Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Анжелика Монсорье (СИ) - "Любимка" - Страница 43
Все слишком быстро. Я не отпуская руки подруги падаю рядом.
Пожалуйста, лишь бы это были иллюзии!
Тишина сотрясала воздух. Ошарашенная Сай вырывает руку, поднимается и пытается поднять меня.
— Лика, мы смогли! Лика, мы победили! — жарко шепчет подруга.
— Победили, — соглашаюсь, позволяя поднять меня.
Тут же оказываюсь в объятьях подруги.
— Победа, — громом раздался голос правителя.
Зал прорвало от аплодисментов. Казалось, сдержанные императоры, наконец, выпустили все эмоции, накопленные за много лет.
— Правитель, вы должны мне историю, — мысленно напомнила я.
Неожиданно все вокруг поплыло, затем резко почернело. Я падала на песок теряя сознание.
Глава шестнадцатая
— И зачем ты ее поцеловал? Не готова она еще.
— Тебя спросить забыл! — ехидно огрызнулся в ответ правитель, и тише добавил, — не сдержался.
— Столько лет ждал, а тут — не сдержался, — фыркнул его собеседник.
Я решила и дальше делать вид, что сплю, слишком интересный диалог намечается.
— Молчи уж! Я не простил тебя! И помогаю, не потому, что ты меня создал, ты обещал ее вернуть! — рыкнул правитель и горько заметил, — только про память ты ничего не говорил.
— Я не знал. Слышишь, дитя, я не знал!
— Что ты вообще знал! Хранитель недоделанный!
— Я попросил бы без оскорблений, возьми себя в руки!
— В руки? Я уже не одно столетье — сама сдержанность! Хватит, надоело!
— И что ты этим добьешься? Только напугаешь ее…
— Поэтому я и согласился на этот чертов отбор! Каждое из заданий — попытка вернуть ее память. Кроме боев, конечно…
— Ну да, ты уже сделал выбор, надо же главам доказать, что она достойнее остальных. Впрочем, бои возвысили ее над остальными расами.
— Ты мне зубы не заговаривай! Почему она ничего не помнит?
— Я уже говорил — не знаю.
— Как так, ты и не знаешь? — правитель был в ярости.
— А вот так! — огрызнулись в ответ, — знаешь, еще на первом отборе…
— О, молчи уж! Я тебя за него убить готов, знал бы как, хотя знаю…
— Не моя вина, что ты неправильно истолковал мои слова! — потом тише, — ты обещал…ты обещал.
В ответ правитель громко, я бы сказала истерично рассмеялся.
— Ты…,- где-то что-то громыхнуло. — твои слова: «ты встретишь ее во дворце одной из стран», да как я подумать мог, что та 6-ти летняя девочка — и есть Ликая?
— Я останавливал тебя. Но ты сам собрал всех работниц дворцов, сколько их было, двадцать три? А сейчас? Если бы не простое любопытсво, посмотреть, что из той девочки выросло, здесь были бы одни принцессы, — фыркнул собеседник.
— Слушай сюда! Ты сам поместил ее душу в это тело, и МОГ мне сказать, где она! Мог! — крак, что — то треснуло и осыпалось.
— Мог, но зачем? Вы же встретились, вы не могли не встретиться.
— Шарлатан несчастный! Ты опять за старое? Так и не простил ее? Ты хоть понял, что натворил?
— Дитя, да как ты смеешь?
— Смею! Я уже сказал, если она меня не вспомнит, а что главное — не простит, ты умрешь. Сначала погибнет этот мир, а вслед и ты, — хрипло заявил правитель.
— Алисдэйр!
— Ты меня слышал. Убирайся. Дай мне побыть с ней.
— Дитя…
— Вон!!!
Его крик, одновременно убийственный и переполненный болью, разбудил меня окончательно. Если до этого присутствовала легкая полудрема, то сейчас я ясно осознавала происходящее, и действительность как — то не радовала.
Открывать глаза не стала. Меня даже не беспокоило то, что в комнате(интересно чьей?) я нахожусь не одна.
Слишком интересная информация попала ко мне в голову. И знаете, прочно там засела. Чтоб их всех!
— Лика, — мягко позвал правитель.
Я не шелохнулась, нет уж, если сидишь возле меня (и когда только успел?), то сиди молча.
И это, трогать меня не надо! Не надо я сказала! Стоп! Он же телепат! М-да…беда с мозгами у меня…эх.
