Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нет Шутта шуттее старого Шутта - Асприн Роберт Линн - Страница 6
- Очень на это надеюсь, капитан, - кивнула Рембрандт. Она наконец-то перестала хмуриться. Скорей всего Шутт был прав. Даже когда он был на грани, жизнь в роте Омега неизменно налаживалась. И кто после этого станет утверждать, что так оно не будет дальше?
Когда Виктор Шутт вошел в казино, его встретили трое мужчин. Двое из них были одеты в гражданские костюмы хорошего покроя, на третьем была черная форма офицера Космического Легиона, и только человек хорошо знакомый с деталями одежды легионеров мог заметить, что отдельные элементы и знаки на форме были поддельными.
- И так, где мой сын? - рявкнул Виктор Шутт, игнорируя протянутую для пожатия руку. - Я уже несколько недель пытаюсь с ним встретиться, и всякий раз, когда я пытаюсь до него дозвониться, мне подсовывают либо какого-то актёришку, либо букет извинений. Я хочу видеть Уилларда - или же поговорить с ним непосредственно, если его нет на станции.Старший из мужчин в штатском ответил ему тихим, но твердым голосом:- Мистер Шутт, меня зовут Тулли Бэском, и я руковожу игорным бизнесом в "Верном Шансе". Понимаю ваше беспокойство, но я думаю, что об этом нам лучше поговорить в более уединенном месте.
Некоторое время Шутт стоял, прожигая Бэскома взглядом, но, заметив выражение на его лице, кивнул:- Хорошо, в этом есть смысл.Его собеседник сделал приглашающий жест в сторону дверного проема, за которым виднелся небольшой конференц-зал.
Повинуясь кивку своего босса, телохранитель Шутта вошёл внутрь, быстро осмотрел помещение и кивнул в ответ:- Ничего подозрительного.
- Здесь всё чисто, - сказал один из приветствовавших Шутта.
- Ваш сын позаботился об этом. Входите, мистер Шутт. Не желаете ли вы кофе, чаю или чего-нибудь покрепче?
- Я желаю говорить с Уиллардом, - прорычал Виктор Шутт. - И мне надоело, что вы меня задерживаете. Где он?
- Вне станции, - ответил Бэском. - И на сколько мне известно, дела у него идут отлично. Прошу, присаживайтесь, мистер Шутт. Я расскажу вам всю историю. Если вы настаиваете, мы соединим вас с ним, он достаточно близко, чтобы использовать обычные системы связи. Шутт что-то проворчал, но всё же сел. Бэском представил остальных присутствующих: Гюнтер Рафаэль младший, бывший владелец казино и Док - актёр, исполняющий роль легионера, - Шутт нанял его, чтобы удерживать от посягательств на казино нечистых на руку личностей, которые бы тут же хлынули на станцию, узнай что рота Омега перебазировалась на новое место, оставив Верный Шанс беззащитным.
Как вы понимаете, это информация не для разглашения, - продолжал Бэском. - Капитан покинул станцию, так как посчитал, что приказы командования важнее его собственного бизнеса. На некоторое время он оставил вести дела казино нам. И скажу вам без лишней скромности, мистер Шутт, будь капитан сейчас здесь, он бы обнаружил, что дела идут не хуже, чем, если бы он вел их сам.
- Спасибо, но судить об этом я буду сам, - холодно ответил Шутт. - Судя по тому, что я уже здесь видел, мальчишка еще не совсем потерял голову. Но, как вы, джентльмены, знаете, бес таится в мелочах. И я не намерен делать какие-либо выводы, пока не взгляну на вашу деятельность и отчеты бухгалтерии.
- Он может это сделать? - спросил Гюнтер Рафаэль, поворачиваясь к Бэскому, и вид его выражал свойственную ему нервозность, как будто Гюнтер постоянно ожидал, что его вызовут на ковер к начальству.
- Технически, полагаю, - не может, ответил Бэском. Он поднял руку, опережая возражения Шутта. - Но с моей стороны будет настоящей глупостью, не дать ему убедиться, что дела казино белее, чем в порядке. Если только капитан не прикажет обратное. Слово мистера Шутта здесь имеет вес, но, полагаю, слово капитана весит все же больше. Прошу не обижаться, мистер Шутт, но капитан - тот, кто меня нанял.
- Я ценю вашу верность моему сыну, -
, - но верности не достаточно, Бэском. Я довольно давно имею дело с военными и прекрасно осознаю, чего она может стоить. Это прекрасное качество, но нельзя превозносить верность над профессионализмом. Если человек не справляется с работой, я предпочту найти другого до того, как он обойдется мне дороже, чем его верность. Вы меня понимаете?
