Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Женское счастье (СИ) - Туманова Анна - Страница 6
— Миледи, не стоит разрушать произведение искусства, именуемое диронским кремом. Если вы не голодны, то мы могли бы перейти к более серьезному занятию.
— Что вы имеете в виду, милорд?
— Позвольте я провожу вас в спальню, Алиссия. Не хочу вас огорчать, но впереди у нас консуммация брака.
— Надеюсь, у меня не будет поводов для огорчения, милорд, — съязвила Лиза.
Лорд Рэмион удивленно посмотрел на нее, но тут же спрятал все эмоции за привычной маской равнодушия.
Поднявшись, герцог подал руку жене и повел ее к выходу из столовой.
Ночь была жаркой. Лиза сама не ожидала, что так отреагирует на близость с лордом. Когда он оставил ее у дверей спальни и сказал, что придет позже, она с сомнением размышляла — получится ли у них хоть что?нибудь? А потом, когда ощутила рядом горячее тело мужа, пряный запах его кожи, в ней как — будто рухнули возведенные преграды. Девушка забыла где находится, кто с ней, кто она… Только бы не прекращалась эта сладкая пытка, когда губы и руки герцога зажигают пожар в ее теле… Только бы он не останавливался… Вспышка боли, пронзившая ее, заставила застонать, но плавные движения супруга уводили все выше к пику наслаждения и она сдалась — мир вокруг взорвался и протяжный крик сорвался с ее губ…
Проснулась герцогиня в одиночестве. Лишь небольшая ломота во всем теле напоминала о вчерашней ночи. Лиза невольно покраснела, вспомнив наиболее жаркие моменты. Проведя почти десять лет в браке с Сергеем, она была достаточно искушенной женщиной, но то, что происходило прошлой ночью, сильно отличалось от привычных ощущений: все чувства обострились, прикосновения герцога обжигали, его умелые ласки заставили Лизу забыть о том, что в ее постели чужой, незнакомый мужчина, который отныне является ее мужем. Она в растерянности смотрела на простыню, хранившую следы вчерашнего безумия. На ткани была кровь. Лишь спустя минуту Лиза сообразила, что это значит и в ужасе подумала — а что было бы, если бы настоящая Алиссия не сохранила себя в чистоте? Ведь нести на себе позор пришлось бы ей, Лизе. Особенно, в свете требований герцога о верности.
Пока она размышляла, в спальню бесшумно проскользнули горничные. Они приготовили ванну, раздвинули шторы и подготовили для герцогини легкое утреннее платье.
Наблюдая за суетой девушек, Лиза пыталась понять, как же ей вести себя с мужем. Произошедшее ночью никак не вязалось с обычной холодностью лорда Рэмиона. Изменится ли между ними что?нибудь после вчерашнего? Так и не решив, как ей быть, Лиза спустилась в столовую.
Однако, все ее тревоги оказались напрасны — выяснилось, что рано утром герцог выехал в столицу и никто не знает, когда он вернется.
Герцог Нортский.
Кони неслись во весь опор, но даже бешеная скачка не могла заставить герцога не думать о произошедшем.
Когда полгода назад Нилам вызвал его к себе, Рион и представить не мог, чем закончится этот разговор. Король был непреклонен — прошло почти пять лет и герцог должен жениться.
— Я дал тебе достаточно времени для того, чтобы прийти в себя. Рэмион, ты превратился в сухаря, я устал наблюдать как ты, вместо того, чтобы забыть эту змею и жить дальше, ограничиваешься редкими интрижками и весь уходишь в работу. Да, департаменту это на пользу, но Рион, ты — мой кузен и я не хочу, чтобы ты состарился в одиночестве. И потом… Неужели ты не устал от настойчивого желания наших дам тебя захомутать? Да, половина мамаш Актании спят и видят, как ты делаешь предложение их дочерям. Помнишь, я поставил условие, когда подписывал твой развод? В течение пяти лет ты должен был жениться. И что? Срок истекает, а ты даже не думаешь обзаводиться семьей.
Так что, я озаботился этим вопросом вместо тебя. Мои люди отобрали десять претенденток на роль твоей супруги и у тебя полгода на то, чтобы выбрать самую подходящую и жениться на ней. Все. Это не обсуждается. Зайди к Тейну, он предоставит тебе все данные.
Так и получилось, что герцог стал обладателем десяти портретов и приложенных к ним описаний молодых леди, подходящих ему в супруги.
Незаменимый Тремел проверил всю информацию, лично побывав в имениях вышеупомянутых особ и составив подробные описания характеров, внешности, а также слухов и сплетен, касающихся молодых леди, и представил свои выводы лорду Аш — Шасси.
