Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконоборец Империи - Буревой Андрей - Страница 38
— Понятно… – задумчиво протянула моя невеста, не став развивать тему.
— В общем, на него можно положиться, – встряхнувшись и прогнав не самые приятные воспоминания, подвел черту я. – Герт не подведет.
— Пригласи его, посмотрим, – поразмыслив немного, решила леди.
— Завтра же ему отпишу, – пообещал я.
— Да, остается только решить, что нам до завтра делать, – съязвила демоница, возвращаясь к делам насущным. Проблема–то возникшая так и не была решена. На что мне и намекнули таким вот немудреным способом.
И даже и не знаю, что бы мы делали, если бы не тьер Фосс. Который как раз добрался к нам.
Да, он уже второй день как дожидался в Римхоле меня. Очень шибко обернулся. Смотался в Кельм, уладил там все свои дела да в Римхол примчался.
— Быстро же вы! – восхищенно сказал я ему, поздоровавшись.
— Ну так в нашем деле время – деньги, – улыбнувшись в ответ, развел он пухлыми ручками, унизанными перстнями.
А я поспешил представить его своей невесте:
— Вот, леди, познакомьтесь – это тьер Сайрус Фосс, мой финансовый советник.
— Кто? – медленно поползли ее брови вверх.
— Мой финансовый советник, – с удовольствием повторил я, глядя, как все отчетливей проступает удивление на лице Кейтлин.
— Хм… – растерянно протянула она, как–то по–новому взглянув на меня.
Ну а тьер Фосс сразу к делам перешел. В сторонку меня отозвал да начал выпытывать, что да как. Интересоваться – чем ему, собственно, заниматься? Я же, погруженный в возникшую проблему, и поделился ею с ним. Посетовав, что не знаю, что и делать с горой денежек Ушедших. На самом деле глупая затея хранить их вот так, дома.
А к наступлению ночи вопрос целости моих сокровищ оказался решен. Занялась их охраной полусотня конных егерей, приданная не так давно в помощь асс–тарху Рабле. Все равно заняться воякам особо было нечем. Нужда в патрулировании улиц и хватании всех подозрительных лиц для проверки уже отпала, ибо выловили серомундирники всех злодеев, причастных к поставкам живого товара темным, а новых задач перед егерями тем не менее не ставили. Вот так они и оказались у нас на службе. После непродолжительных переговоров с их командиром – тьером Табуром и передачи ему некой суммы в звонкой монете. И перебрались все конные патрули поближе к дому градоначальника. И начали усиленно улицу перед ним охранять и его двор.
А все тьер Фосс, всего–то за два минувших дня вникнувший во все местные расклады. Вот что значит деловая хватка!
Уладив проблемку, я облегченно вздохнул и вернулся к делам насущным. Купальню посетил да покушал, наконец. А то ведь с утра во рту ни крошки.
После ужина в компании с Черной Розой Империи я в «Драконью голову» отправился. Дабы свести со своим компаньоном тьера Фосса. Благо поселился он вместе со своей немалой охраной как раз именно там. Ну да это понятно – в Римхоле пока постоялых дворов или таверн лучше и нет.
До полуночи мы в «Драконьей голове» и прозаседали, делишки свои обсуждая. А потом разошлись.
С утра же возникли новые хлопоты. Хотя я так рассчитывал побездельничать хоть денек и просто отдохнуть, не забивая себе голову ничем… Но нет же, не вышло. Ди Мэнс, явившись к завтраку с книгой в переплете из лунного серебра в руках, сразу начала заботами меня загружать, даже не успев к еде приступить.
— Стайни, нужно немедля послать кого–то в ближайший крупный город, хотя бы в тот же Нотрейм, и привезти оттуда печатные станки и умеющих обращаться с ними мастеров. А пока нанять писцов для переписки самых ценных экземпляров из библиотеки Ушедших, – озабоченно проговорила усаживающаяся за стол Кейтлин.
— Зачем? – обалдело воззрился я на нее.
— Конечно же затем, чтобы копии с них снять! – с откровенным удивлением покосившись на меня, пояснила она.
— Да это–то понятно, – досадливо мотнул я головой. И хмыкнул: – Но к чему такая спешка? Вроде не горит… И снять копии с принадлежащих мне книг всегда успеется. Я ведь пока продавать их не планирую.
