Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Настоящая любовь (сборник) - Грин Кэролин - Страница 6
К ее величайшему изумлению, Грег с легкостью заломил Доналду правую руку и, сделав ложный выпад с подсечкой, прижал его к стене.
— Грег, немедленно прекрати! Ты делаешь ему больно! — повысила она голос.
— Неподражаемо, бесподобно! — захохотала Кэти. — Кристина, выше нос! Пара неотразимых красавцев из-за вас вступили в бой.
Ее комментарий лишь подлил масла в огонь — Грег усилил натиск, отчего Доналд взвыл.
— Ну как? Нравится? — пробасил Грег.
— Пошел ты к черту, дурелом! Если сломаешь мне правую руку, я останусь без работы.
— Прекратите это безобразие! Сию же минуту! — Кристина бросилась к столу и схватила деревянную мельницу-перечницу. — Кому сказала? — Она замахнулась увесистой штуковиной.
— Ты что, собираешься посыпать своего избранника перцем? — обернулся к ней Грег. — Рановато, думаю. Я не намерен делать из него бифштекс.
Доналд изловчился и боднул Грега головой.
— Неймется? — хмыкнул Грег, с новой силой сжав противнику пальцы на правой руке.
Доналд скрипнул зубами.
— Дурила, — промычал он, — без пальцев на правой руке я погиб…
— Ты что, пианист? — спросил Грег с самой миролюбивой интонацией.
— Юрист я, если хочешь знать! Вот возьму и привлеку тебя за членовредительство.
— Юрист? Тогда причем здесь правая рука?
— А при том, что параллельно я осваиваю теорию и практику ведения учета хозяйственной финансовой деятельности.
— Юрист и по совместительству бухгалтер? — спросил Грег, отпуская его.
— Ну да! — кивнул Доналд и принялся массировать онемевшую руку.
— Наконец-то мне повезло! — засмеялся Грег. — Я собираюсь открыть в городе свое дело, и мне позарез нужен такой специалист. Расход, приход, сальдо, баланс, лицензии, контракты… Пойдешь ко мне?
Прежде чем Кристина осознала происходящее, Грег выудил из своего портфеля необходимые бумаги и, не откладывая дела в долгий ящик, заключил с Доналдом договор о его найме к себе на работу в качестве бухгалтера и юристконсульта.
— Доналд, что с тобой? — Кристина сделала круглые глаза, когда мужчины ударили по рукам. — С кем ты связался? Я поражена. И четверти часа не прошло после его выпада в мой адрес!
— Какого еще выпада, Кристина? О чем ты? — сказал Грег. И, обращаясь к Доналду, добавил: — Думаю, управлюсь за месяц, а то и раньше, если старушка сменит гнев на милость.
— Старушка?! — Кристина сверкнула глазами. — Сейчас ты увидишь, каким образом эта старушка сменит гнев на милость! — сказала она, схватив бутылку с минеральной водой.
— Так их, Кристина, так и разэтак! Пусть знают, как обижать нашу сестру! — взвизгнула Кэти и захлопала в ладоши.
— Кристина, ты, кажется, повредилась в уме, ей-богу! — Грег захохотал. — Уж не решила ли ты, будто ты и есть та самая «старушка»? А? — Грег попытался заглянуть ей в глаза.
Кристина отвернулась. Доналд с недоумением переводил взгляд с Грега на Кэти.
— А кто все же старушка? Кэти, что ли? — спросил он задумчиво.
Кэти всплеснула руками и зашлась в хохоте.
— Грег, скорее расскажи им про нашу старушенцию… ха-ха-ха… а то я…
Грег перехватил ее взгляд.
— Кэти, успокойся! — Он покачал головой. — В общем, речь идет о миссис Оделл. Ей девяносто три года. Она вдова, муж у нее скончался пять лет назад. Так вот она владеет огромным складским помещением, которое я хочу у нее арендовать.
— Арендуй, пожалуйста, я-то здесь причем? — отозвалась Кристина раздраженным тоном. — С какой стати я тебе понадобилась, позволь узнать?
— Я владелец нескольких фитнес-центров, разбросанных по всему Восточному побережью. И теперь, раз уж я принял решение обосноваться в Моррисон-Хайтсе, хочу открыть такой же оздоровительный комплекс здесь, у нас. Склад, о котором идет речь, расположен в отличном месте — неподалеку лесопарковая зона, от центра в десяти минутах на машине. Единственная закавыка, препятствующая заключению с миссис Оделл договора, — это ее настоятельное требование представить доказательство моей, так сказать, оседлости. — Грег одарил Кристину обворожительной улыбкой. — Так что пришлось сообщить ей, что я женат. И теперь она хочет познакомиться с моей женой.
