Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два меча - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 71
Обальд осмотрел окрестности и заметил какое-то движение на отдаленном хребте. Орк знал, что это не Цинка — он видел ее разбитое тело на камнях, когда взбирался вверх по склону.
Придется найти нового шамана, новую супругу, которая будет относиться к нему как к богу. И нужно действовать быстро, чтобы восстановить и укрепить силу и власть, чтобы пресечь слухи о своей кончине. Он знал, что орки всегда были легки на подъем, когда дело касалось бегства, и только он, избранник Груумша, мог прекратить отступление.
— Черные Стрелы, — решительно проговорил он. — Мой дом.
Погода переменилась, вьюга утихла, воздух стал кристально чист и свеж, подул теплый южный ветер. Бренор и его друзья не пожелали оставаться внутри, дни они теперь проводили на северном отроге горы, вглядываясь в далекий горизонт.
Птички-разведчики Пайкела Валуноплечего первыми принесли весть о паре крылатых коней, несущихся к Мифрил Халлу, так что их появлению никто не удивился, хотя все испытали огромной облегчение, когда наконец-то в небе показались два силуэта, которые ни с чем не спутаешь.
Бренор и Вульфгар шли впереди, Реджис, братья Валуноплечие, Кордио, Стампет Коготок и Пуэнт за ними, а Кэтти-бри осталась сидеть, опираясь на палку и привалившись к стене башни.
Закат приземлился прямо перед королем дворфов. Инновиндиль перекинула ногу через шею жеребца, быстро спрыгнула и сразу же повернулась, чтобы подхватить беднягу Фендера. Без ее поддержки дворф наверняка бы свалился как куль.
Вульфгар выступил вперед и бережно снял дворфа с пегаса, а затем передал его Кордио и Коготку, которые поспешно унесли раненого.
— Обальду конец, — доложила Инновиндиль. — Долго орки вместе не удержатся, и северные земли снова будут свободны.
Она замолчала — рядом опустился на землю Заря.
— Какое приятное зрелище для глаз старого дворфа, — сказал Бренор.
Дзирт соскользнул с пегаса. Он видел Бренора, но взгляд его все же был устремлен прямо, он прорезал толпу, и дворфы поспешно расступались, будто Дзирт расталкивал толпу плечами, — теперь никто не заслонял от дроу Кэтти-бри.
— Добро пожаловать домой, — сказал Реджис.
— Мы никогда не сомневались, что ты вернешься, — заверил Вульфгар.
Дзирт кивал им и улыбался, но глаза его неотрывно смотрели вперед. Он похлопал Бренора по плечу, проходя мимо. Он взъерошил волосы Реджиса и пожал крепкую руку Вульфгара.
Но он не остановился и не отвел взгляда.
И, наконец, Дзирт заключил Кэтти-бри в объятия, он прижимался к ней, целовал ее, стискивая так, что она тихонько охала, он отрывал ее от земли и укачивал как ребенка.
Он подхватил ее и понес на руках.
— Вот что значит быть эльфом, Дзирт До'Урден, — прошептала Инновиндиль вслед паре, вошедшей в новую восточную дверь Мифрил Халла.
— Чтоб я был бородатым гномом, — пробормотал Бренор.
— Хии-хи-хи, — отозвался Пайкел, и смущенный Реджис тоже хихикнул.
Однако радость Бренора померкла, когда он взглянул на Вульфгара.
Варвар смотрел туда, где скрылись Дзирт и Кэтти-бри, и у его глаз залегли морщины непомерной боли.
ЭПИЛОГ
— Она поймет, — сказал Дзирт Кэтти-бри, сидя на краешке ее постели. Прошло около двух недель после возвращения дроу в Мифрил Халл.
— Не поймет, потому что не должна, — спорила Кэтти-бри. — Ты сказал ей, что пойдешь, и так и будет. Ты дал слово.
— Инновиндиль поймет… — начал возражать Дзирт, но осекся под взглядом Кэтти-бри. Они уже несколько раз обсуждали это.
— Тебе надо завершить эту главу своей жизни, — тихо сказала ему Кэтти-бри, беря его ладони в свои, поднося их к губам и целуя. — Твои мечи вонзились в твое сердце так же глубоко, как и в Эллифейн. Ты пойдешь не ради Инновивдиль. Ты ничего не должен Инновиндиль и ее народу, и они знают это. Ты должен самому себе. Тебе надо дать Эллифейн покой и дать Дзирту мир.
— Как я могу покинуть тебя сейчас?
