Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шлюпка. Устройство и управление - Иванов Л. Б. - Страница 25
Для переброски фока рекомендуется использовать нештатный конец, заранее прикрепленный к переднему или заднему ноку рейка. Количество гребцов, пересаживаемых в нос и корму при поворотах» зависит от погоды и скорости шлюпки и определяется старшиной исходя из обстановки.
После этого по команде «Шкоты на правую (левую)» фок постепенно травится, а фока- и кливер-шкоты выбираются в указанную сторону.
Когда фок наполнится ветром на новом галсе и шлюпка приблизится к заданному курсу, подается команда «По местам» и поворот считается оконченным.
На двухмачтовой шлюпке. При выполнении маневра «привестись» травят или раздерпивают кливер и фок, стягивают гика-шкот и пересаживают гребцов в нос.
При выполнении маневра «увалиться» выбирают на наветренный борт кливер-шкот, травят гика-шкот, пересаживают 4-5 гребцов в корму и создают крен на наветренный борт.
При выполнении поворота оверштаг подаются команды «К повороту», «Поворот оверштаг», «Гика-шкот стянуть», «Три (четыре) гребца в нос». Когда нос шлюпки покатится к ветру – «Кливер раздернуть», «Все в нос». Все гребцы, кроме сидящего на фока-шкоте, перебегают в нос. Когда нос шлюпки будет против ветра, командуют: «Кливер на левую (правую)», а когда кливер заберет – «Все в корму», «Гика-шкот раздернуть», «Фок на правую (левую)».
Когда шлюпка ляжет на новый галс и необходимо остановить ее дальнейшее уваливание, командуют: «Кливер на правую (левую)», «Гика-шкот стянуть», «По местам».
При выполнении поворота через фордевинд подаются команды «К повороту», «Поворот через фордевинд», «Все в корму», «Грот на гитовы», «Фок к мачте», «Кливер на середину», «Крен на правую (левую)».
Когда корма шлюпки дойдет до фордевинда, взятый на гитовы грот руками выносят на противоположный борт. Старшина командует: «Грот садить»; когда грот заберет на новом галсе – «Все в нос», «Кливер и фок на правую (левую)», а когда шлюпка придет на курс – «По местам».
4.23. Подход к опрокинувшейся шлюпке и оказание помощи ее команде
При противном ветре следует срубить рангоут и идти к опрокинувшейся шлюпке на веслах, при попутном и бортовом – идти под парусами.
Подходить следует с наветренной стороны к носу или корме опрокинувшейся шлюпки. При этом нужно соблюдать осторожность, чтобы не ударить форштевнем людей, находящихся в воде. При подходе на веслах подается команда «Шабаш». При подходе под парусами паруса спускаются, и шлюпка по инерции подводится к штевню. Не убирая рангоута, приступают к спасению людей.
В условиях небольшой глубины и прибоя нужно выйти на ветер, отдать якорь и спуститься к опрокинувшейся шлюпке на якорном канате. Если подойти к шлюпке вплотную невозможно, спасаемым подают на конце спасательный нагрудник или анкерок. Поднимать людей на шлюпку следует с кормы (через транцевую доску) или носа, следя за тем, чтобы спасаемые не оказались зажатыми между шлюпками.
Если обстановка не позволяет принять на борт всех пострадавших, старшина принимает в первую очередь обессилевших и наиболее слабых, приказывает остальным держаться за шлюпку до подхода других плавсредств и использует для помощи находящимся в воде свои спасательные средства. При необходимости вызова других плавсредств старшина подает сигналы бедствия.
Если поблизости нет других плавсредств, рекомендуется буксировать людей, находящихся в воде, на кормовом фалине (на пострадавших должны быть надеты индивидуальные спасательные жилеты или пояса).
После приемки людей на борт рангоут убирается и шлюпка на веслах следует к берегу или ближайшему кораблю.
Техническую помощь аварийной шлюпке оказывают другие плавсредства, не занятые спасением людей.
