Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По следам затонувшей шхуны. Тетрадь четвертая - Крепс Владимир Михайлович - Страница 4
Роберт любезно рассказал «артистам» об американском плантаторе восемнадцатого века мистере Чарльзе Линче.
Этот «блюститель правосудия» первым предложил по малейшему поводу немедленно вешать негров на ближайшем суку, без суда и следствия. Впрочем, по его идее, это можно делать и без всякого повода. И даже в настоящее время.
Возмущённые капитаны быстро распрощались с плантаторами и двинулись к своему почтовому дилижансу. Не успел экипаж тронуться с места, как луна скрылась за облаками. Капитаны медленно ехали по пустынным улицам сонного Мелтона сами не зная куда. Наконец они остановились у ночного бара, около которого слонялись несколько пьяных бродяг. Но как выяснилось, эти господа никогда не слыхали о шкипере Джексоне. Они с уверенностью утверждали, что такого человека в Мелтоне никто не знает. Тогда Дик Сэнд попросил показать дорогу к холму с тремя дубами у поворота Миссисипи.
У подножья холма должна быть хижина, где живёт белый, женатый на индианке. Бродяги сразу оживились, потому что отлично знали, о ком идёт речь — это старый рыбак Биксби. Он действительно женат на индианке, её зовут Молодая Луна… А живут они в хижине у следующего поворота реки. Надо проехать через Мелтон, и с южной окраины города будет виден холм с тремя дубами.
Капитаны были в недоумении. Всё сходилось со знаками индейского письма — и холм, и три дуба, и поворот Миссисипи, и Молодая Луна. Но кто такой Биксби? И куда исчез шкипер Джексон?
Мы не станем скрывать, что в эту ночь хижина старого рыбака Биксби совершенно независимо от желания её обитателей стала местом паломничества самых различных и незнакомых между собой людей. Всё это удалось установить лишь впоследствии и внести в вахтенный журнал. Однако мы ручаемся за полную достоверность всех событий, несмотря на их кажущуюся невероятность. Дело в том, что тайна покинутого корабля была тесно переплетена с некоторыми другими происшествиями, волновавшими весь город.
Почтовый дилижанс громыхал по главной улице Мелтона, держа курс на южную окраину.
Капитаны не имели представления, что в тот же час одинокий всадник, закутанный в полосатый плащ, мчался по тропинке вдоль берега Миссисипи, кратчайшей дорогой к холму с тремя дубами.
Но как ни спешил всадник, его опередил высокий негр с забинтованной головой, причаливший на лодке к берегу возле самой хижины.
Оглядевшись по сторонам, негр осторожно пробрался между развешанными для просушки сетями и постучал три раза в дубовую дверь. В окошке засветился огонёк свечи, и сонный голос спросил:
— Кого там принесло, на ночь глядя?…
— Харперс-Ферри! — прошептал негр.
Очевидно, это был пароль, так как сразу заскрипели тяжёлые засовы, и дверь широко распахнулась. На пороге стоял грузный, широкоплечий мужчина с обветренным лицом. На вид ему было лет пятьдесят. Из-за его плеча выглядывала очень красивая индианка.
— Чарльз-Таун! — торжественно произнёс старый рыбак, впуская ночного гостя в дом.
Что же означали эти странные слова, прозвучавшие у порога хижины Биксби?
Харперс-Ферри — это город в штате Виргиния, с большим арсеналом. 16 октября 1859 года группа белых борцов за свободу негров во главе с Джоном Брауном подняла восстание против рабовладельцев и захватила арсенал. Наряду с белыми в его отряде сражались негры. Восстание было жестоко подавлено. Сам капитан Браун был тяжело ранен. Он был доставлен в суд на носилках и повешен 2 декабря в Чарльз-Тауне. Но героическая борьба Джона Брауна, его пятерых сыновей и многочисленных сторонников всколыхнула всю страну. И когда началась война Севера с Югом за освобождение негров, то песня о Джоне Брауне стала походной песней северян:
И сегодня в Харперс-Ферри и в Чарльз-Тауне совсем несладко живётся человеку с чёрной кожей. А ведь более ста лет назад, 22 сентября 1862 года, великий президент Соединённых Штатов Америки Авраам Линкольн подписал свою знаменитую прокламацию. В ней говорилось, что все лица, которые были на положении рабов, в пределах любого штата или части штата… станут свободны отныне и навсегда.
