Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под маской долга - Долгова Галина - Страница 40
– И что ты сделал?
– Мой лорд, – Вестиорион поднял взгляд на Сиана, – я не мог позволить ей умереть. Она спасла меня! Я провел ритуал разделения жизни!
– О боги…
– Что? Что это значит?! – вклинился обеспокоенный голос отца. – Что он с ней сделал? Это повредит ее способностям?
– Спас ее, – отрезал Сиан, не сводя взгляда с друга.
– Это ведь еще не все, так? – не сдавался отец. – Что вы скрываете?
– Так, – процедил Сиан, повернувшись к лорду де Миро-Ней Аори, – согласно этому ритуалу, ваша дочь теперь кровная сестра лорда Вестиориона. И теперь он несет за нее полную ответственность.
– В смысле?
– Отныне лорд Вестиорион – ее опекун и старший родственник. Не вы. Кровное родство старше родства по крови.
– И? Чем это грозит? Отвечайте же!
– Потом. Сперва я хочу услышать остальное. Леди Эльгалион, а вы нам что можете рассказать?
– Боюсь, ничего нового, милорд. – Голос сестренки был еще слаб. – Я возвращалась после обеда у Ее Величества домой в сопровождении королевских стражей. Мы как раз вышли за ворота и направлялись по центральной аллее, когда стражник заметил карету на стоянке экипажей и предложил доехать, а не идти пешком. Я повернулась посмотреть и тут почувствовала колебание магического фона. Я, просто не раздумывая, бросилась туда и, уже подбегая, увидела, как из подлеска спешат люди с платками на лицах. Они нападали, и среди их жертв я узнала лорда Вестиориона. Дальше все было как в тумане, я почувствовала магическую атаку и попыталась ее отразить. А потом увидела, как в лорда Вестиориона летит огненный шар, и послала навстречу заряд своей магии. От удара двух противоположных стихий наши заряды взорвались и полетели обратно к своим создателям. А дальше я ничего не помню, пока не очнулась здесь.
– Понятно. Но вообще, я поражен, что среди дня прямо под стенами замка эти бандиты решились на нападение, – проговорил один из сопровождающих Сиана сей-лиров и многозначительно посмотрел на герцога.
– Вообще-то ничего странного, – не выдержала я. – Наоборот, время и место были выбраны идеально. Как раз в это время на площадке для экипажей никого не бывает. С обеда и до полдника во дворце никого не принимают, и это знают абсолютно все жители города. А сама стоянка скрыта с центральной аллеи, чтобы во время дворцовых приемов кареты не портили вид. Так что, место и время были выбраны явно неслучайно.
– Это действительно так, – подтвердил герцог, – Эльведан права. Об этой особенности знают все. И парк там подходит практически вплотную к площадке. Похоже, нападающие все предусмотрели.
– Вот именно это мне и не нравится, – процедил Сиан.
– Это еще не все, – раздался слабый голос Вестиориона, заставивший всех замереть, – леди Эльгалион покарала убийцу леди Еривариении.
– А это что значит? – процедил разозленный отец.
– А это по нашим законам означает, что ваша дочь теперь может претендовать на вхождение в род леди Еривариении. Если, конечно, лорд Вестиорион позволит. У нас тот, кто покарал убийцу, становится ребенком родителей убитого, если согласится войти в их род. Но даже если нет, то она ровно год должна быть с родителями погибшего и присутствовать на всех погребальных обрядах. Это закон.
– То есть вы хотите сказать, что заберете и вторую мою дочь? – На сей раз голос отца стал похож на шипение змеи. – Я правильно вас понял?
– Вполне, – отрезал Сиан. – Ваша дочь отправится с нами и будет ровно год жить среди сей-лиров. Вам не о чем волноваться. Она будет под присмотром своей старшей сестры и лорда Вестиориона, для которого она отныне тоже сестра. А через год ваша дочь достигнет совершеннолетия и сможет вернуться. Лорд Вестиорион уже не будет обязан полностью за нее отвечать, хотя отныне и навсегда будет за ней присматривать и оберегать.
– Я против! Вы не имеете права!
