Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконоборец Империи - Буревой Андрей - Страница 18
Бес и сдулся. На зад уселся, рог почесал и растерянно выдал:
«Ну это… Ну, чего ты так сразу… Я же не со зла… А ради пользы дела…»
Но слушать его оправдания я не стал, а сразу поставил вопрос ребром:
«Шкура или деньги?»
«Да где ж я тебе миллион золотых возьму?!» – заломив в отчаянье лапки, возопил бес.
«Что сможешь – отдашь, а остальное – отработаешь! – не купившись на эту игру, отрезал я. – Возместишь, так сказать, понесенный убыток честным, самоотверженным трудом».
«Служить тебе требуешь?!» – взвыл подскочивший рогатый.
«Ну так ты ж сам на это напросился, – философски заметил я, проигнорировав возмущение нечисти. И сказал этому прохвосту в утешение: – Да не переживай ты так, это ведь не навсегда. Отработаешь должок – и свободен. – Правда, сразу же оговорившись при этом: – Но смотри… Хоть одна подстава, хоть одна пакость с твоей стороны – вешайся сразу! Ибо спуску я тебе больше не дам! – После чего, поразмыслив, добавил еще для вящей внятности: – Выбирай, короче, со мной ты или против меня. Но в последнем случае – пеняй тогда на себя!»
После недолгого сопротивления, так и не сумев убедить меня отказаться от выдвинутых требований, нечисть сдалась. Дав честное бесовское слово возместить мне убыток звонкой монетой и помощью в делах. Единственное, очень сложно оказалось заставить беса согласиться с тем, что оценивать стоимость его полезных деяний буду я, а не он. Наверняка хотел, скотина хитрая, обжулить впоследствии меня, заявив о бесценности своей помощи! Так, чтобы вышло, что я ему еще и должен остался.
Безмерно довольный тем, что мне удалось найти управу на зловредную нечисть, я вернулся в особняк ди Мэнс. Позавтракал в одиночестве по–быстрому, а там и приятели мои благородные подтянулись. Как обещали вчера. Или вернее уже сегодня утром, прежде чем мы расстались по завершении гонок. И мы отправились в уже знакомый нам зал – фехтовальным премудростям меня обучать.
А помимо нас туда пожаловал какой–то бодрый старичок в простеньком, ношенном уже камзоле и потрепанной шляпе с высокой тульей. Ловко обогнул нас, не говоря ни слова, и – шасть к стойке с оружием. Клинок себе трясущимися руками выбирать.
— А это кто? – остановившись, спросил у меня Карл, удивленно глядя на старичка. Который, цапнув одну из наших дуэльных рапир, принялся разоблачаться, явно готовясь к поединку.
— У вас спросить хотел, – ответил я, с неменьшим недоумением наблюдая за не вызывающими двоякого толкования действиями престарелого посетителя зала для тренировок.
— Ну что, кого тут погонять, подтянуть в фехтовании надобно? – поинтересовался этот старикан, уверенно шагнув на площадку и оглядев нас хищно сощуренными глазами. – Выходи!
— А вы, собственно, кто? – спросил я у него, не спеша принимать вызов.
— Сэр Томас ди Болье, к вашим услугам! – отсалютовав рапирой, представился он. И, видя, что его имя ничего нам не говорит, сокрушенно покачал головой: – А ведь всего каких–то тридцать – сорок лет назад меня вся столица от мала до велика знала.
— Постойте–ка… – неожиданно вскинулся Айвен. И пораженно уставился на него. – Вы тот самый ди Болье?
— Ну да, тот самый, – польщенно заулыбался старичок. Сразу же, впрочем, оговорившись: – Если ты, конечно, вспомнил о мастере меча, в свое время выигравшем семь ежегодных императорских фехтовальных турниров подряд, а не о каком–то другом Томасе ди Болье.
— Но как вы очутились здесь? – изумленно вопросил Айвен, первым озвучив пришедший всем нам в голову вопрос.
— Да как–то так… – хитро подмигнув, ответил сэр Томас. И добавил внезапно: – Я ведь первым учителем был у Ральфа ди Марсио. Удар ему ставил.
— Похоже, это было очень и очень давно, – глубокомысленно заметил Лайнус, глядя на тщедушного старика. Который, сбросив камзол и оставшись в одной рубашке с закатанными рукавами, прямо блистал – кожа да кости.
— Не бойтесь, не рассыплюсь! – дребезжащим смешком рассмеялся он. И поманил рапирой: – Ну так что, учиться будем али болтать?
