Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена на полставки (СИ) - Зимняя Кристина - Страница 62
— Дома — это звучит обнадеживающе, — прошептала я, не удержавшись от глупой улыбки.
— Вы идете или нет? — вмешался в наше общение еще один голос, на сей раз отлично знакомый.
— Ты? — развернувшись в руках мужа, угрожающе выкрикнула я. Грэг встряхнул меня и, прижав к себе спиной, напомнил: — Тихо!
— Он предатель! — поспешила я оповестить Брэмвейла. — Он…
— Только благодаря ему, мы так быстро тебя нашли, Эльза, — возразил супруг. — Алвин сам ко мне пришел, повинился и предположил, что тебя могли увезти именно сюда.
— Но он… — не находя слов, я покрутила перед собой запястьем, чтобы рукав сполз вниз, открыв предплечье с опоясывавшим его мэймом.
— Мне очень жаль, Эль, я был неправ, когда согласился… — начал, краснея, Виттерхольт, но ему так же не дали договорить.
— Потом, все потом! Нужно уходить отсюда, — заявил муж и, сместив руку так, чтобы лишь приобнимать меня за талию, повлек в сторону арки из лалий.
— Зачем же так торопиться? — шагнул нам навстречу счастливо улыбавшийся Саммермэт.
Я застыла на секунду, а потом каким-то образом вдруг очутилась за широкой спиной супруга. И, честно говоря, ничего не имела бы против такого положения, вот только, оглянувшись, обнаружила валяющегося на земле без чувств Майнса и невозмутимо обыскивающего его карманы кудрявого Клайра. Третий же из известных мне заговорщиков, чья оранжевая шевелюра под солнечными лучами казалась еще ярче, мерзко ухмылялся, подпирая плечом шпалеру. А Алвин куда-то исчез. Конечно, я нисколько не сомневалась в талантах Грэгори, но расклад сил был явно не в его пользу — трое на одного. Правда, двое из них точно не были магами, но насчет рыжего уверенности не было. Кроме того, обуза в виде меня никак не могла способствовать применению мужем силы, а ведь где-то еще бродил Коллейн. Все это промелькнуло в моей голове в считанные мгновения — Грэг даже ответить кандидату на его место в моей жизни не успел.
Я никогда не была ни храброй, ни совсем уж безрассудной, но в тот момент, прошептав: «Сзади еще двое!» — решительно обогнула своего защитника и встала перед ним.
— Джойс, а ты почему не предупредил, что пригласил Брэмвейла обсудить развод? — оставалось надеяться, что нотки истерики в моем голосе были слышны только мне самой.
Улыбка с лица «жениха» исчезать не спешила, жаль, что оценить реакцию Грэгори на мое идиотское заявление я не могла. Разумеется, я не рассчитывала, что кто-то примет всерьез мои слова — целью было просто отвлечь на себя внимание мужчин и дать Грэгу возможность что-то придумать — но Саммермэт протянул ко мне руки и как ни в чем не бывало произнес:
— Иди сюда, дорогая!
Ладонь мужа тяжело легла на мое плечо, его пальцы сжались не больно, но довольно сильно сжав.
— Не вздумай! — громко сказал он.
— Не стоит распоряжаться тем, что, вернее, кто тебе не принадлежит, — поучающе заметил Джойс.
— Не стоит тащить к себе в дом, ту, что тебе не принадлежит, — отозвался в том же тоне муж.
— А может, не стоит говорить так, словно меня тут нет? — не выдержала я. И тут же постаралась сгладить впечатление от этого всплеска раздражения, воскликнув недоуменно: — Разве мы не можем все решить, как взрослые, цивилизованные люди?
— Что решить? — голос мужа был подчеркнуто ласков, но мне чудился грозный рык.
— Грэгори, — повернув к нему голову начала я серьезно: — Пришло время напомнить тебе о нашем договоре!
— Неужели? — не то включился в игру, не то в само деле разозлился муж.
— Да, — подтвердила я. — Очень хорошо, что Джойс тебя пригласил — мы сможем сразу обо всем договориться!
— Я не приглашал, — вмешался в супружеский диалог «жених».
— Тогда как он здесь оказался? — «изумилась» я.
— Мимо проходил?! — съязвил Брэмвейл.
— И совершенно случайно забрел в чужой, надежно защищенный мол, — влез в эти чисто семейные разбирательства посторонний, подходя к Саммермэту и становясь рядом с ним. Физиономию рыжего все так же кривила усмешка.
