Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Вокруг света за китами - Зенкович Борис Александрович - Страница 4


4
Изменить размер шрифта:

1 «Юнайтед фрут компани» — североамериканская монополистическая организация по торговле тропическими фруктами, главным образом бананами. Печально знаменита эта компания тем, что путем шантажа, вымогательства, подкупа и вооруженным вмешательством во внутренние дела «малых» центральноамериканских государств она захватила огромные пространства земли тропической Америки и организовала там плантации бананов. Практически все эти государства стали обычными колониями или полуколониями монополистов США — акционеров этой фруктовой компании. Она «прославилась» зверской эксплуатацией местного населения, превращенного в колониальных рабов в полном смысле этого слова.

Выходим на Кинг-стрит, главную улицу города. Много магазинов, большей частью без покупателей. Первым долгом идем на почту, нужно послать домой весточку из далеких стран. Письма сданы, куплены серии марок (у нас много филателистов). Выходим на улицу, но жара быстро приводит нас «в чувство», и мы заходим в первое попавшееся кафе. Вода со льдом несколько облегчает, но от попытки выпить ледяного фруктового сока мне, например, пришлось сразу же отказаться. Хлебнул я огонь, а не жидкость, и притом жидкий и холодный огонь. Да, холодный и даже ледяной, но с ямайским перцем! Это что-то непостижимое. Говорят, хорошо утоляет жажду; это так, но нужно привыкнуть, а нам некогда привыкать. Нескоро забуду я «пимекто» — ямайский перец.Интересный факт: куда бы мы ни зашли, нам первым долгом дают воду со льдом, а затем уже спрашивают о цели прихода. И это везде, в магазинах и в учреждениях. Этот обычай мы все очень одобряем. Мы с Нестором Александровичем направляемся в местный ботанический сад и затем в музей. Сад замечательный и мы долго ходим по его тенистым аллеям, любуясь действительно роскошными насаждениями. Ботанический сад содержится в порядке. Тут же рядом музей. В музее мы познакомились с научными работниками, хорошо знающими историю острова. Здесь же встретили большую группу американцев, также изучающих историю Ямайки, ее флору, ее геологию. Их значительно больше, чем английских ученых, но говорят, что гостей всегда больше, чем хозяев...В музее собраны богатые этнографические коллекции. Ведь на «Джамайке» — «острове родников» до появления здесь испанцев жили племена араваков. По одним испанским источникам, их здесь было 6 миллионов, по другим — 600 тысяч. Но не осталось ни одного. За 150 лет своего владычества испанцы истребили всех. И вот в музее только полированные каменные топоры, всякая гончарная посуда, палицы и копья, деревянные и каменные фигуры безмолвно напоминают о когда-то живших здесь охотниках, рыболовах и земледельцах — араваках.Алглия захватила Ямайку в период между 1658 и 1670 годами, когда на всей Ямайке жило до трех тысяч человек испанцев и негров-рабов. Интересно, что негры-маруны или мароны, как их называли, не подчинились завоевателям, ушли в горы и до начала XIX века тревожили набегами новых владельцев острова. А новые поселенцы острова — англичане занялись не только плантаторским хозяйством, но и более прибыльным делом — морским разбоем. Порт-Ройяль (Порт-Рояль) стал штаб-квартирой пиратов Караибского моря и складочным местом награбленной добычи. А затем стали торговать африканскими рабами и здесь, на Ямайке, был один из крупнейших рынков рабов.Все это нам рассказывает с некоторой гордостью один посетитель музея, кажется, американский ученый. «О, англо-саксы всегда были предприимчивым народом», заканчивает он. Английские научные работники без особого удовольствия слушают нашу беседу, но не прерывают. Ничего не скажешь: что правда, — то правда. Мы интересуемся, сохранились ли материалы о восстании негров в 1865 году под предводительством негра-священника Гордона, о суде над восставшими, о том, как повесили 400 участников восстания, во главе с их священников и вождем, как была проведена экзекуция над другими 600 участниками, в числе которых находилось более 220 женщин. Оказывается, этих материалов в историческом отделе музея нет...