Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятье хаоса - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 24
Хистра злобно зашипела, Тобикус присоединился к ней, и они разразились жуткими аплодисментами во славу своего хозяина, закружившись вокруг него в хороводе. Обезумевший Руфо отринул ненавистные слова Скалади и теперь рычал и шипел от всего своего нечистого сердца.
– …Больше, чем тело, – прилетел из угла слабый шепот.
Трое вампиров остановили свой танец смерти, перестали петь и все как один повернулись к изломанному жрецу, приподнявшемуся на локте с неестественно запрокинутой головой.
– Ты мертв! – заорал на него Руфо, впустую опровергая слова жреца.
Скалади быстро поправил его:
– Я нашел Огма.
И человек умер, оберегаемый своей верой.
Снаружи Библиотеки возбужденный Персиваль перепрыгивал с ветки на ветку, прислушиваясь к мучениям тех, кто там, внутри, был все еще жив. Зверек спустился на землю, как раз тогда, когда Руфо захлопнул дверь перед носом Скалади.
Сейчас Персиваль поднялся высоко-высоко, так высоко, как только смог взобраться. Бурно вереща и перескакивая с сука на сук, он кружил по всей рощице. Персиваль слышал крики, а из одного окна на втором этаже неслась Песнь Денира, молитва брата Чонтиклира.
Но крики были громче.
Характер бедствия
Тропа огибала широкую полосу скал, но в Данике уже бурлило нетерпение. Она подошла к каменной преграде, оценила на глазок тридцатифутовую высоту и принялась с осторожностью карабкаться вверх, цепляясь за трещины в скале.
Дориген стояла прямо под ней. Колдунья что-то говорила, но Даника, сосредоточенно ища выемки для пальцев и вслепую нащупывая, куда опустить ногу, не прислушивалась. Вскоре проворная девушка, протянув руку, ухватилась за небольшой куст. Прикинув свой вес и убедившись, что куст выдержит, она подтянулась и оказалась на вершине.
С этого наблюдательного пункта Даника, наконец, увидела Библиотеку Назиданий. Она угнездилась на вершине плато, на стыке поднимающейся спиралью тропинки, северного бока утеса и круто уходящей вниз пропасти на юге. Приземистое здание из серого камня выглядело ничем не примечательным архитектурным сооружением, и с этого расстояния Даника не заметила, что маленькие оконца (которых и так было немного) закрыты досками и гобеленами.
Все казалось тихим и спокойным, как обычно в древней Библиотеке, и Даника, жаждущая покончить с неприятным делом осуждения Дориген, рада была вновь увидеть этот дом. Она повернулась, намереваясь сообщить Дориген, что Библиотека совсем близко, но с удивлением обнаружила женщину карабкающейся на утес, конечно, медленнее, чем Даника, но, тем не менее, заметно продвигающейся вверх.
Даника улеглась на живот и принялась выкрикивать полезные указания. В этот момент она гордилась Дориген, гордилась готовностью колдуньи бороться с препятствиями. Скала была не так уж высока и для натренированной Даники не составила особой проблемы, но она могла себе представить, каким внушительным должен был казаться подъем Дориген, которая долгие годы провела, зарывшись в книги. И вот она тут, тянется к предложенной руке Даники, карабкается без всяких жалоб.
На стоящую в ста ярдах позади, скрытую вечнозеленой рощицей Шейли этот подъем произвел столь же сильное впечатление. Когда Даника все бросила и полезла по голому утесу, Дориген могла предпринять любые действия, чтобы наверняка вернуть себе свободу. Но колдунья вновь доказала свою добрую волю, и Шейли, как и Даника, когда Дориген помогла в битве с троллями, обнаружила, что она не удивлена.
Внезапно эльфийка ощутила стыд за свои подозрения. Она опустила натянутый лук, ослабила тетиву и тихо пробормотала, что надо было отправляться прямиком в Шилмисту, как она и заявила, вместо того чтобы провожать этих двоих аж до самой Библиотеки.