Посмотрев, как крепко держит оружие этот старикан, я решился. В конце концов, это же не настоящий поединок. Так что пару схваток старый мастер меча должен выдержать.
Первый бой… И я понять ничего не успел, как проиграл. Развалина развалиной этот ди Болье, а шустрый еще. Раз–раз, и кончик его рапиры уткнулся мне прямо в горло. С небрежным, можно сказать, изяществом вскрыв мою защиту и классическим ударом с замедлением в нужный момент преодолев кинетический щит.
— Слабовато, – пожурил меня ди Болье.
Я осторожно кивнул, соглашаясь. А когда мастер отступил, опуская рапиру, неторопливо разорвал дистанцию, сдвигаясь назад. Да тут же, резко ускорившись, сам сэра Томаса атаковал, рассчитывая застать его врасплох – точно как он меня.
— Дзон–н–н! – прозвучал резкий звон столкнувшихся рапир, и я чуть не врезался в старика. Мой клинок, ловко отклоненный рапирой старика, прошел над его плечом. А я получил укол точнехонько в сердце.
Остановившийся сэр Томас только свои густые седые брови сдвинул и головой покачал:
— Непросто тебе будет Ральфа одолеть, ой как непросто…
Сказал так и ну давай меня по площадке гонять! Гонять да бесцеремонно прикрикивать, моментально ошибки мои замечая и заставляя исправлять. Превратив тренировочные поединки в настоящую учебу, с этими наущениями и многократными повторами связок и финтов. Стоило мне чуть неправильно их провести – и все, пиши пропало.
Но я нисколько не был этим возмущен! Ибо мастер меча, не только сам искусно владеющий клинком, но еще и умеющий другим доходчиво нелегкую науку фехтования преподать, – это настоящая находка. Да, бесспорно, Карл и Лайнус отличные дуэлянты, но учителя они, честно говоря, никакие. Сэр Томас за неполный час в меня больше фехтовальной премудрости вложил, чем они за весь вчерашний день.
Поняли это и мои благородные приятели. Потому, потоптавшись у края площадки и посовещавшись, они решили покинуть нас. Им же еще нужно ставки сделать на исход дуэли. Пообещали напоследок, что завтра, рано утром, они заедут за мной, и ушли. А мы продолжили…
За пару часов старый мастер не только изрядно меня в фехтовании подтянул, но и, что куда важней, дал понимание того, что мне от схватки с Ральфом ожидать. Дуэль наша будет кровавой… и очень короткой. Потому как уровень мастерства виконта Жалье и мой – несопоставимы. Ведь сэр Томас обмолвился, что сейчас он боец уже не тот и не одолел бы на честной дуэли своего ученика–виконта. А я и со стариком–то не мог совладать, хорошо, если в ответ на дюжину пропущенных уколов один раз удавалось его зацепить. Да и это было сомнительным успехом. Ведь если мой удар и проходил, то я сам тоже непременно получал смертельное ранение.
Меж тем, видимо уяснив для себя мои возможности как бойца, мастер меча объявил небольшую передышку. Во время которой начал высказывать свои соображения касательно того, какую мне следует избрать тактику во время боя с Ральфом ди Марсио.
— На чистом умении ты не вытянешь бой, ди Стайни, – заявил он. – Это без сомнений. Так что я вижу для тебя единственную возможность взять верх – это ошарашить, сбить с толку виконта совершенно неожиданным и невозможным финтом и одним, максимум двумя ударами завершить бой. Но тут, несомненно, потребуется исключительная выдержка и хладнокровие. Чтобы провернуть все именно в тот единственно подходящий для уловки момент, не раньше и не позже.
— Ну, с выдержкой у меня проблем нет, – заверил я мастера. – Да и всего–то одну связку я смогу выучить и освоить. Меня вот только беспокоит живучесть виконта. Что толку от пары ударов, если мой противник не будет в результате повержен?
— Поверь, если не нанести укол, а вбить до гарды рапиру в грудь виконту, то и ему придется несладко, и биться после этого в полную силу он уже не сможет, – успокоил меня сэр Томас.
— Что ж, тогда остается только подобрать подходящий финт! – оживился я.
— Подберем что–нибудь, – кивнул старик. И, задумчиво глядя на меня, проговорил: – Что–то такое, что позволит сыграть на твоей силе и способности резко ускоряться.
- Предыдущая
- 18/91
- Следующая