблем.

Довольный собой, Йомин Карр зашагал в сторону базы. Он привел столько аргументов в свое оправдание, но в глубине души все равно знал, что дело не в этом.

Он убил Джерема Кадмира не только из глубокого уважения к нему, не только потому, что этот человек заслужил смерть воина, но и потому, что страстно желал этого, и убийство было для него в радость. Слишком долго Йомин Карр жил среди неверных, говорил на их языке и подстраивался под их дурацкие обычаи и привычки. И вот настал его день, когда он мог наконец принести славу родному праэторит-вонгу.

Он больше не мог ждать.

* * *

Когда Данни Куи постепенно стала приходить в сознание, она поняла, что не умерла, а всего лишь серьезно ранена, и, даже не открыв глаза, она каким-то образом смогла догадаться, что находится внутри живого холма, который она видела с борта «Хромолета».

Ее правое плечо,, очевидно, было вывихнуто и сильно ныло. Она попыталась пошевелить руками, но не смогла — кто-то крепко держал ее за запястья. На голых плечах ощущалась какая-то легкая накидка, а ноги были погружены в лужу чего-то липкого и теплого.

Раздался громкий вопль, и Данни, узнав голос Бенсина Томри, заставила себя открыть глаза.

Она увидела яркие стены из грубо отесанного камня и огромных людей (хотя нет, это были не люди, поняла вдруг Данни, а неизвестные ей гуманоиды, с изуродованными лицами и полностью покрытые татуировками). Эти два чужака крепко держали ее руки, так что она не могла пошевелиться. Напротив нее стоял Бенсин Томри. Два гуманоида стояли у него за спиной и держали его голову запрокинутой назад, а третий чужак склонился над ним, замахиваясь. Данни успела рассмотреть, что чужак согнул пальцы так, что они напоминали острые когти хищной птицы, затем ударил Бенсина по горлу. Воины отпустили Бенсина, и он. безвольно, слишком безвольно упал на землю. Данни поняла, что ее товарищ мертв.

Огромный чужак, рука которого была обагрена кровью Бенсина, медленно подошел к Данни. Она попыталась вырваться, но два гуманоида, которые держали ее за руки, сильно дернули их в стороны, и она утонула в волнах нестерпимой боли, которая прокатилась по всему телу, когда вывихнутый сустав плеча встал на свое место. Она уронила голову и почти потеряла сознание, но заставила себя поднять глаза и увидела перед собой того пришельца, чья живая копия проникла в «Хромолет».

— Йомин Карр уважения к Данни Куи, — заявил префект Да'Гара. — Ты по… пони… — Он запнулся и наморщил лоб, вспоминая нужное слово.

— Понимаю, — процедила сквозь зубы Данни.

Да'Гара кивнул и улыбнулся.

— Ты понимать честь?

Данни молча смотрела на него.

И тут ее ноги пронзила острая боль: это клейкая масса внизу начала липнуть к ее обнаженному телу. Данни с широко открытыми от ужаса и боли глазами пыталась вырываться из рук гуманоидов, но мерзкая грязь поднималась все выше.

Да'Гара дал ей пощечину.

— Не позорь просьбу Йомина Карра, — проревел он. — Покажи мужество, или мы выставим тебя на пустой воздух планеты неприкрытой, и ты умрешь!

Это отрезвило Данни. Она еще корчилась (а кто стоял бы по стойке смирно, если в вашу кожу впивается жуткая тварь, проникая крошечными усиками в ваши поры?), но прикусила губу и, не вырываясь из рук, смело смотрела Да'Гаре прямо в глаза.

Префект довольно кивнул.

— Рад я, что Данни Куи не умер, как был Чо Баделег, когда мы посадили вас сюда, — сказал префект. — Я имею план умертвить тебя сам, но с большим почетом, сегодня позже.

Данни смотрела на него не моргая.

— Измененной, — объяснил Да'Гара. — Лучше иди со мной и смотри жаэлор-жаэй, — он покачал головой, поняв, что употребил слово на родном языке. — Увидь славу праэторит-вонга.

Данни покачала головой, ничего не поняв из сказанного.

— Ты будешь любить смотреть, как ваша Галактика умирала? — спросил Да'Гара. — Недавно вы видели, как мы проникли, на «летающем мире». Это начало конца.

Данни скривила лицо. До нее дошел общий смысл слов Да'Гары, но это казалось полнейшим абсурдом.

— Да, — сказал префект и ласково потрепал Данни по щеке, что вызвало у нее еще большее отвращение, чем если бы он с размаху стукнул бы ее кулаком. — Ты смотреть со мной, и ты увидеть правду, жаэлор, славу народа йуужань-вонга. Может, ты поймешь, поверишь и станешь одна из нас. Если ты не сдержать свой виккаэ — гордость и гнев, — ты умирать. Не важно. Мне думай, я сделать Иун-Иаммука счастье.

Данни хотела спросить, что такое или кто такой этот Йун-Йаммука, но только покачала головой и промолчала. Слишком многое на нее навалилось сразу.

Да'Гара отвернулся от ошеломленной женщины и дал знак другому воину, который подошел к Данни, держа в руках желеобразную тварь в форме звезды. Данни инстинктивно отпрянула, стараясь собрать все силы и вырваться, но ее отчаянный крик был заглушен: чужак прижал живую звезду к ее рту. Ужас Данни стал запредельным, когда тварь просунула свое щупальце ей в горло, поначалу перекрыв доступ воздуха, но затем став частью ее дыхательной системы.

Ничего не понимающую от страха Данни повели по длинным коридорам «летающего мира», и вскоре она оказалась в большом зале с круглым отверстием в полу. Данни увидела лед по краям полыньи и удивилась, почему ей совсем не холодно.

Однако эта мысль тут же исчезла, а ей на смену вновь пришел ужас, когда префект подошел к Данни сзади и бесцеремонно пихнул ее в нутро огромного трубчатого червя, в мутную воду.

Да'Гара прыгнул следом за ней