Они будут в здании через час, решила Шейли, а она к тому времени уже немало успеет пройти по пути к родному лесу. Эльфийка подождала за деревьями, пока Даника с Дориген не двинулись снова, и тоже подошла к каменному утесу. С природной ловкостью, сравнимой разве что с мастерством Даники, Шейли вспорхнула на вершину. Она опустилась на одно колено и осмотрела темную линию тропы впереди, вьющуюся по густо заросшим деревьями низинам и огибающую огромные валуны. Наконец эльфийка заметила Данику и Дориген, легко шагающих немного впереди, и с терпением существа, которому суждено жить века, Шейли следила за их прогулкой по тропе, пока они не дошли до парадных дверей Библиотеки. Она больше не ждала неприятностей от Дориген, скорее уж прощалась со своими друзьями.
Белая белка Персиваль приветствовал двоих ступивших на землю Библиотеки дикой пляской по деревьям и сумасшедшим верещанием.
– Никогда не видела такой реакции, – заметила Дориген, поскольку невозможно было не обратить внимания на яростные прыжки белки.
– Это Персиваль, – объяснила Даника. – Друг Кэддерли.
Они с любопытством наблюдали, как зверек перескочил на дюжину футов вниз, подбежал к концу ветки поближе к ним и зацокал так безумно, что женщины подумали, а не подхватил ли он какую-нибудь хворобу.
– Что это значит? – спросила Даника грызуна, и Персиваль запрыгал кругами, визжа так, словно свалился в котел с кипятком.
– Я слышала о болезни мозга, которая проявляется у животных именно так, – предположила Дориген. – И видела страдающего ею волка. Очень похоже. – Она кивнула девушке: – Если увидишь пену у его рта, нужно будет убить белку немедленно.
Даника настороженно и непонимающе повернулась к Дориген, и колдунья, заметив этот взгляд, удивилась, что такого она сказала, чтобы спровоцировать столь сильную реакцию.
– Персиваль друг Кэддерли, – повторила Даника. – Возможно, самый близкий его друг. Если ты думаешь, что у него бешенство, то столкнешься с бешенством Кэддерли, когда он узнает, что мы убили зверька.
Дориген поняла. Даника взглянула прямо на Персиваля и велела ему возвращаться к деревьям.
Затем спутницы повернулись к двери, и Даника громко постучала. Персиваль запрыгал по сучьям, направляясь туда, откуда он мог бы перескочить на водосток у нижнего края крыши. Зверек оказался бы как раз над дверями, он намеревался прыгнуть на Данику и остановить ее, но к тому времени, как Персиваль добрался до намеченной точки, Даника и Дориген устали ждать ответа на стук. Даника толкнула незапертую дверь и вошла в холл.
Там было темно и тихо. Даника осмотрелась и увидела тяжелое одеяло, занавешивающее маленькие оконца над дверью.
– Что это? – спросила Дориген.
Она никогда не была в Библиотеке, но догадывалась, что подобная атмосфера не вполне естественна для этого места. Где все жрецы? И почему волосы у нее на затылке приподнимаются?
– Ни разу не видела, чтобы тут было так, – ответила Даника.
Однако воительница не испытала ни подозрений, ни тревоги Дориген. Последние несколько лет она провела в Библиотеке Назиданий, это место стало для нее домом.
– Возможно, проходит какая-то церемония, – предположила она, – из тех, что я не понимаю.
Ничего не подозревающая Даника и вообразить не могла, насколько ее утверждение близко к истине.
– Фу-у!
Пайкел зажал свой короткий нос и затряс головой от жуткого смрада. Он резко повернулся и оглушительно чихнул, обильно обрызгав своего сурового брата.
Ничуть не удивленный (после стольких-то десятков лет, проведенных рядом с Пайкелом!), Айвэн не произнес ни слова.
– Так воняют тролли, – отметил Кэддерли.
– Паленые тролли, – отозвался Айвэн, утираясь.
Кэддерли кивнул и осторожно двинулся дальше по тропе. От Библиотеки их отделяли только три дня, и они шли по тому же пути, которым воспользовались Даника и остальные. Дорожка немного приподнялась, обогнула какие-то сучковатые кривые кусты и вывела на полянку, послужившую женщинам местом для лагеря.
Сердце Кэддерли неистово забилось, когда он подошел поближе. Он был уверен, что Даника останавливалась здесь, и, кажется, здесь же она столкнулась с гнусными троллями.
- Предыдущая
- 24/57
- Следующая