Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Саберхаген Фред - Черные горы Черные горы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Черные горы - Саберхаген Фред - Страница 30


30
Изменить размер шрифта:

— Ты ведь знаешь, я видела его всего лишь дважды, оба раза очень недолго. Я, конечно, понимаю, что такое имя должно пугать тех, кто его слышит. Но в каком смысле это п ра вд а ?

— В очень реальном смысле! — напуганный ее невежеством, Ханн возбужденно качал головой из стороны в сторону.

— Значит, в очень реальном смысле. Но расскажи мне больше. — Голос Чармианы был ласковым и неторопливым, ее глаза успокаивали.

Ханн, который отчасти заразился ее спокойствием, развернул свой стул и уселся нормально.

— Хорошо. У Сома вообще нет возраста. Он равно невосприимчив к ядам и болезням, если то, что я слышал, правда. — Колдун нахмурился. — Он достиг определенного равновесия, заключил какую-то сделку со смертью. Признаюсь, мне неизвестно, как ему это удалось.

Чармиана, похоже, не поверила.

— Ты говоришь так, словно смерть — это какой-то человек или демон.

Ханн, которому доводилось бывать в самом центре Восточной Империи, некоторое время молчал. Он связал свою судьбу с этой девчонкой, и теперь ее неопытность и наивность начинали пугать его. Уже не оставалось времени научить ее слишком многому.

— Я знаю то, что знаю, — сказал он наконец.

Она спросила, довольно спокойно:

— А что еще ты знаешь о Соме?

— Ну… Я никогда не видел, чтобы он вступал в битву. Но люди, которым можно верить, говорили, что любой, кто поднимает оружие против Сома, оказывается сражен в ту же секунду и получает такую же рану, какую намеревался нанести.

При этих словах множество зеркальных отражений Чармианы задумчиво нахмурились.

— В таком случае, когда я продену свое магическое кольцо в нос Сома и сведу его с трона, что нам делать с ним тогда? Если ни одно оружие не может убить его…

— Это не совсем так.

— А?!

— Впрочем, я не знаю, что за оружие способно отнять у него жизнь. Так же, как и сам Сом, я уверен. — От сил, которые служили ему, Ханн недавно слышал о близкой угрозе Сому, угрозе, исходящей от какой-то загадочной силы Запада, и о том, что стало известно какое-то эффективное оружие, и что его применят, когда придет время. — Не знаю, но могу быстро узнать, если у меня будут все инструменты и средства, необходимые для работы.

— Когда я стану супругой вице-короля, ты получишь все, что тебе нужно, и даже более того. Что еще я должна знать о Соме прежде, чем отправиться к нему?

Ханн обеспокоенно продолжил:

— Иногда от него исходит запах смерти; хотя, когда ему приходится иметь дело с приближенными, он заглушает смрад духами. И еще — я предупреждаю тебя. Если ты увидишь его вблизи и боковым зрением, ты можешь увидеть не человеческое лицо, а безносый череп. Сможешь ты тогда смеяться и есть, не выказывая своего отвращения?

Она снова, казалось, полностью сосредоточилась на своих отражениях, чтобы положить какой-то последний штрих на губы.

— Я? Ты не знаешь меня, Ханн.

— Нет! Признаю, я не знаю тебя. — Он снова вскочил на ноги и принялся расхаживать. — О, я знаю, ты способна на это. Но мне известно также, что ты очень молода и родом из захолустья. Не обладаешь опытом и никогда не путешествовала по свету.

Зеркала мягко и приветливо улыбались ему. Раздражаясь и все больше беспокоясь, он продолжал настаивать:

— Я знаю, в крохотной сатрапии твоего отца мужчины сворачивали себе шеи, чтобы завоевать твое расположение. Здесь некоторые тоже… но помни, не всеми здесь так легко можно манипулировать.

Она и виду не подала, что слышала его слова.

Он повысил голос.

— Или ты полагаешь, что очаровала и окрутила м ен я ? Я твой полный компаньон в этом предприятии, моя госпожа. Это магия обращает внимание Сома на тебя; смотри не забывай этого.

— Ты меня не знаешь, — мягко повторила Чармиана. С этими словами она отодвинула от себя стопку полотенец, сосуды и чаши и повернулась к Ханну от зеркал. В комнате внезапно словно стало светлее. Даже в той одежде, что была на ней, в свободном закрытом халате…

— Никогда я не видел… — произнес Ханн совсем другим, подавленным голосом; и произнеся эти четыре слова, он пораженно замолчал.

Она рассмеялась и встала, качнув бедрами.

Хан проговорил глухим голосом:

— Погоди, не уходи еще.

Ее губки капризно надулись.

— Ах, не искушай меня, коварный колдун. Ведь ты знаешь, какая я слабая, как легко поддаюсь на любые твои заигрывания. Только сознание того, что я должна идти ради твоего же благополучия, дает мне силы заставить себя уйти. — С этими словами она снова рассмеялась и скрылась за ширмами, где находились ее служанки, а Ханн остался наедине с воспоминаниями о ней.

К тому времени, как Чармиана закончила одеваться и покинула свои покои, приблизилось время ее аудиенции, но она не торопилась; помещение для приемов находилось неподалеку. По пути в глубь цитадели ей кланялись и провожали взглядами слуги вице-короля; некоторые из них были людьми. Другие же больше походили на зверей или были больше магами, чем людьми, такие тела, как у них, не часто можно было встретить вне пределов Черных гор. Чармиану больше не удивлял, словно девчонку из захолустья, их облик; уже дважды ей случалось проходить этой дорогой.

Во время ее первой аудиенции у Сома, почти полгода тому назад, вице-король просто и кратко заявил ей, что приютить ее — в его интересах. На второй аудиенции она стояла молча и, по-видимому, осталась незамеченной среди множества других придворных, когда Сом объявил им об открытии новой кампании для восстановления утраченных сатрапий на морском побережье и, в частности, о намерении сокрушить Томаса из Разоренных Земель; с тех пор о кампании практически ничего не было слышно. В каждом из этих случаев Сом выказывал к Чармиане не больше интереса, чем мог бы проявить к предмету обстановки. Вскоре она узнала из пересудов придворных, что он действительно был мертв в смысле телесных радостей.

Или так, по крайней мере, все полагали; что бы они сказали сегодня?

Заглянув из-за двери в огромную приемную Сома, она была совершенно сбита с толку, увидев, что та почти пуста. Затем, когда лакей пригласил ее войти, она увидела, что вице-король только что закончил разговаривать с двумя военными, которые теперь пятились от него, непрестанно кланяясь, шумно сворачивая свитки с картами. Сом хмурился им вслед. Чармиана не заметила в человеке на троне из черного дерева никакой перемены со времени своей последней аудиенции. Судя по всему, Сом был мужчиной среднего роста и среднего возраста, довольно просто одетым, если не считать богато украшенной драгоценными камнями золотой цепи, обвивающей его шею. Он был довольно хорошо сложен и на первый взгляд не вызывал отвращения, разве только довольно ввалившиеся глаза.