Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь долга - Катюричев Михаил Сергеевич - Страница 52
— Ты чего это? — мечник недоуменно нахмурился. Карстен редко менял свое мнение.
— Руку даю на отсечение, но вон то тело очень похоже на старшего из отпрысков тай-Лионтера.
— Конь точно его, — Ульрик, сдвинув шлем, почесал макушку, — Черного Урагана ни с кем не перепутаешь.
Карстен выругался и поспешил вниз, чтобы не маячить на виду у нового господина. Вскоре на крыше не осталось никого. Дежурить должны были Темьен с Толстым Жаком, но кого это волнует, когда тело капитана болтается под мостом, поскрипывая веревкой?
" …вышеозначенный разбойник наглость имеет называться сыном вашим. Лжет, как я полагаю, ибо истинно благородный человек, да еще и наследник такого выдающегося рыцаря как Вы, дорогой сосед, никогда не позволил бы себе столь недостойное поведение. Ибо долг первейший рыцаря — защищать слабых, а не насиловать и убивать их, когда вздумается, да еще и на чужой земле…"
— Муж мой, откуда такой слог? — Отложив письмо, Тин весело взглянула на меня, — Никак вы коротали ночь за сборником рыцарских баллад?
— Скучно было, — пожал я плечами, — всего одна атака за ночь, да и та глупейшая до невозможности.
— Мэтр, вы правда думаете, что он приедет всего с десятком бойцов? — нахмурился Васкар.
В библиотеке собралась почти вся компания, включая Карла и купца Санчеса, который все еще опасался покидать донжон.
— Нет, конечно. Скорее всего, он попытается надавить на меня силой. Зато если бойцов с ним будет хотя бы пятнадцать, я могу говорить о нападении. И действовать соответствующе.
— Если мне позволено будет сказать, ваша светлость… — Карл все еще держался настороженно, — тай-Лионтер не пятнадцать человек приведет. Граф может выставить до трех десятков рыцарей и семи сотен ополчения. А на наш гарнизон надежды мало. К тому же стены в весьма плачевном состоянии.
— Лучшая защита замка — храбрость его защитников! — блеснул цитатой Теодор, — Сэр, если позволите, я готов отвезти письмо графу.
— Вам жить надоело, молодой человек? — горяч парень не в меру, — Я же не зря приказал оставить в живых одного из охранников. Вот он и повезет.
— Если уж поездка не задалась, может быть, вы нам хоть с башни земли покажете, мастер Карл?
— Как пожелаете, ваша светлость. Но я рекомендовал бы начать осмотр с замка.
Интересно, он всегда такой сухой и чопорный?
— Донжон вы, думаю, уже изучили, поэтому предлагаю спуститься в тронный зал, — повел нас кастелян на экскурсию.
Двигался он еще не слишком уверенно — пинали его долго и со вкусом. Но даже синяки и хрипловатый от простуды голос не мешали ему вести себя с достоинством потомственного английского дворецкого. Хотя, насколько я успел изучить его по воспоминаниям Андраса, дотошностью Карл напоминал скорее образцового немца.
— Отсюда можно видеть угловые башни, что мы зовем приречными. Вот эти здания вдоль стены — казармы, но они практически пусты. Большая часть гарнизона располагается в башнях. Всего же замок способен вместить до пяти сотен бойцов.
Сейчас мы переходим в башню Бриджит. Увы, подъемный механизм деревянной части моста давно сломан, — Карл старался не смотреть на свисающие вниз веревки.
— Что едва не стоило нам жизней сегодня ночью, — хмуро заметил Васкар.
Он преувеличивает. Пройти через мост никто из нападающих так и не смог.
— Башня Бриджит по размерам несколько уступает донжону, но все равно, как вы видите, заметно превосходит по размеру остальные. Названа она так в честь жены первого владельца замка. Впрочем, есть версия, что так звали любовницу главного архитектора.
— Одно другого не исключает, — хмыкнул Годвер. Потом, спохватившись, виновато покосился на Рэйчел.
Впрочем, тон экскурсовода был настолько сух и зануден, что убивал любые фривольные мысли.
— Сейчас мы находимся на четвертом этаже башни. Под нами расположена комната солдат. Как видите, если убрать вот эти деревянные лестницы, то попасть оттуда на этаж практически невозможно. Выходы на стены перегорожены решетками. Первый и второй этажи башни используются как склады. Если позволите, туда мы спускаться не будем.