Рабовладельцы ему этого не простили. Президент был убит в театре в день национального праздника Соединённых Штатов.
«Линкольн жил и умер героем, как великий человек будет жить, пока существует мир. Он является тем, кем Бетховен был в музыке, Данте — в поэзии, Рафаэль — в живописи…» — так писал о нём Лев Толстой.
Имена Джона Брауна и Авраама Линкольна и сегодня призывают к борьбе за равенство и справедливость. И в наши дни их последователи подвергаются в Соединённых Штатах Америки гонениям и преследованиям… Верёвка, прикончившая Джона Брауна, и пуля, сразившая Авраама Линкольна, ищут и находят всё новые жертвы.
Поэтому молодой негр Томас, раненный в голову, тайком пробрался в уединённую хижину рыбака Биксби в надежде найти здесь защиту и спасение.
Они сидели, негр и белый, за грубо сколоченным столом.
Негр торопливо ел кукурузную лепёшку, запивая её домашним пивом. Хозяин подливал ему стакан за стаканом, а Молодая Луна хлопотала возле очага, разогревая жаркое.
Биксби не задавал беглецу никаких вопросов. Кто в порту Мелтона не знал, что грузчик Томас поддерживал негров, которые решили принять участие в выборах мэра города.
По конституции Соединённых Штатов Америки они имели на это законнейшее право. Но какова цена конституции в дни выборов в южных штатах?… Негров предупредили, чтобы они сидели по домам, не то будет худо, а слишком решительного Томаса пытались застрелить возле избирательного участка. К счастью, пуля скользнула вдоль виска, и раненый негр успел скрыться.
Томас тоже не был склонён к разговорам. Он отлично знал, что рыбак Биксби не раз прятал беглых негров и помогал им перебраться на север, чтобы спастись от расправы, В этой хижине беглец чувствовал себя в полной безопасности.
Молодая Луна тоже молчала. По обычаям её племени женщины никогда первыми не начинали разговор с главой дома, а ей очень хотелось спросить, где муж думает спрятать Томаса? Когда он его отвезёт в лодке на правый берег? Не напали ли плантаторы на его след? Да, на душе у хозяйки дома было неспокойно…
Сильный дождь забарабанил по железной крыше. Все трое прислушивались к отдалённым раскатам грома. И вдруг сквозь шум дождя и вой ветра явственно прозвучал конский топот… Сомнений не было — к хижине приближался какой-то всадник. Биксби переглянулся с женой, а та увела Томаса в чулан для дров. Также молча она передала негру тяжёлый многозарядный кольт.
Раздался резкий стук. Кто-то бил по двери сапогом.
— Кто там? — проворчал Биксби, снимая со стены карабин.
— Откройте, это я, Роберт, сын шерифа Блекборна, — прозвучал хриплый голос с самыми любезными интонациями.
Старый рыбак снял засовы и впустил в комнату насквозь промокшего Роберта.
— Добрый вечер, мистер Биксби!… Неправда ли, чертовски противная погода? Льёт как из ведра, — сказал молодой Блекборн, сбрасывая на скамью свой промокший плащ.
— Вы прискакали ко мне ночью, чтобы поговорить о погоде? — саркастически заметил хозяин.
— Не только о погоде, дорогой Биксби, чёрт бы вас подрал! Я приехал напомнить вам — завтра выборы.
— Зачем я туда пойду, Роберт, при моём ревматизме. И вообще я не интересуюсь политикой.
— Не хитрите со мной, Биксби. От вас так немного требуется. Отдать свой голос за нашего кандидата, и всё. Скажите, сколько?… Десять долларов вас устроят? Можно вперёд… А какой кандидат? Сам мистер Чип! Плантатор, судовладелец, содержатель газеты и казино… Почётный прихожанин городской церкви и вице-президент лиги настоящих джентльменов!
- Предыдущая
- 4/6
- Следующая