— А как ты можешь не покинуть? — усмехнулась она. — Я не сомневаюсь, что ты вернешься ко мне, даже если твоим спутником в путешествии будет прекрасная эльфийка. Кроме того, — продолжила она, — меня в любом случае здесь не будет. Я обещала Вульфгару, что отправлюсь с ним в Серебристую Луну и дальше, если потребуется.
Дзирт кивнул. По словам паромщика, Делли Керти подходила к плоту вместе с беженцами с севера, он видел, как женщина передала какой-то сверток, возможно ребенка, другой женщине. Он не был уверен, кому именно. «Они все для меня на одно лицо», — заявил он.
Вульфгар не собирался ждать весны, чтобы отправиться на поиски Кэлси, а Кэтти-бри не отпустила бы его одного.
— Ты не можешь пойти с нами, — сказала она дроу. — Твое присутствие поднимет слишком большой переполох в этих болтливых городах, обожающих сплетни. И тот, кто забрал девочку, узнает, что их преследуют. Так что у тебя свои дела, а у меня — свои.
Дзирт больше не спорил.
— Реджис останется с Бренором? — спросил он.
— Кто-то же должен. Он не в духе с тех пор, как пришла весть о том, что Обальд, или тот, кто выдает себя за Обальда, вновь сплотил наших врагов. Бренор думал, орки немедленно начнут отступление, но все донесения с севера говорят о том, что они не только не прекратили, но ускорили строительство.
— Королевство Черных Стрел… — пробормотал Дзирт, качая головой. — И Аластриэль не хочет выступать против него.
Кэтти-бри сжала его руки крепче:
— Мы найдем способ.
Сидя так близко к ней, Дзирт не мог не верить, что любая проблема может быть решена.
Чуть позже Дзирт обнаружил Бренора в тронном зале, Реджис сидел рядом с королем, собравшиеся в дорогу братья Валуноплечие стояли тут же.
— Рад снова тебя видеть, темный, — поприветствовал его Айвен. — Я и мой брат… — Айвен умолк.
— Мо братун! — выступил Пайкел.
— Угу, мы отправляемся домой, посмотреть, не сможет ли Кэддерли сделать что-нибудь с рукой Пайкела. В конце концов, за последние недели тут было не слишком много боев. После мы подумываем вернуться и убить еще чуток орков. — Айвен повернулся к Бренору. — Если ты не против, король Бренор.
— Какой же правитель будет таким дураком, что откажется от помощи Валуноплечих? — любезно ответил Бренор, хотя Дзирт слышал закипающее раздражение за каждым словом короля.
— Бум! — воскликнул Пайкел.
— Ага, бум, — подтвердил Айвен, — Давай шевелись, дубоцелователь. Идем домой, и по дороге чтоб никаких фокусов, слышишь?
— Хии-хи-хи.
Дзирт подождал, пока парочка покинет зал, затем повернулся к Бренору и спросил:
— Будет ли твое королевство когда-нибудь прежним?
— Хорошие ребята, эти Валуноплечие, — ушел от ответа Бренор. — Хотя этот, с зеленой бородищей, меня пугает.
— Бум! — заявил Реджис.
Бренор угрожающе рыкнул на него.
— Вот только скажи «хии-хи-хи», и я тебе нос откушу… Города не собираются вмешиваться, эльф, — сказал король, обращаясь Дзирту. — Эти болваны решили оставить вонючим оркам все, что те забрали.
— Они не видят способа справиться и не видят повода искать этот способ.
— То-то и глупо! Обальд, или другая какая-то свинорылая тварь, не намерен останавливаться.
— Не могу не согласиться.
— Я не смирюсь с его присутствием здесь.
— Но без союзников мы не можем выгнать их, — напомнил Дзирт.
— Ну, так мы найдем их! — заявил Бренор. — Ты уходишь с этой Инво… Инно… с чертовой эльфийской бабой?
— Я обещал проводить ее к Эллифейн, чтобы доставить тело в Лунный Лес.
— Славно.
— Ты знаешь, что я вернусь.
Бренор кивнул.
— Гонтлгрим, — произнес он, озадачив и Дзирта, и Реджиса. — Гонтлгрим, — повторил Бренор. — Мы втроем. Моя девочка, когда поправится, и мой мальчик, когда он вернется, отыскав свою крошку. Мы найдем ответы в Гонтлгриме.
— Откуда ты знаешь? — спросил Реджис.
— Я знаю, что Морадин не стал бы отпускать меня для того, чтобы я подписывал договоры с каким-то грязным орком, — ответил Бренор. — Я знаю, что не могу сражаться с ним в одиночестве, и никто пока не решился драться рядом со мной.
- Предыдущая
- 71/72
- Следующая