Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изгнанник - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 38
– И если бы на нас напали чудовища….
Он сделал рукой-киркой угрожающий жест, и Дзирт почувствовал уверенность, что коренастый глубинный гном смог бы найти отличное применение своим инструментам.
– Приятного дня, Высокочтимый Хранитель Туннелей, – донесся последний выкрик по ту сторону двери. – Как всегда, мы уважаем твое решение, но, как всегда, сокрушаемся о твоем отсутствии.
Дзирт с любопытством посмотрел на Белвара.
– Тогда почему? – спросил он, помедлив. – Если ты так искусен, как считают все, включая и тебя самого, почему ты остаешься дома? Я знаю, с. какой любовью относятся свирфнебли к подобным экспедициям, однако тебя они не интересуют. И ты никогда не говоришь о своих приключениях за границами Блингденстоуна.
Неужели тебя удерживает дома мое присутствие? Ты обязан присматривать за мной?
– Нет. – Гулкий голос Белвара несколько раз отозвался эхом в чутких ушах Дзирта. – Тебе вернули твое оружие, темный эльф. Не сомневайся в нашем доверии.
– Однако…. – начал было Дзирт, но резко оборвал себя, внезапно поняв причину нежелания глубинного гнома принимать участие в экспедициях. – Тот бой, – мягко, почти извиняющимся тоном сказал он, – тот злосчастный день более десяти лет назад.
Ное Белвара взмыл вверх, и свирфнеблин резко отвернулся.
– Ты винишь себя за гибель своих соплеменников! – продолжил Дзирт, возвышая голос по мере обретения уверенности в своей правоте.
И все же дров с трудом верил собственным словам. Он пробежал пальцами по густой белой гриве, действительно не зная, как разрешить проблему Белвара.
Дзирт вел отряд дровов, выступивший против группы рудокопов-свирфнебли, и хорошо знал, что никакой вины за то бедствие не может быть возложено ни на одного глубинного гнома. Однако как объяснить это Белвару?
– Я помню тот роковой день, – осторожно начал Дзирт. – Я помню его так живо, как если бы этот злосчастный момент застыл в моем сознании.
– Не больше, чем в моем, – прошептал хранитель туннелей. Дзирт кивнул, соглашаясь.
– Здесь мы, пожалуй, равны, – сказал он, – поскольку я чувствую себя пойманным в точно такую же паутину вины, которая держит в плену и тебя.
Белвар с недоумением взглянул на него, не совсем понимая.
– Это я вел тот отряд дровов, – объяснил Дзирт. – Я нашел вашу группу, ошибочно уверовав, что вы обыкновенные грабители, намеревающиеся напасть на Мензоберранзан.
– Ну, если бы не ты, так кто-нибудь другой, – заметил Белвар.
– Но никто другой не мог так же хорошо вести их, как я. Там, – он оглянулся на дверь, – в туннелях Подземья, я был как дома. Это были мои владения.
Теперь Белвар ловил каждое слово, как и надеялся Дзирт.
– И это я победил земную элементаль, – продолжал он ровным голосом, без тени хвастовства. – Если бы не мое присутствие, бой проходил бы на равных.
Многие свирфнебли могли бы выжить и вернуться в Блингденстоун.
Белвар не мог сдержать улыбку. В словах Дзирта была большая доля правды, поскольку он действительно оказался решающим фактором успеха дровов; Но Белвар раскрыл намерение Дзирта развеять его чувство вины при помощи легкого искажения фактов.
– Я не понимаю, как ты можешь винить себя, – сказал Дзирт, тоже улыбаясь в надежде, что его уловка принесет хотя бы некоторое успокоение другу. – С Дзиртом До'Урденом во главе дровского отряда у вас не было ни единого шанса.
– Магга каммара! Это слишком болезненная тема, чтобы над ней шутить, заметил Белвар, не в силах удержаться от смеха вопреки своим собственным словам.
– Согласен, – внезапно посерьезнев, произнес Дзирт. – Но отмахиваться от трагедии при помощи шуток не более нелепо, чем жить, завязнув в чувстве вины за обыкновенный несчастный случай. Нет, не просто несчастный случай, – быстро поправился Дзирт. – Вина лежит на плечах Мензоберранзана и его жителей. Именно образ жизни, который ведут дровы, стал причиной той трагедии. Это полное каждодневной злобы существование, которое они ведут, погубило твоих миролюбивых рудокопов.
– На хранителя туннелей возложена ответственность за группу, – возразил Белвар. – Только хранитель может созвать экспедицию. Он несет ответственность за свое решение.
– Это ты решил привести глубинных гномов так близко к Мензоберранзану? спросил Дзирт.
– Я.
– По собственному желанию? – нажимал Дзирт. Он достаточно хорошо разобрался в обычаях глубинных гномов, чтобы знать, что большинство важных решений, если не все, принималось демократическим путем. – Без приказа Белвара Диссенгальпа отряд рудокопов никогда бы не пошел в тот район?
– Нам было известно о месторождении, – ответил Белвар. – Это богатая жила.
На совете было решено, что мы рискнем приблизиться к Мензоберранзану. Я повел назначенный для этой цели отряд.
– Если бы не ты, так другой, – подчеркнуто произнес Дзирт, повторяя ранее сказанные Белваром слова.
– Хранитель туннелей должен нести ответ…. – начал Белвар, отводя взгляд от Дзирта.
– Они не обвиняют тебя, – сказал Дзирт, проследив за пустым взглядом Белвара, упершимся в голую каменную дверь. – Они оказывают тебе почести и заботятся о тебе.
– Они жалеют меня! – прорычал Белвар.
– Ты нуждаешься в их жалости? – закричал в ответ Дзирт. – Ты хуже, чем они? Беспомощный калека?
– Я никогда им не был!
– Тогда иди с ними! – заорал на него Дзирт. – Убедись, действительно ли они жалеют тебя. Я совершенно этому не верю, но если твои догадки верны, если твой народ жалеет своего «Высокочтимого Хранителя», то покажи им истинного Белвара Диссенгальпа! Если твои товарищи не возлагают на тебя вину или жалость, то не бери и ты эту тяжесть на свои плечи!
Белвар долго смотрел на друга, ничего не говоря в ответ.
– Все те рудокопы, которые сопровождали тебя, знали о риске пребывания в такой близи от Мензоберранзана, – напомнил ему Дзирт и широко улыбнулся. – Ни один из них, включая тебя, не знал, что Дзирт До'Урден поведет против вас ваших дровских противников. Если бы вы знали об этом, то определенно остались бы дома.
– Магга каммара, – пробормотал Белвар. Он недоверчиво покачал головой, удивляясь как настроению Дзирта, так и тому, что впервые за десять с лишним лет те трагические воспоминания не давят его. Он встал из-за каменного стола, усмехнулся и направился в заднюю комнату.
- Предыдущая
- 38/92
- Следующая