Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Защитник Империи - Буревой Андрей - Страница 76
Чуть очухавшись, я тут же ударил головой в оскаленную пасть. Ничего другого не придумалось с ходу. Однако и это сработало. Урон-то вышел невелик – я всего лишь раскровенил упырю морду, но крыша у него окончательно съехала. Отпустив мои руки, он вцепился в шлем и так дернул, что чуть голову мне не оторвал! А может, и не сносить мне головы, если бы не лопнул удерживающий шлем ремешок, что располагался под подбородком.
Я остался без части своей защиты… Очень важной части, учитывая, что упыри всегда рвутся к горлу, а оно у меня теперь ничем не прикрыто…
Шлем полетел в сторону, отброшенный упырем, и это мгновение промедления оказалось для него роковым. Не мудрствуя лукаво, я зарядил этой погани с кулака прямо в лоб, позабыв в общем-то о торчащем из наруча трехдюймовом серебреном шипе. Острый шип с хрустом пробил черепушку мерзкому упырю еще до того, как сама латная перчатка ударила ему в лоб.
Одно плохо – шип застрял. Но, с другой стороны, мне больше ничто не угрожает – насевший ворог успокоился. Вернее, упокоился.
Не успев перевести толком дух, я сжался и, упершись ногами в упыря, оттолкнул его от себя. А то навалился, понимаешь, тут…
Заодно и руку освободил, сразу метнувшись к заряженному стреломету. Конечно, следовало бы озаботиться защитой головы и шеи, а то один удар когтями – и мне никакая регенерация не поможет, но шлем упырь отбросил слишком далеко. Да и нет больше тварей, кроме той, что пытается выпустить Пройдохе потроха. А она слишком занята. Значит, пара мгновений у меня есть на то, чтобы преподнести ей сюрприз.
Джейкоб времени даром не терял – изрядно упыря располосовал шипами. Тот вконец озверел от такого и даже не заметил, как я приблизился и прямо ему в затылок разрядил стреломет.
– А я уж думал все, кранты, – оттолкнув от себя безголового упыря, выдохнул Пройдоха и встревоженно осведомился: – А где Герой?
– Под кроватью, – лаконично просветил я его, безуспешно пытаясь стереть с лица латной перчаткой липкую мерзость. Хорошая, конечно, штука – разрывные стрелки, плохо только, что от них во все стороны разлетается упыриная голова… А я без шлема и личины.
– Герой, ты какого там застрял? – гневно спросил Пройдоха шебаршащегося под кроватью Джека. – Вылазь немедля!
– Не могу! – прохрипел из-под кровати парень. И добавил, прежде чем мы успели что-либо уточнить: – Он меня держит!..
Я враз и думать забыл о своем лице, заляпанном кровью и мозгами упыря. Стреломет перехватил, перезарядил – и к кровати. Джейкоб со мной.
– Готов? – спросил Пройдоха, берясь двумя руками за одну сторону сего предмета мебели, под которым с кем-то возился наш Джек.
– Готов, – подтвердил я, беря стреломет на изготовку.
– Ты это, Герой, тоже там его держи! – велел Пройдоха. – Да покрепче – чтобы не вырвался! – Дав ему пару мгновений на то, чтобы все осознать, Джейкоб перевернул кровать.
– Джек, осел тупорылый! – воскликнул я и добавил еще пару непечатных выражений. Аж сердце зашлось! Едва успел ствол стреломета отвернуть и разрядил его, получается, в пол. А не в девчонку в подранном, залитом кровью платье, молча сражающуюся с Джеком!
– Отпусти ее, баран! – приказал Пройдоха Герою, вцепившемуся в свою противницу мертвой хваткой.
– Что? – не понял тот. И открыл наконец глаза.
– Эй, и ты успокойся, – обратился Джейкоб к остервенело царапающей и кусающей Джека девчонке. – Мы не упыри. Мы тебя спасать пришли.
Да разве так запросто успокоишь перепуганного ребенка? Я перезарядил стреломет и повесил на плечо. А потом наклонился, схватил девчонку за ворот платья и оторвал от Джека. Подержал на весу, пока она не перестала трепыхаться, поставил возле себя и посмотрел прямо в огромные, широко раскрытые глаза, в которых плескался ужас. Глядел молча, пока не уловил в них проблеск сознания. И лишь тогда негромко обронил:
– Все хорошо. Ты в безопасности. Никто тебя не тронет. Не бойся. Успокойся.