— Я знаю, что ты не спишь, — нежно убирая мою челку, мурлыкнул правитель. Все мысли о том, что он ничего нового не открыл, испарились. Испарились безвозвратно в его тягучем, медово-сахарном голосе. Тех, всевыжигающих гневных ноток тоже не осталось. И боли, боли в голосе не было слышно. Только бесконечная ласка и…любовь?
Как — то не кстати вспомнился инцидент с поцелуем. Тело охватил жар. Замечательно, теперь это вошло у меня в привычку. И это полностью вина Алисдэйра!
Злость помогла прийти в себя, немного, но все же.
Правитель неожиданно рассмеялся. От удивления широко распахнула глаза. Он сидел близко, его лицо буквально светилось: чуть приоткрытые глаза, влажные, чуть блестящие губы в задорной мальчишеской улыбке.
Невольно заулыбалась сама, невозможно было сопротивляться силе обаяния правителя. Стало так тепло-тепло на душе.
Впрочем, любование неожиданным подарком, долго не продлилось. Резко правитель оборвал свой смех, на его лбу пролегла глубокая складка, взгляд похолодел. Рука потянулась ее разгладить, отдернула ее. Глаза Алисдэйра потемнели еще больше, меня словно сковало льдом. Я сжалась на кровати, попутно отмечая, что нахожусь в своих покоях, и между прочим, полностью одетая.
Беспорядок мыслей постепенно укладывался по полкам сознания. Навязчиво в голове прокручивался недавний диалог правителя с…а вот с кем? Хотя, сейчас это не столь важно. Больше беспокоит уверенность высшего правителя, что я чье-то воплощение из его прошлой жизни. Бред какой-то! Этого просто не может быть!
Молчание затягивалось, но тишина не беспокоила, наоборот, позволяла обдумать сложившуюся ситуацию.
Осознание того, что правитель уже выбрал невесту, и это почетное звание ложиться на мои плечи, не могло не злить и не огорчать, а тем более устраивать! Это означало крах всех моих планов, да и полностью расходилось с моими жизненными принципами.
Да плюс ко всему, я была уверена, что правитель совершает ошибку. Да, я считаю, что он ошибся. А теперь представьте каково ему будет, когда он встретит настоящую возлюбленную, уже будучи женатым на мне? Нет, у нас браки на всю жизнь, но думаю, если он очень захочет, все изменится.
Нет, это не собственническое отношение или ревность, просто что тогда будет со мной?
— Не кусай ее, — хрипло попросил правитель.
Конечно, задумавшись, прикусила губу.
— Ты всегда так делаешь, когда о чем — то усиленно думаешь, — продолжил он.
— Вам не надоело за всеми следить? — огрызнулась я, раздосадованная тем, что от него ничего не скрыть.
— Я не следил. Я знаю, — вздохнул он, — ты вспомнишь, ты обязательно все вспомнишь.
— Ваше сиятельство…
Сев поудобнее, на меня внимательно уставились, нервно сглотнула.
— Мне должно быть стыдно, что я подслушала ваш разговор, но…
Алисдэйр отправил прядь своих волос за спину, воздух вышибло из легких.
— Тебе не стыдно, — помог закончить правитель, и лукаво улыбнулся.
— Именно, — пытаясь собрать мысли в кучку, согласилась я, — иначе говоря, мне теперь известна причина, столь пристального внимания к моей персоне. Вы отвратительное существо.
— Лика…
— Подождите, не перебивайте! Во- первых, Вы согласились заменить принцессу Изабелл мной из праздного любопытства. Не отрицайте, Ваш собеседник это упомянул, следовательно, Ваши догадки, касательно того, что я Ваша возлюбленная из прошлой жизни, ничего более, чем предположение.
Я глубоко вдохнула, чтобы успокоиться и не рассмеяться, настолько все абсурдным и нереальным мне казалось.
— Во — вторых, ситуация с отбором невест. Это еще раз доказывает, что Вы не уверенны в своих словах. Честное слово, я желаю Вам найти свою потерянную любовь, но не за счет жизни другого человека. Сломанной жизни, — смело смотрю ему в глаза. Надеюсь, он поймет о чем я говорю. Ведь ему не составляет труда копаться в чужой голове.
— И в третьих, но что самое главное — я не хочу за вас замуж.
На этих словах шумно выдохнула, сквозь стиснутые зубы.
- Предыдущая
- 43/57
- Следующая