– Вот как? – процедил Сиан. – Это я не имею права? Вам рассказать о правах? За время пребывания дипломатической миссии в дружественном государстве на моих людей нападают чуть ли не ежедневно! И не надо делать вид, что вы об этом не знаете, милорд! Три раза пытались спровоцировать драку с моими людьми, два раза на них нападали какие-то бандиты, один раз попытались ограбить и единожды мой лорд чуть не погиб, когда пытался защитить беззащитную девушку от нападения, оказавшегося ловушкой! И теперь, когда погибла наша Высокая Леди, а мой первый лорд ранен и чуть не был убит, вы говорите, что я на что-то не имею права?! Вы забываетесь! Это в вашей стране не соблюдаются ваши же законы! А мы свои ценим и беспрекословно им подчиняемся. Я уже начинаю задумываться, а так ли вы хотите мира с нами, как говорите. Мой лорд спас вашу дочь. Ритуал разделения жизни крайне опасен для проводящего, он мог и сам погибнуть. А мой народ и так лишился одной из своих дочерей, чтобы еще потерять одного из лучших воинов. И вы теперь смеете отказывать родителям убитой вашими людьми в вашей стране, находящейся под гарантией мира вашего короля, в праве утешения, когда ваша собственная дочь осталась жива?! Или вы на что-то еще намекаете?
– Успокойтесь, милорд, – раздался раздраженный голос короля, – вы в своем праве. Я сожалею, что не знал о подобной ситуации. Увы, мне докладывали, что ваша миссия проходит спокойно. И я очень ценю тот мир, которого мы достигли, и не хотел бы терять наших договоренностей.
– Наши договоренности придется пересмотреть, Ваше Величество, – отрезал Сиан, – пока мы не будем уверены, что нашим людям на территории Нервадии ничего не угрожает, посольства тут не будет.
– Хорошо. Мы обсудим это чуть позже. Что вы намерены сейчас делать?
– Для начала побеседовать с нападавшим. Он ведь у вас?
– Нет, – тихо проговорил герцог, – он скончался во время допроса.
– Вот как… и что же, он ничего не успел сказать? Ни причины, ни того, кто его нанял?
– Увы, милорд. Заказчика он не знал. Договаривался с ним только маг, которого убила леди Эльгалион, а причина нападения… – Лорд Калме пожал плечами.
– Значит, маг… – задумчиво процедил Сиан. – Но ведь все маги проходят обучение в вашей Академии и приносят присягу королю и королевству. Ведь так? – Ого, а это очень опасный ход. Я удивленно воззрилась на Сиана. Тут может быть всего два ответа – государственная измена или личный приказ правительства. Судя по лицам, все поняли недосказанное. Вон как король с герцогом поморщились, лишь королева задумчиво разглядывает собственные ногти.
– Мы разберемся, – пообещал герцог. – Что вы намерены делать?
– Утром мы отправляемся в Эулирон. Сегодня лорд Вестиорион и леди Эльгалион еще слабы для перехода. Я выставлю им охрану из своих людей. А завтра воспользуемся порталом. Я попрошу лорда и леди Аори принести своей дочери все необходимое, что может ей потребоваться или она сама попросит. И еще. Тело леди Еривариении мы заберем с собой и передадим ее родителям, дабы похоронить по нашим законам. Все наши договоренности я передам Владыке, но предупреждаю сразу, я буду советовать ему воздержаться от создания здесь посольства. По крайней мере, пока виновные в нападении не будут найдены. И мы бы хотели сами допросить заказчика, если таковой будет найден.
– Что же… – Король задумчиво кивнул. – Ваши требования вполне законны. Мы принимаем их.
– Очень хорошо. Я хотел бы сейчас пройти к телу леди Еривариении, чтобы подготовить его как положено. И сообщить эту новость моим людям. Эльведан, я прошу тебя остаться пока здесь. Лорд Вестиорион уже достаточно оправился, чтобы защитить вас.
– Я поставлю у палат свою стражу, – добавил герцог. Было видно, что Сиан еле сдержал резкий комментарий, но потом все же кивнул. Подошел ко мне, ласково коснувшись губами, и, прошептав, что все будет хорошо, отправился по делам.
Я хотела было уже вернуться к сестре, когда меня удержал за руку герцог.
– Эльведан, я очень сожалею, что так все получилось.
– Вы не виноваты, милорд. Кто бы мог подумать, что еще остались те, кто против мира.
– Всегда есть те, кто против мира. Но меня волнует другое. Ты теперь не вернешься?
- Предыдущая
- 40/83
- Следующая