Эту комнату когда–то занимал кастелян. Здесь комната коменданта.
— И в ней кто–то есть, — Годвер выдвинулся вперед, Тео поспешил занять позицию рядом.
— Да я чо? Я ничего… я это… — перепуганный боец пятился назад и, наконец, буквально слетел вниз по лестнице.
— Крыса, — сплюнул Васкар.
Ну да, комната перевернута вверх дном. Явно искали, чем бы поживиться перед уходом. Зря, кстати — тут я все первым делом проверил, включая тайники, так что ничего интересного уже и нет.
— Комнаты напротив занимал духовник, когда он здесь был, и Йохан.
— Годвер, ты можешь занять комнату коменданта, — предложил я, — а Сафиру поселим напротив.
— Да мы и вдвоем тут хорошо разместимся, — заглянул в комнату наемник.
— Если не возражаете, проследуем дальше. Боюсь, в гостевых комнатах сейчас не прибрано, но, как видите, они достаточно удобные и с большими окнами.
Это да. Нормальные окна, как и в главной башне, начинались где–то этажа с пятого. Даже в комнатах коменданта и прочих роль окон выполняли бойницы.
А вид с верхушки башни открывается великолепный. Синяя лента реки, зелень лугов, серые громады скал.
— А что это за башенка? — Порыв ветра растрепал волосы Рэйчел, и пытающаяся совладать с прической девушка выглядела очень мило. Даже Теодор на секунду оторвал взгляд от Тианы.
— Это колодезная башня, леди. Тут набирают воду в случае осады.
— А разве внутри крепости нет колодца? — удивился Тео.
— Под нами тридцать локтей сплошной скалы, сэр. — Вот честно, если бы в голосе было хоть немного эмоций, я бы решил, что старик издевается.
Да, со стороны реки замок не взять. Тихая речка, огибающая скалу, может быть и не особо опасное препятствие, но потом еще придется карабкаться по почти отвесной скале, и штурмовать стены. Почти тридцать метров вертикально вверх. При том, что на узком карнизе особо–то и не развернешься.
— Река, что вы видите внизу зовется Лейса или просто Тихая, — Карл продолжил лекцию, — Если вы посмотрите направо, то вон за той рощей сможете разглядеть озерцо из которого она вытекает. Озеро наполняется водопадом Спудена, очень красиво, рекомендую. Дальше Лейса уходит в скалы и проследовать по ее течению практически невозможно. Справа, на нашем берегу, вы видите окраину Ундершлосса. Замковая — самая большая из деревень.
— Да, мы вчера там были, — кивнул я, — к сожалению господа из Лионтера помешали нашей экскурсии.
Васкар хищно оскалился. Они наконец–то испытали канстеры в деле. Над тактикой еще работать и работать, но все равно эффект наемника явно впечатлил.
— А сколько там чело… людей? — вовремя исправилась Тин.
— Простите, леди, сейчас я не смогу назвать точную цифру. Думаю, около двухсот семей, как и в Нахтериве. Он по левую руку от вас, на том берегу. Увы, мост в ужасающем состоянии. Каждую весну его приходится отстраивать заново.
— Думаю, туда можно будет съездить завтра.
— Как пожелаете, ваша светлость. За холмом не видно, но в западных скалах располагается еще и серебряный рудник. Еще ближе к ущелью располагается Брандфер. То есть на старых картах какое–то другое название, но уже много лет иначе как Горелой деревню и не называют. Собственно, там и деревни–то нет. Пожалуй, и сотни жителей не наберется, включая стариков.
— Они бы еще дальше забрались! — фыркнул Теодор.
— Эта деревня самая старая в долине. Там находится источник, почитаемый священным. Замок строили уже позже. Ну и заканчивается долина Майрским ущельем. Размеры ее приблизительно шестьдесят на тридцать пять стадий.
— Не вижу ущелья, — Тиана всматривалась в даль.
— Оно очень узкое, леди, — склонил голову Карл, — не самое приятное место. Зимой там и не пройти. Да и ветер в любое время года.
— Кстати, может быть, вниз спустимся? — предложил Васкар, — дамы замерзли.
- Предыдущая
- 52/104
- Следующая