Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Разбойник - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

На его лице появилась такая искренняя улыбка, что брат Бателейс не мог отказать.

Глава 9

ОПАСНАЯ ПОДРУГА

– Возможно, в храме и найдется место для твоей наложницы, хотя, должен тебя предупредить, твое поведение недостойно священника, – сказал отец Же-рак.

– Она – моя жена, – поправил брат Динард, стараясь не давать воли эмоциям.

Он прекрасно сознавал, что наставник допустил ошибку не потому, что неправильно истолковал его отношения с женщиной из Бехрена.

– Твоя наложница, – непреклонно опроверг его отец Жерак, подтверждая догадку Динарда.

– Она такая же часть моего сердца и моей жизни, какой может быть только жена, – попытался объяснить Динард.

Монах в поисках поддержки перевел взгляд на лицо брата Бателейса, но ледяное выражение лица его старого приятеля не оставило никаких сомнений.

– Конечно, я с радостью соглашусь на официальную церемонию, хотя в Бехрене мы уже обменялись клятвами.

– Эти клятвы ничего не значат для церкви Святого Абеля.

– Вы правы, отец, и я повторяю, что добровольно признаю…

– Твоя наложница согласна отречься от обычаев Джеста Ту?

От такого вопроса Динард чуть не свалился со стула.

– Ни один из братьев святого Абеля, без сомнения, не может связать себя священными узами с женщиной, не принесшей обет верности святому Абелю. Разве я не прав, брат Бателейс?

– Конечно, вы правы, отец Жерак. Это очевидно.

Брат Динард потер лицо руками и попытался разобраться в своих мыслях. Он и раньше предвидел некоторые затруднения в связи с чужеродным происхождением Сен Ви, как внутри храма, так и за его пределами, но никак не предполагал такого упрямства со стороны обычно мягкосердечного отца Жерака, явно настроенного против Джеста Ту.

– Ну что? – спросил отец Жерак.

– Что? – беспомощным эхом отозвался Динард.

– Готова ли эта женщина, Сен Ви, по доброй воле отречься от своей религии и посвятить свою жизнь изучению заветов святого Абеля? Ты считаешь, что это возможно?

Брат Динард не нашел слов для ответа и молча покачал головой.

– Так ты не веришь, что она откажется от своего культа, брат мой? – настаивал отец Жерак.

– Отец, в объединении мы достигнем большего.

– В твоем и Сен Ви?

– В объединении учений Абеля и Джеста.

– Брат мой, тебя посылали в Бехрен проповедовать нашу религию, а не изучать новую.

– Но так вышло… – начал спорить Динард, однако старый священник жестом приказал ему замолчать.

– Брат, ты хочешь, чтобы я перечислил все последствия, ожидающие тебя в случае отступления от заветов святого Абеля? – мрачно произнес отец-настоятель прайдского храма.

У брата Динарда перехватило дыхание. Как объяснить отцу Жераку и недоверчивому брату Бателейсу, что, изучая Джеста Ту, он ничуть не отошел от религии святого Абеля, а только узнал намного больше о свойствах магических камней и истинном благочестии? Как доказать внезапно ставшим враждебными братьям, что новые знания не угрожают славе святого Абеля, а наоборот, усиливают и возвеличивают его догматы?

По прошествии долгой паузы, в течение которой Динард удрученно качал головой и бормотал что-то себе под нос, отец Жерак решительно откашлялся.

– Ну ладно, мы все же сможем предоставить твоей подружке место в храме, – заговорил он с таким видом, словно делал величайшее одолжение. – Но взамен я буду настаивать, чтобы вы жили раздельно. Ты, как все братья святого Абеля, должен показывать окружающим пример благочестия. Но раз уж существуют вполне объяснимые физические потребности…

Брат Динард почти не слышал его слов. Его мысли унеслись к занесенным песками дорогам Бехрена и к тому месту, по которому он уже отчаянно скучал. Неужели возвращение в Хонсе было ужасной ошибкой?

Голос отца Жерака умолк, и Динард поднял голову в попытке скрыть свою невнимательность. Отец Же-рак с довольным видом смотрел на своего собрата-священника.

У брата Динарда не осталось больше аргументов.

– Я ей не доверяю, – говорил принц Прайди своему отцу. – Меня беспокоит тот факт, что в непосредственной близости от Прайд-касл живет вооруженная дикарка из Бехрена. Это не сулит ничего хорошего.

– Не тревожься, сын мой, – ответил лорд Прайд. После недельной битвы с болезнью он выглядел совсем стариком, несмотря на все усилия брата Бате-лейса, мало чем облегчившего страдания правителя.