— Интере-е-е-сно! — протянула Кристина. — С каких это пор матримониальный статус учитывается при заключении сделок?
— Ну, во-первых, элегантная и умная жена — визитная карточка в делах мужа, а во-вторых, в моем конкретном случае, это признак того, что я образумился после всей этой истории, которая привела меня на скамью подсудимых.
Доналд поперхнулся, откашлялся, замахал руками.
— Послушай, старик! Если ты загремел по статье «должностное преступление»… ну там всякие финансовые махинации, взяточничество… тогда уволь, как говорится… Короче, ищи себе другого партнера.
— Да ты что?! — Кэти вскочила, взяла с подноса возле мойки стакан, налила минеральной воды, залпом выпила. — Как ты мог подумать такое?! Прямо во рту пересохло… Всего-то обыкновенный грабеж без всякого насилия, и то десять лет тому назад!
— Кэти, добрая душа… — усмехнулся Грег, — я ценю твое ко мне расположение, равно как и стремление в любой момент прийти на помощь, но нахожу твою интерпретацию прямо-таки убийственной. — Он посмотрел в упор на Доналда. — Полагаю, в юриспруденции еще не сформулирована статья, по которой человека отправляют за решетку, если он оказался не в том месте, не в то время и не с тем, с кем положено… Это как раз мой случай. — Сунув руку в карман, Грег вытащил ключи, обернулся к Кристине. — Так что тебе, думаю, не составит особого труда заглянуть к миссис Оделл на чай, с тем чтобы очаровать ее и оставить о себе хорошее впечатление, ведь ты это умеешь.
Кристина опешила. «Не составит особого труда»… Это что, комплимент или завуалированное оскорбление? — размышляла она. Пора положить конец беспардонному вмешательству в ее личную жизнь. Пусть уходит. Вместе со своей Кэти!
— Подруга, — обратилась к ней та, — о чем задумалась? Почему Грег не нашел никого, кроме тебя, чтобы осуществить свой план? Между прочим, я предлагала ему свои услуги, но вот тебя я тогда не знала. А сейчас только посмотрела и сообразила, что по сравнению с тобой я сильно проигрываю.
Кристина вскинула брови.
— Каким образом?
— Во-первых, внешность у меня, на их взгляд, чересчур броская, и всякие бабушки-старушки считают меня вульгарной, а во-вторых, ты — само очарование, что называется, излучаешь флюиды абсолютной надежности и стабильности.
Перехватив взгляд Кэти, Грег провел ребром ладони себе по горлу. Кэти прижала пальчик к своим губам. Режу без ножа? Поняла. Рот на замке!
— Кристина, — Грег бросил на свою жену кроткий взгляд, — прошу тебя, повремени. Сначала я заключу договор об аренде и только потом поставлю свою подпись на документе, аннулирующем наш брак.
— Я уже говорила и еще раз повторю, — Кристина подошла к Доналду, положила руку ему на плечо. — Мы собираемся обвенчаться, и всякие проволочки нам не нужны.
— Кристина, прошу тебя, отнесись к проблеме с пониманием. Ведь ты прекрасно знаешь о том, что правовые уведомления публикуются в газете. Миссис Оделл прочитает наше и не захочет иметь со мной никаких дел.
— Меня все это не касается! ― Кристина вздернула подбородок.
— Очень хорошо! — улыбнулся Грег. — Тогда я никогда не поставлю подпись на документе, от которого зависит исполнение твоих планов.
— К твоему сведению, не очень-то и зависит! Обойдусь. Правда, Доналд?
— Смотря как на это дело посмотреть… — ответил тот с какой-то непонятной интонацией.
— Да как ни посмотри, закон на моей стороне! — заявила Кристина. — Во-первых, мы и минуты не прожили вместе, под одной крышей, а во-вторых, наш брак — абсолютная формальность, так как физической близости у нас не было. Вот так!
— Неужели? — подали реплику Доналд и Кэти почти одновременно. — Но почему?
Грег предпочел хранить молчание. Пусть сама все объясняет, если хочет.
— Потому что непредвиденные обстоятельства не позволили…
- Предыдущая
- 6/76
- Следующая