Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магический кристалл [Хрустальный осколок] - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 41
Высокое, примерно в половину человеческого роста, оно было укреплено на изящной металлической подставке. Массивная серебряная оправа натолкнула эльфа на мысль, что зеркало попало сюда не иначе, как из какого-то дворца, и он сообразил, что это наверняка не простое зеркало. Однако даже после тщательного изучения ему не удалось обнаружить никаких колдовских рун или символов, которые могли бы хоть отдаленно намекнуть на его предназначение.
Не найдя в комнате ничего необычного, Дзирт, забыв об осторожности, шагнул вперед и оказался прямо напротив зеркала. Внезапно его отражение окуталось розоватым сиянием, смазалось, приобретая трехмерные очертания, и эльф, не успев даже испугаться, отскочил в сторону.
Сияние стало более ярким, после чего в центре зеркала возникло четкое изображение человеческого лица.
«Зачем ты потревожил меня?» – обратилось лицо к пустой комнате.
Дзирт на всякий случай отступил еще дальше. Сначала он хотел встать напротив зеркала и бросить вызов загадочному колдуну. Однако, поразмыслив, эльф решил, что сейчас слишком многое поставлено на карту, чтобы позволить себе столь рискованный шаг.
«Встань передо мной, Весельчак!» – скомандовало изображение. Затем, после некоторой паузы, в течение которой оно нетерпеливо сопело, будто собираясь с мыслями, лицо вдруг диким голосом заорало: «Когда я выясню, кто из вас, болванов, вздумал так глупо шутить со мной, я обращу его в кролика и брошу в яму с голодными волками!»
Комната вновь озарилась яркой вспышкой, изображение исчезло, и зеркало приняло обычный вид.
Дзирт, в задумчивости почесав подбородок, решил, что риск очень велик и не стоит оставаться здесь, в этой комнате, пытаясь выяснить что-либо еще.
Вернувшись в главный зал, Дзирт увидел, что Вульфгар и Гвенвивар сидят рядом, в нескольких шагах от наглухо закрытой двери и юноша нежно треплет пантеру по могучей шее.
– Я вижу, Гвенвивар заслужила твое расположение, – сказал Дзирт, подходя к ним.
Вульфгар улыбнулся.
– Она верный друг и отличный боец! – сказав так, он начал было вставать и вдруг как подкошенный рухнул на пол.
Стены пещеры содрогнулись от сильнейшего удара, когда снаряд баллисты врезался в массивные створки двери. Одна из створок разлетелась в куски, а вторая повисла на нижней петле.
Дзирт выхватил саблю и, шагнув вперед, закрыл своим телом неуклюже пытавшегося встать на ноги Вульфгара.
И тут внутрь пещеры влетел разъяренный бородатый воин. Держа в одной руке небольшой круглый щит, украшенный гербом – кружкой дымящегося эля, и свирепо размахивая зазубренным, перепачканным запекшейся кровью топором, он заорал:
– А ну-ка вылезайте на бой, проклятые исполины! – С этими словами воин с силой грохнул топором о щит, хотя его вопли и так производили шум, способный разбудить, пожалуй, даже мертвеца.
– Успокойся, храбрый дворф, – расхохотался Дзирт. – Все вербииги давно уже мертвы.
Увидев друзей, Бренор прошел в глубь пещеры, и следом за ним ввалились его воины.
– Как это мертвы? – разочарованно воскликнул дворф. – Проклятый эльф, я так и знал, что самое интересное развлечение ты, как всегда, оставишь для себя!
– А что с их подкреплением? – спросил Вульфгар.
Бренор хитро подмигнул ему:
– Можешь мне поверить, малыш. Они лежат в большой братской могиле. Хотя, по-моему, не стоило предавать их тела земле – слишком уж много чести! Уцелел лишь один жалкий орк, но и этот протянет лишь до тех пор, пока мы не развяжем его вонючий язык!
После того, что ему довелось наблюдать в зеркале, Дзирт понял, что допрос орка – дело чрезвычайно важное.
– Ты уже говорил с ним? – спросил он Бренора.
– Пока молчит, – с досадой ответил дворф. – Но у меня есть в запасе парочка фокусов, от которых он не то что заговорит – запоет!
У Дзирта было на этот счет иное мнение. Орки никогда не отличались особой верностью своим вождям, но сейчас, когда пленник находился под влиянием колдовских чар, пытки были бессмысленны.