— На каждую защиту найдется умелый взломщик, — снова задвигая меня к себе за спину, философски заметил Грэг. На его ладони, повернутой вверх, стали появляться белые искры, постепенно выстраиваясь в виде огромного, больше человеческой головы кулака.
Мне приходилось тянуться на цыпочках, чтобы выглядывать поверх плеча мужа — свободной рукой он умудрялся удерживать меня за собой. Лица заговорщиков не выражали ни капли испуга. Напротив — в их глазах горело что-то похожее на предвкушение. Может, они видели спешащую к ним помощь? Я в страхе обернулась, но полчища врагов не обнаружила. Даже Клайр не обращал на происходящее никакого внимания, за ноги оттаскивая куда-то бесчувственного Майнса.
— Эльза, закрой глаза! — скомандовал супруг, замахиваясь. Призрачный кулак качнулся вслед за его ладонью и устремился к Джойсу, словно мяч.
Я послушно зажмурилась, уткнувшись для надежности носом между лопатками мужа. Хоть я и не питала к «жениху» никаких теплых чувств, смотреть, как его размажет чарами по цветущим лианам, желания у меня не было. Я ожидала крика боли, дождя из крови, оторванной, как в моем кошмаре, головы, что приземлится у самых моих ног. Чего я никак не ждала, так это тихого, издевательского смеха.
Рука мужа на моей талии ослабла и соскользнула по бедру вниз. Мои ладошки, лежавшие на его спине, вдруг закололо холодом, как будто тело Грэга под одеждой превратилось в кусок льда. Не видеть стало страшнее любого кровавого зрелища. Сделав буквально полшага влево, я ошеломленно уставилась на невредимого Саммермэта. С его довольной улыбки мой взгляд переместился на рыжего Айза. Вот только рыжим он уже не был. Его кожа мерцала, словно позолота, а волосы развевались языками пламени. Пальцы мужчины, скрюченные, как у стервятника, продолжались полупрозрачными когтями-плетями, которые спускались вниз и тянулись по траве к Грэгу.
Муж, смертельно побледнев и стиснув зубы, пытался снова замахнуться, но золотистые нити, обвившие его руку, явно мешали это сделать. Да и сам он уже явно с трудом стоял и, покачнувшись, стал медленно оседать на землю. Я попыталась удержать Грэгори, но его холодное тело было слишком тяжелым.
— Прекратите! — странно, что от моего вопля не облетели все лепестки с лалий. Да и на то жуткое существо, в которое превращался рыжеволосый мужчина, крик не оказал никакого эффекта. Черты его лица изменялись, становясь больше похожими на голый череп и я неожиданно поняла, где уже видела подобное — светящееся золотом чудовище неимоверно походило на калфа.
— На каждого сильного мага найдется одаренный не маг, — передразнил недавнюю фразу Брэмвейла Джойс.
А я… я сделала то единственное, что могла сделать — закатив глаза, картинно рухнула рядом с мужем.
В тот момент я бы не отказалась и от настоящего обморока, но способностью терять сознание по собственному желанию, к сожалению, не обладала. Недвижимо лежать на земле, прижавшись к ледяному боку супруга, было страшно, но еще страшнее было отвечать на вопросы «жениха». Сочинять какую-то чушь, чтобы отвлечь внимание, это одно, а всерьез объясняться с заговорщиками — совсем другое.
— Эльза! — воскликнул Саммермэт и, осторожно приподняв, положил мою голову на что-то мягкое — вероятно, на собственные колени. Теплые руки легонько похлопали меня по щекам, но я не собиралась пока приходить в себя.
— Да что ты с ней возишься? — раздраженно произнес рыжий лэйд Айз Койл. Или уже не Айз? Быть может, его тело стало вместилищем для одного из калфов? По крайней мере, именно такими, каким он предстал перед моими глазами, я всегда представляла себе одержимых. — Очнется, никуда не денется!
— Со своей женщиной я разберусь сам! — отрезал Джойс, нежно проведя кончиками пальцев по моей шее.
— А ты уверен, что она твоя? — язвительно поинтересовался рыжеволосый. — Что-то мне показалось, что она куда больше мужу обрадовалась, чем тебе.
— Моя! — уверенно заявил «жених».
- Предыдущая
- 62/75
- Следующая