Вечером возвращаемся на ярко освещенный «Алеут». Он опять грязный (хотя, уголь — не грязь), грузчики снуют непрерывной вереницей. По английским традициям, в воскресенье работы прекращаются. Хотя мы и очень торопимся и грузчики согласны работать по повышенным ставкам, но традиции... Едем на берег, нанимаем такси и отправляемся в Голубые горы. Дорога так петляет, что даже закаленным морякам делается не по себе, а некоторые менее привычные совсем укачались и позеленевшие едва выходят из машин. Проезжаем мимо кофейных, апельсиновых, лимонных и кокосовых плантаций, рассматриваем дерево какао и его удлиненные плоды, пьем кокосовое молоко. Оно далеко не так вкусно, как принято считать, или быть может сезон не тот?Проезжаем много мостов, проложенных через бурные реки и речки, некоторые с водопадами. Земля везде хорошо обработана, и повсюду видны черные и смуглые лица работающих на этих плантациях. В горах нет изнуряющей жары прибрежья и дышится легко. Останавливаемся у громадного хлебного дерева и, конечно, снимаемся. Моя «лейка» тоже не бездействует, но не уверенный в своих способностях я делаю по нескольку снимков одного и того же. Почему-то думалось, что снимать «лейкой» очень легко, но оказывается хорошо снимать чрезвычайно трудно. Проехали несколько полузаброшенных городков или местечек, сейчас трудно сказать. Много развалин когда-то больших и, повидимому, красивых домов. Остановились пообедать в таком же бывшем городке — Сан-Рафаэль. Испанцы без «сан» (святой) ни шагу, и с именем всяких святых отправили на тот свет всех до единого индейцев. Впрочем, англичане тоже богомольные и тоже считают себя избранным народом, прочих же благочестиво уничтожают.Возвращаемся поздно вечером. Все довольны прогулкой, хотя масса экзотических впечатлений очень утомила. Шоферы-негры приятно поражены отношением к ним и тем, что мы благодарим их за хорошую езду. Обедать их с собой мы так и не еумели посадить: слишком велик был у них страх перед своими белыми господами. Выгружаем корзинки с купленными фруктами и по тускло освещенному молу идем к поджидающему нас катеру «Алеутику».В Ямайском порту расстаемся с частью немецких кочегаров и взамен их берем кочегаров — негров. Предложение услуг массовое, но нам нужно только шесть. Мы все больше приобретаем сходство с китобоями старых времен, в смысле разноплеменности команды. Испанец Рори и американец Пире, вышедшие с нами еще из Ленинграда, объясняют новым нашим товарищам особенности быта и работы на корабле. Грустно было смотреть, как новые кочегары переминались у входа в столовую, не совсем поверив в то, что им говорили Рори и Пире. Но дружные приглашения нашей команды, их радушные улыбки и дружеские подталкивания победили вековое недоверие, и вот шестерка сидит вперемежку с нашими за белоснежными столами и с аппетитом кушает и русский борщ, и русскую кашу, и прочее, что положено в этот день. Их удивляет и то, что есть можно по аппетиту. Гостящие у нас английские солдаты с растерянными улыбками смотрят на русские обычаи, но никак не протестуют.29-го портовый агент присылает лоцмана с извещением, что ожидается большой силы ураган (циклон) и необходимо приготовиться. Лоцман озабочен и предлагает нашим китобойцам отойти от борта «Алеута» и стать в стороне. Ямайка часто страдает от ураганов и землетрясений и здесь с этим не шутят. Но к вечеру получаем известия, что циклон обошел Ямайку и всю силу своей ярости, обрушил на остров Порто-Рико, где разрушил город Сан-Хуан. Много жертв. А у нас небольшой ветер, не превышающий 5 баллов. Идем в последний раз на берег и запасаемся ямайским кофе. Говорят, он лучший в мире. Докупаем ананасы, апельсины и другие фрукты. Последний раз заходим на почту. Оттуда в городской сад, всегда привлекающий нас своей прохладой и цветами.2 октября погрузка закончена, закончены и последние формальности, и мы направляемся к Панамскому каналу, в Колон.