– Этот брат Дин… Как его зовут? – спросил Прайд у Ренарка, стоявшего на своем привычном месте позади трона.

– Брат Динард, мой господин, – почтительно ответил Ренарк. – Человек, который мало что значит, как я слышал. Кажется, от вас.

– Но эта женщина… – снова заговорил Прайди.

– Да, она представляет больший интерес, мой господин, – согласился Ренарк. – Согласно донесениям, она в честном бою победила нескольких поври.

Прайди не пропустил значительного выделения слов о «честном бое», недвусмысленно намекавших на его собственные успехи в схватке на колеснице.

– Она находится на попечении монахов? – спросил Прайд.

– Да, – ответил Прайди, опередив Ренарка и завладев вниманием правителя. – Брат Бателейс говорил, что она скорее всего останется при храме как простая служанка.

– И что вы от меня хотите? – спросил Прайд. – Должен ли я ее опасаться, если братья Абеля сочли возможным дать ей приют?

– Они не вправе отвергнуть ваше требование, – заметил Ренарк, и в его напряженном голосе послышались отголоски давней неприязни к братству святого Абеля.

– Она должна быть представлена правителю, а уж потом лорд определит ее место, – добавил Прайди.

– Ты ее боишься, – воскликнул лорд Прайд, словно только что осознав этот факт. – Или опасаешься, что ее слава затмит твою собственную.

Прайди гневно прищурил глаза, скрестил руки на груди и стал нервно постукивать носком сапога по каменному полу. Спустя несколько секунд лорд Прайд весело рассмеялся.

– Прости меня, сын, – произнес он и поспешно пояснил: – Я видел издали эту уроженку Бехрена, она совсем малышка.

– Да, но эта малышка победила в схватке нескольких поври, – напомнил Ренарк, намеренно нагнетая напряжение.

Смех правителя оборвался, он повернулся на троне и строго взглянул на своего старинного друга и советника, потом снова посмотрел на сына.

– Неужели вы хотите, чтобы иностранка, дикарка из Бехрена стала героиней в сердцах крестьян? – спросил Прайди. – Чужая женщина, которую приютили монахи святого Абеля?

Такое предположение Прайди произвело наконец должное впечатление на его отца. Лорд Прайд задумчиво откинулся на спинку трона.

– Ее необходимо немедленно перевести в Прайд-касл, – настаивал Прайди, заметив неожиданный интерес отца. – По словам брата Бателейса, отец Жерак не в восторге от этой женщины и не будет противиться вашему распоряжению.

– Ты хочешь, чтобы я приказал доставить ее в замок, а что потом? Заточить в подземелье?

– Да, пока мы не выясним, с какой целью она сюда явилась.

Лорд Прайд немного помолчал, глубоко вздохнул и оглянулся на Ренарка; тот молча пожал плечами.

– Я поговорю с отцом Жераком, – решил правитель и с некоторым трудом – слабость после болезни еще сказывалась в его движениях – поднялся с трона.

Приступ головокружения заставил Сен Ви прислониться к прохладной стене ниши и опереться на длинную ручку метлы. В этот момент распахнулась наружная дверь и в храм вошел лорд Прайд со своей свитой. Женщина с любопытством посмотрела, как напряженно он шагает, и поняла, что должно произойти что-то важное.

Сен Ви без жалоб приняла предложенное братом Бателейсом место служанки при храме. Конечно, Ди-нард был недоволен, но Сен Ви убедила его потерпеть. При таком положении они могли проводить вдвоем какое-то время, а это было лучше, чем если бы ей пришлось жить где-то еще, а он один остался бы в этом сумрачном месте. Не в обычаях Джеста Ту было стыдиться грязной работы.

Лорд Прайд и его эскорт не заметили притаившуюся в тени женщину, быстро пересекли зал и скрылись в коридоре, ведущем к личным комнатам отца Жерака. Сен Ви вышла из ниши и огляделась. Этот визит явно выходил за рамки обычной встречи, и ее интуиция подсказывала, что приход правителя имеет какое-то отношение к возвращению Брана Динарда. Убедившись, что за ней никто не наблюдает, Сен Ви оставила у стены свою метлу и тихо, словно тень, двинулась следом. Она выглянула из-за поворота коридора и убедилась, что лорд и все его люди исчезли за дверью кабинета отца Жерака. Сен Ви выждала несколько секунд, потом сосредоточилась, направила вверх линию Чи, уменьшила вес своего тела и взобралась по резной панели стены.