– Посылай гонца к Реджису, – сказал он Бренору. – Хафлинг сумеет уговорить орка рассказать все, что нас интересует.
– Но ведь гораздо интереснее как следует помучить его, – с искренним сожалением сказал дворф, впрочем вполне согласный с эльфом. Он сразу понял, что имеет в виду Дзирт, и потому не стал спорить: такая толпа гигантов, действующих на удивление сплоченно, да еще и в компании с орками… Тут было над чем задуматься.
Дзирт и Вульфгар, стараясь держаться как можно дальше от Бренора и двух его воинов, сидели в дальнем углу одной из комнат пещеры. Один из соплеменников Бренора в тот же день вернулся из Одинокого Леса вместе с Реджисом, и все остальные, хотя и провели прошедшие сутки на марше и в боях, до сих пор не ложились спать – до того им не терпелось поскорее узнать последние новости. Реджис увел пленника в соседнюю комнату сразу же, как только стало ясно, что его рубин начал оказывать на орка должное влияние, и до сих пор еще не выходил.
Бренор был полностью поглощен приготовлением нового блюда под названием «тушеные мозги вербиига». Тушил он их, не извлекая из черепов, и потому вот уже несколько часов пещера была наполнена чудовищным зловонием.
– Судите сами, – сказал он онемевшим от ужаса и омерзения Дзирту и Вульфгару, – домашний гусь гораздо вкуснее дикого именно потому, что он не летает, а значит, не напрягает мышцы. То же самое должно быть справедливо и для мозгов вербиига!
Дзирт и Вульфгар думали по-другому, но они тем не менее остались в зале, желая первыми услышать, что скажет Реджис, закончив допрос. Сейчас друзья сидели в дальнем углу и с заговорщицким видом перешептывались…
Бренор то и дело прислушивался к их разговору. Речь шла о том, что крайне волновало его.
– Последний – тот, что на кухне, – пополам, – настаивал Вульфгар. – И пополам с кошкой.
– И тебе лишь половина того, кто свалился в пропасть, – отвечал Дзирт.
– Идет, – сказал, наконец, Вульфгар. – Тот, что в зале, и Весельчак тоже пополам?
Дзирт кивнул:
– Итак, сложив все половинки, получаем, что десять с половиной твоих и десять с половиной моих.
– И четырех прикончила кошка, – добавил Вульфгар.
– И четырех – кошка, – отозвался Дзирт. – Неплохо для начала, приятель. Пока что ты идешь вровень со мной. Не сомневаюсь, что нам предстоит еще много битв и в конце концов победа будет за мной, ведь на моей стороне опыт.
– Но ведь ты стареешь, добрый эльф, – прислонившись спиной к стене и широко улыбнувшись, сказал Вульфгар. – Так что еще посмотрим, кто кого.
Бренор тоже улыбнулся. Он был искренне рад успехам юноши и тому, как удачно сложились отношения молодого варвара с эльфом.
Тут в зал вышел Реджис, и при виде его угрюмого лица все присутствующие мгновенно забыли о веселье.
– Мы влипли, – только и сказал хафлинг.
– Где этот поганый орк? – воскликнул Бренор, выхватывая из-за пояса топор и явно не понимая, что имеет в виду его маленький друг.
– Он там. С ним все в порядке, – ответил Реджис. Орк был рад рассказать своему новому другу все, что ему было известно о планах нашествия Акара Кесселла на Десять Городов и об армии, готовящейся воплотить эти планы в жизнь. Когда Реджис начал рассказывать друзьям о том, что ему удалось узнать, он невольно задрожал.
– Все племена орков, гоблинов, вербиигов и других дикарей, обитающие на ближайших склонах Средиземного Хребта, собираются под знамена колдуна по имени Акар Кесселл, – начал свой рассказ хафлинг.
Дзирт с Вульфгаром, услышав знакомое имя, переглянулись. Варвар считал, что Акар Кесселл – это тот самый ледяной исполин, которого они прикончили последним. Однако Дзирт был иного мнения, особенно после того что ему довелось повидать в комнате с волшебным зеркалом.
– Они собираются напасть на Десять Городов, – продолжал Реджис. – И совсем недавно к ним присоединились варвары под предводительством могучего одноглазого короля!
- Предыдущая
- 41/75
- Следующая