4.24. Действия старшины и гребцов в случае опрокидывания шлюпки
Оказавшись в воде после опрокидывания шлюпки, старшина и гребцы должны прежде всего осмотреться – не нужна ли кому помощь, а затем ухватиться за борт шлюпки, плавающие весла или анкерки, с тем чтобы до прибытия помощи продержаться на поверхности. В первую очередь помощь понадобится тому, кто запутался в снастях или оказался накрытым парусом. От паруса можно освободиться, погрузившись в воду, а затем вынырнув на чистой воде.
В случае отсутствия кого-либо из команды старшина должен немедленно организовать его поиск.
До подхода спасающих плавсредств команда должна находиться у шлюпки с подветренного борта. Самовольно оставлять опрокинутую шлюпку и плыть к подходящим плавсредствам, кораблям или берегу запрещается. Если позволяет обстановка, следует плавающие предметы шлюпочного снабжения с помощью штертов прикрепить к корпусу или рангоуту шлюпки.
При подходе плавсредств надо соблюдать осторожность, чтобы не попасть под форштевень или винты. Опасно находиться между бортами двух шлюпок. Подплывать к плавсредствам надо с подветренной стороны.
Когда помощь не ожидается, старшина действует по обстановке. Если берег недалеко, команда организованно добирается до него вплавь. При этом обувь и лишняя одежда снимаются. Используются любые спасательные средства. Всеми возможными мерами оказывается помощь нуждающимся.
Вдали от берега снимают со шлюпки рангоут и паруса, а затем принимают меры, чтобы ее выровнять. С уменьшением ветра и волны отливают воду и приводят шлюпку в состояние, пригодное для движения на веслах или под парусами.
Особенно опасно опрокидывание шлюпки в темное время суток и в холодную погоду. В темное время шлюпка может оказаться незамеченной и, следовательно, остаться без своевременной помощи. В холодную погоду личный состав быстрее теряет силы и способность бороться за жизнь. По этим причинам хождение на шлюпках под парусами в ночное время запрещается, а в холодную погоду рекомендуется соблюдать особую осторожность.
4.25. Исправление повреждений шлюпки на ходу
На ходу у шлюпки могут произойти повреждения рангоута, такелажа, парусов и руля. Исправления рекомендуется делать следующим образом.
1. Лопнула вантина: а) быстро перенести фал с нагеля на наветренный борт и закрепить его за вант-путенс, после чего лечь на другой галс и связать лопнувшую вантину; б) если место обрыва расположено высоко, спустить паруса, срубить рангоут, связать или заменить лопнувшую вантину.
2. Лопнул шкот – управлять парусом с помощью наветренного шкота, привести шлюпку к ветру и заменить лопнувший шкот.
3. Лопнул галс – привестись к ветру и завести новый.
4. Лопнул фал – срубить мачту и завести фал другим концом или связать.
5. Вырвало кренгельс шкотового или галсового угла – взять риф и перенести шкот и галс в следующий кренгельс.
6. Поломан реек – спустить паруса и принайтовить к сломанной части отпорные крюки или весла.
7. Поломана мачта: а) около наметки – затесать шпор по степсу, поставить мачту и взять рифы; б) посередине-связать концы мачты, подкрепив к ней 2-3 весла, затем взять рифы и для надежности подкрепить мачту добавочными вантами на корму; в) на двухмачтовой шлюпке поставить целую мачту в штормовой степс или на место фок-мачты и вновь удифферентовать шлюпку.
8. Поломан или утерян руль – управлять с помощью весла, вставленного в стропку на корме.
Глава 5. Правила плавания и пользования корабельными шлюпками
5.1. Правила допуска к самостоятельному управлению шлюпкой
К самостоятельному управлению гребно-парусной шлюпкой допускаются офицеры, мичманы, старшины курсанты и матросы, прошедшие специальную подготовку, показавшие удовлетворительные знания и навыки в управлении шлюпкой. Для приема зачета приказом командира корабля из опытных офицеров и мичманов создается комиссия, которая по результатам работы составляет акт, утверждаемый командиром корабля (см. раздел 9.4). На основании акта приказом по кораблю объявляются лица, допущенные к самостоятельному управлению шлюпкой, им выдается соответствующее удостоверение (см. раздел 9.5), действующее в течение года.
- Предыдущая
- 25/46
- Следующая