— Стайни, да едва о твоей находке прознает декан факультета артефакторики и фундаментальных исследований Магической Академии, а по совместительству – Хранитель ее же библиотеки, он тут же примчится сюда. И не сомневайся даже, останешься ты в тот же день без книг! – с экспрессией воскликнула она.
— А я найденную библиотеку ему возьму и не отдам. Вот и все, – пожал я плечами, не понимая особо, отчего так разволновалась из–за сущего пустяка моя невеста.
— Это ты Хранителя академической библиотеки просто не знаешь! Архимага Корвиса! Ему попробуй заинтересовавшую его книгу не отдай! – вырвалось у нее.
— Да, архимаг – это серьезно, – враз проникся я. И, потерев лоб, озабоченно проговорил: – Кого только в Нотрейм послать… Задачка–то не из простых, печатные станки купить…
Хорошо еще поиск писцов Кейтлин взяла на себя. Как и отбор самых важных книг из библиотеки Ушедших. Последнее, как мне показалось, – с явным удовольствием. Ибо даже к обеду не появилась, пропав в апартаментах с книгами с концами.
Впрочем, мне не до того было, чтобы печалиться по этому поводу. Дел по горло. С тем–то, кого послать в Нотрейм, я разобрался, поручив это тьеру Фоссу. Заодно часть моих сокровищ увезет и в тамошнем банке разместит да отряд наемников там наберет. А то егеря не навсегда же в Римхоле… Определился, в общем, с этим. И все бы хорошо, да тут же свалились на меня еще хозяйственные хлопоты. Надобно же заново караван снаряжать… Кейтлин–то еще в день возвращения постановила, что надолго мы в Римхоле не задержимся. Сокровища Ушедших, их знания и артефакты, это все, конечно, хорошо, но драконов надо изводить. Пока кто–нибудь еще не положил глаз на владения барона Гривера.
Чуть не допоздна я с этими делами провозился, на пару с Гэлом. И сам не отдохнул, и оруженосцу своему обломал весь отдых. Устали прямо, как собаки. Да что там говорить, если за весь день нам даже перекусить удалось лишь однажды, да второпях – в «Драконьей голове».
А вечером… Вечером, ближе к ужину, в Римхоле объявилась баронесса Кантор. В гостиную стремительным вихрем ворвалась и сразу к ди Мэнс. Даже перчатки не сняла.
С лучезарной улыбкой мою невесту приобняла и прильнула к ее устам! Поприветствовав Кейтлин так. Что, в общем–то, допустимо для встретившихся после разлуки близких подруг. Да только слишком долгим было касание их губ. Эти две стервы не означили только поцелуй, а в самом деле с чувством расцеловались!
Я едва не зарычал, глядя на это возмутительное действо! И зубы тут же крепко стиснул, когда подружки нежные, услышав издаваемые мною звуки, резко развернулись да с немалым ехидством уставились на меня.
«Вот, значит, как, да?!» – разъяренно подумал я, моментально осознав, в чем тут дело. Да и трудно было не понять, что к чему, когда из памяти еще не выветрились многозначительно–угрожающие намеки моей невесты по пути из столицы. Намеки на то, что я сам от женитьбы на ней откажусь.
— Ну что, Стайни, еще не передумал? – вкрадчиво осведомилась спустя мгновение черноволосая стерва, окончательно утверждая меня в справедливости своей догадки.
— Не дождешься, милая… – растянув губы в кровожадной улыбке, максимально ласково, насколько мог в таком состоянии, выдал я ей в ответ. И мысленно добавил, с вызовом уставившись в изумрудные глазищи Кейтлин, пристально глядящей на меня: «Так тебе от меня ни за что не отделаться, и не надейся!»
— Ну–ну, посмотрим… – немного расстроенно, как мне почудилось, протянула она. И, вроде как утратив ко мне всякий интерес, быстро отвела взгляд. Переключилась на свою подружку, начав живо расспрашивать ее: – Как добралась? Долго ехала? Не устала?
— Нет, совсем нет! – уверила Кейтлин Мэджери, отвечая, видимо, на самый последний вопрос.
И началось оживленное девичье щебетание… От которого у меня вмиг опухли ухи и голова сделалась дурная. Не надо было мне к их беседе прислушиваться и пытаться в суть разговора вникать. Ох не надо было…
Хорошо, минут через десять служанка объявилась, чтоб к ужину нас пригласить. Пока ходил руки мыл да в порядок себя приводил – малость оклемался.
- Предыдущая
- 38/91
- Следующая