В какой-то степени помогло. Драться девчонка не стала. Просто как стояла, так и села на пол, разрыдавшись и закрыв лицо руками.
– Ты-то поднимись да в порядок себя приведи. – Пройдоха бросил на Джека брезгливый взгляд. – Герой, с девчонками воевать…
– Да я не понял просто! – с обидой воскликнул тот. – На меня ведь как набросился здоровый упырь! И эта тоже – давай царапать и кусать! Я думал, упыренок! Маленький!
– Какой еще, к демонам, упыренок? – покрутил пальцем у виска Джейкоб. – Где ты эдакое диво видел? Упырями взрослые люди становятся, у которых достаточно жизненной энергии для перерождения, а не дети или старики.
– Близняшкам его отдать, на опыты, – без всякой жалости выдвинул я немилосердное предложение. – Заодно они его просветят и о том, что собой представляют упыри и как с ними бороться.
– А другого выхода-то и нет, – мгновенно поддержал меня Джейкоб. – Иначе проблем мы из-за этого придурка огребем столько, что нам не пережить.
– Ладно, дальше-то что будем делать? – спросил я. – Надо же и другие комнаты проверить, остальных выживших найти. Сколько там Линда говорила – четверо их должно быть?
– Не получится ничего с осмотром, – чуть поразмыслив, покачал головой Пройдоха. – И нам разделяться не стоит, и девчонку за собой таскать нельзя. Придется сначала ее на площадь отнести, а потом вернуться.
– Давай так, – согласился я, немного оттерев наконец лицо сорванным с кровати покрывалом, и поднял с пола шлем. – Заодно я что-нибудь с ремешком придумаю, а то порвал проклятый упырюга.
– Идем тогда, – тотчас распорядился Джейкоб. – Герой, хватай девчонку на руки, понесешь. Все равно от тебя нет никакого толку, а так, если что, может, до площади добежишь вместе с ней. – После чего обратился ко мне: – Спереди, сзади?
– Тыл прикрою, – решил я.
– Значит, я первым иду, – кивнул Джейкоб и специально для Джека, на случай, если он и этого не понял, пояснил: – А ты идешь посередине и не высовываешься без приказа. Уяснил?!
– Я все понял! – поспешно заверил Джек и с сомнением посмотрел на рыдающую девчонку. – Только как я ее на руки возьму?..
– Да как хочешь! – рявкнул Джейкоб, выйдя из себя. – Хоть в охапку, хоть за шкирку! Но чтобы она у тебя на руках была! И никуда до самой площади не делась!
– Герой, не тупи, – недовольно глянул на него и я. – Не загрызет она тебя, если ты ее на руки возьмешь.
Девчонка вообще никак не отреагировала на перемещение с пола на руки к Джеку, продолжая в голос рыдать. Слишком многое ей, видать, довелось пережить.
Вышли из дому без проблем. Никто на нас не напал. Похоже, на этом подворье упырей попросту больше нет, потому как не могли темные твари оставить без внимания громкий детский плач. Если бы были поблизости, примчались бы обязательно.
До площади добрались без происшествий, слава Создателю.
– Проблемы? – обратился к Пройдохе с закономерным вопросом командир, когда мы объявились с одним-единственным спасенным вместо четырех.
– Есть такое дело, – подтвердил тот. – Упыри из старых. Хитрые. Поглубже в дом заманили и напали. Едва отбились.
– Линда, срочно усыпи ее, – велел близняшкам Моран, кивнув на плачущую и стенающую девчонку на руках Джека. – И так, наверное, всех упырей переполошили. – Он посмотрел на деревенских: – Есть здесь кто-нибудь из ее родни?
– Нет, родни у нее тут нет, – покачал головой тот мужик, который решил перебраться на другое место. Переглянувшись с женой, он предложил: – Давайте ее нам. Присмотрим за ней, чего уж теперь.
– Это только на время! – за каким-то бесом поспешил уверить Джек, передавая женщине уснувшую девчонку. – Сейчас мы и ее родителей вытащим!
Мужик на что понимающе покивал – дескать, верю вам, верю, да только сомнения имею… Ибо если бы все было так просто, то девчонку сразу бы с родителями и привели.
– Линда, проверь, что там с людьми, – тихо попросил сестер Джейкоб. – А то на одного совсем свежего мы наткнулись… Уж не один ли из тех четверых?..
– Сейчас, – кивнули девушки и занялись делом. Через некоторое время они растерянно молвили: – Больше в деревне живых людей нет…
- Предыдущая
- 76/112
- Следующая