Выбор герцога пал на графиню Алиссию Тер — Рияс. Характеристика гласила: скромна, набожна, покорна воле отца, молчалива и замкнута. Красива, но красота ее холодна и не находит отклика в сердцах окружающих. Эмоции проявляет редко, образованна, всему предпочитает молитвы и посещение храма.
Рэмион осознанно сделал такой выбор. Красавица, холодно глядящая на него с портрета, не вызывала в нем никаких эмоций и, судя по описанию Ганта, она была той, которая не затронет его сердце, а значит, нет риска полюбить ее. Да, и, по словам Тремела, требовать его любви графиня не станет. В общем, типичный брак по расчету.
Когда поздно ночью, накануне церемонии, он прибыл в замок, то, первым делом, велел позвать Тремела. Гант поприветствовал его и друзья расположились в кабинете, где, потягивая вино, Рэмион выяснил подробности недавнего путешествия Тремела. Некоторые факты его насторожили.
— Ты знаешь, Рион, а малышка?то не так проста, как нам показалось, — Гант задумчиво раскуривал трубку, — у девочки есть характер. Кстати, если бы не она, лежать бы мне сейчас вместе с Громом на дне ущелья.
— Рассказывай, — подобрался герцог.
И Гант рассказал все. Как терпелива оказалась Алиссия, как неприхотлива в дороге, — за все время пути ни одной жалобы от нее не услышали — как смело шла через перевал, оставив в карете все ценности, захватив с собой лишь маленький саквояж со сменной одеждой и, наконец, описал, как девушка спасла его от гибели, не раздумывая кинувшись за ним к самому обрыву.
— И знаешь, что удивительнее всего? Когда полгода назад я был в замке у Тер — Риясов, ее глаза могли заморозить любого. А сейчас… Я не знаю, что с ней произошло, но это совсем другой человек. Она светится, с ней рядом тепло и хочется касаться ее руки и сидеть у ее ног.
Непривычное мечтательное выражение смягчило твердые черты лица Тремела.
— Так, друг, что?то тебя не туда занесло, — удивленно протянул Аш — Шасси — если уж такого старого холостяка, как ты, проняло….
— Завтра сам увидишь. Только, Рион, я тебя прошу, постарайся не обидеть девочку.
— Обижать Алиссию я не собираюсь, но и лишние чувства мне ни к чему, поэтому, я вряд ли испытаю желание составить тебе компанию у ее ног.
— Ну — ну, — усмехнулся Гант — посмотрим…
Стоя у алтаря, герцог испытывал смешанные чувства. Неприятные воспоминания о бывшей жене сводили на нет все усилия быть спокойным и равнодушным. Он убеждал себя, что достаточно всего лишь завершить церемонию и можно будет продолжать вести привычный образ жизни. Условие короля выполнено — он женился. А вот жить вместе с женой его никто не заставит. Весь этот брак — всего лишь формальность, как для него, так и для Алиссии.
Его размышления прервали шумные восклицания гостей. Обернувшись, лорд на мгновение восхищенно застыл — к нему шла богиня! Прекрасная девушка в белоснежном платье сверкала и переливалась, от нее расходились теплые лучики света… Этого не может быть! Герцог потрясенно вздохнул, но постарался взять себя в руки. Мгновенно промелькнувшая мысль заставила его похолодеть — он совершил ошибку! Трудно будет находиться рядом и оставаться равнодушным. Спустя секунду лорд понял, что непроизвольно перешел на магическое зрение, поэтому и увидел сияние вокруг своей жены. Ее аура была очень необычной, она просто искрилась светом.
Когда жрец соединил их руки, Рэмион испытывал почти отчаяние от невозможности все остановить и отыграть назад. В девушке, стоящей рядом, он видел угрозу своему спокойному существованию. В его душе поднималась чуть ли не ненависть к ней. В течение последующего дня герцог исподволь наблюдал за своей женой. И чем больше наблюдал, тем больше вопросов у него возникало. И он даже догадывался, кого будет пытать с особым пристрастием. Почему верный и преданный друг так ошибся? Та характеристика, которую Гант привез из Риясского графства, даже близко не совпадала с реальной Алиссией. Один ее взгляд чего стоит! Смотрит на него с такой мудростью, как будто ей не 18, а все 40. Ну, откуда у юной невинной девушки такие глаза? А еще… Как там писали в донесениях? Молчалива? Ха, зато, если уж скажет, то попадет в точку!
- Предыдущая
- 6/33
- Следующая