Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бунт (ЛП) - Бигли Джейми - Страница 51
— Ты не сказала, как тебя зовут.
— Простите. Я — Грейс
— Не хочешь поговорить о том, почему ты ревешь?
— Потому что моя машина не заводится.
— Ты ревела еще до того, как села в автомобиль, — мягко напомнила Вида.
— Да?
— Да, но это ничего, если ты не хочешь рассказать мне.
— Я планировала удивить моего парня, моего бывшего парня. — Как только она себя исправила, то продолжила: — Ребята уже запланировали ему сюрприз. И имя этому сюрпризу Брэнди.
— Ауч. Кто тебе это сказал? Может, этот человек ошибся?
— Рита. Нет, она не ошиблась. — Грейс посмотрела в окно.
— Вот сука. Она и мне усложняла, когда я начала встречаться с Колтоном. В принципе, она не такая уж и плохая, как может показаться. А кто твой парень?
— Бывший парень. Айс.
— О. — Вида замолчала. Грейс заметила, что ей ничего не приходило в голову, чтобы как-то поддержать Грейс.
— Почему ты там оказалась? — Спросила Грейс. — Шла праздновать?
— Боже, нет. — Вида передернула плечами. — Слава Богу, мой муж не принимает участие в подобном аспекте жизни клуба. — Вида бросила на Грейс извиняющийся взгляд. — Прости, я не имела в виду... Я должна была взять билеты на концерт для Джерты. Она больна и мы хотим вытащить ее из дому, чтобы она немного развлеклась.
— Я встречалась с Джертой. Она пыталась предупредить меня насчет Риты. Я должна была быть осторожной, ведь я не настолько глупа. Я думала, что у нас все серьезно. Он так уверенно давал понять, что кроме меня, у него никого нет. Но Рита сказала, что он занимался сексом с Брэнди на бильярдном столе.
— Придурок. — Сказала Вида, припарковавшись возле тату-салона. — Пойдем внутрь, я угощу тебя кофе.
Грейс не приходилось прежде бывать в тату-салоне. На стенах висели эскизы рисунков, и клиенты могли спокойно выбрать себе понравившийся. На другой стене висел плакат, на котором были изображены гениталии мужчин и женщин, и где можно было делать пирсинг.
Вида зашла за стойку и сделала им кофе.
— Твой муж делает пирсинги?
Вида скорчила гримасу:
— Да, и прежде чем ты спросишь, я всегда нахожусь в комнате, когда клиент — женщина.
Грейс сделала глоток кофе.
— Что ты собираешься делать с машиной?
— Планирую вызвать эвакуатор и оставить машину там, а потом позвоню подруге, чтобы она забрала меня и отвезла в Стивенвилль.
— Если ты не хочешь этого делать, то у меня есть подруга, Пенни, которая должна поехать в город после концерта. Он будет проезжать мимо Стивенвилля. Я уверена, что он не будет против подбросить тебя.
— Я бы не хотела причинять неудобства.
— Ты не знаешь Пенни. Она действительно не станет возражать. Она любит компанию.
— Ты не будешь против, если я позвоню в службу? Таким образом, я не стану беспокоить подругу.
— Концерт раньше десяти не закончится, — сказала ей Вида.
— Прекрасно. Сиси должна к восьми прийти в класс, так я ее даже и не побеспокою. — Она действительно не хотела тревожить Сиси и объяснять, почему не Айс везет ее домой.
— Хорошо, тогда я позвоню Пенни. — Вида скрылась за прилавком.
Вошло несколько клиентов, пока Вида говорила по телефону и Грейс заметила высокого мужчину, с темными волосами до самой поясницы и с козлиной бородкой. Он подошел к стойке, и Вида закончила телефонный разговор.
Она проверила клиентов и жестом подозвала Грейс.
— Пенни сказала, что будет рада подбросить тебя домой после концерта. Я позову тебя, когда встречу ее.
— Я ценю твою помощь, Вида.
— Рада быть полезной. — Вида улыбнулась ей, кивнув в сторону мужчины, который стоял рядом.
— Грейс, это мой муж, Колтон.
— Приятно познакомиться с Вами, Колтон.
— Грейс.
— Я встретила Грейс возле здания хищников. Ее машина сломалась.
— Я рад, что моя жена оказалась поблизости и смогла помочь. Ты знаешь кого-нибудь в клубе, кто мог бы...
— Она знает Айса, — объяснила Вида.
— Айс не предложил помощи? — Колтон нахмурился.
— Я не спрашивала его. — Ответила Грейс и села за стойку.
Колтон одарил жену пристальным взглядом.
— Твой клиент готов, — напомнила ему Вида.
— Что ты сделала? — Спросил он низким голосом.
— Ничего. Просто подвезла. — Невинно ответила та.
— Вида, ты знаешь, что нельзя пачкать имя Айса. Он не оценит твоего вмешательства.
Она проигнорировала предупреждение мужа.
— Блэйк, Колтон готов тебя принять. — В то время как клиент прошел в кабинет Колтона, тот одарил жену твердым и пристальным взглядом, прежде чем развернуться и зайти в кабинет.
- Предыдущая
- 51/71
- Следующая