- Я вас прекрасно понимаю, мистер Шутт, - согласился Бэском, пожимая плечами. - Возможно, я бы не стал поспешно выставлять цену верности, но я согласен насчёт компетентности. Не будет особой лести, если я скажу, что вас сын нанял меня как раз потому, что я смыслю в игорном бизнесе. А сейчас, вам будет удобно, если мы предоставим вам бумаги после ланча? А пока вы отобедаете - дома, конечно - мы могли бы отдать вам одно из офисных помещений.
- Принесите мне записи немедленно, - грубо попросил Шутт, - Я хочу увидеть обе ваши бухгалтерии - белую, и ту, которую вы используете для уплаты налоговых исчислений. И я хочу провести проверку за столом сына. Я не думаю, что это место нужно кому-то ещё.
- Тогда, простите, я на минутку отлучусь, - произнёс Бэском, вставая. - Я пришлю официанта, чтобы он принял ваш заказ...
- Забудьте об официанте, - прервал его Шутт, - Просто принесите мне отчёты. И чем раньше, тем лучше.
- Это займёт столько времени, сколько требуется, - проворчал Бэском. Он развернулся и вышел из комнаты.
Через двадцать минут Бэском вернулся с решительным выражением на лице. Не сказав ни слова, он открыл картотечный ящик, удалил пару модулей памяти и передал их Виктору Шутту.- Это обе бухгалтерские книги, - пояснил он. - Я думаю, вы предпочтёте работать за своим компьютером, но мы можем выдать вам служебный, если нужно.
- Я дам вам знать, - грубо ответил старший из Шуттов. - Итак, попросите этого самозванца очистить стол и проваливать. Я хочу заняться работой.
- Хорошо, умная ты наша, что будем делать? - проворчал Эрни. Их незваные гости ушли, но ему пришлось ждать, пока Лола нашла что-нибудь достаточно прочное, что могло перерезать эласталь, приковавшую его к стулу. На его руках, где была обмотана лента, до сих пор были липкие пятна. Прикосновения к ней заставляли его вздрагивать. Он даже не хотел думать о том, что могло бы случиться.
Она пожала плечами.- Конечно же, мы вернёмся на Лорелею, - ответила она. - У нас нет другого выбора.
- И что мы будем делать, когда доберёмся?Она снова пожала плечами.- Я что-нибудь придумаю.
- Ты что-нибудь придумаешь? - переспросил Эрни на октаву громче. - Тебе же лучше, если это так. Ведь именно из-за тебя, всё и пошло наперекосяк с самого начала!
- Я припоминаю, что ты был не против выполнить это дельце, когда его в первый раз нам предложили, - припомнила Лола. - А если точнее, именно ты был наиболее заинтересован в нём.
Эрни засмеялся.- Ага, это было до того, как мы пытались похитить этого дрянного робота, который обдурил нас обоих, так как выглядел точь в точь как Шутт. Потом, когда мы пытались его протащить через таможню, ему удалось украсть спасательную шлюпку и укрыться в гиперпространстве. И единственное что может помочь нам решить все наши проблемы - так это забыть обо всей этой истории с похищением.
- Отличная идея! - саркастически произнесла Лола. - Вот только мистер Ви и его клиенты не дадут нам об этом забыть, по крайней мере, пока мы не покажем, что играли до последнего по их правилам. А если и есть хоть какой-то выход, когда дела идут особенно плохо, я его найду, можешь даже не беспокоиться.
Эрни выпучил глаза.- Не беспокойся? - рявкнул он. - В следующий раз, посмотрим как тебе понравиться сидеть, привязанной девятиметровой лентой эластали к стулу, пока какой-то урод тыкает лазером тебе в ноздрю. Я был там, и мне это понравилось ничуть не больше, нежели отключенный вирт.
- Да ладно тебе, - нарочито вредно отмахнулась Лола.
- Ты знал, что выглядишь очень мило, когда беспомощен?
- Хехе, спасибо, - поблагодарил её Эрни. Он немного подождал, потом насупился и продолжил. - Тогда может быть, мы...
- Забудь об этом, - без тени сомнения отказалась Лола. - Для начала, я хочу спасти свою шкуру, а значит, нужно купить билет на ближайший лайнер до Лорелеи.
- Предыдущая
- 6/59
- Следующая