Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Stella Gemina (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 57
Однако обошлось. Дилер выполнил задание в срок, пусть и не понимая, зачем привлекать к сделке столько лишних, по его мнению, людей, а дальше все пошло именно так, как рассчитывал Грег.
— Он не стал бы артачиться, — пояснил Мартас Раулю. — Вермелл сейчас слегка напуган, я ведь не зря устроил то безобразие с Картером. Вермелл привык быть первым и главным на рынке, а стоило намекнуть, что положение его не столь уж устойчиво, моментально сделался шелковым, ты обратил внимание? Он ведь понимает, что конкуренты спят и видят себя на его месте…
— Ты что, намерен стравить их всех? — нахмурился Рауль.
— Ни в коем случае, — отмахнулся Грег. — Хаос нам не нужен. Нет… Просто каждый из них должен четко осознавать — незаменимых не бывает. На место каждого из них найдется добрый десяток желающих, не менее умных и хватких, вот пусть и не забывают об этом.
«Незаменимых не бывает, — повторил про себя Рауль, и фраза эта отозвалась неприятным ознобом. — Незаменимых не бывает…»
— А что с твоей… небольшой просьбой? — спросил он.
— Как я и предполагал, Вермелл даже не удивился особенно, обещал всяческое вспомоществование и уже взялся за дело. Я вот только опасаюсь, что ребята залегли на дно, а значит, искать их он будет долго. А чем дольше он ищет, тем больше вероятность, что просочатся слухи о покушении… — задумчиво сказал Грег. — Тамир ведь тоже землю роет, а значит, пойдут вопросы о ком-то, кто покупал взрывчатку, кто умеет собирать этакие вот устройства…
— Наше дело не подлежит огласке, — напомнил Рауль. — Мало ли, кому и для чего могла понадобиться взрывчатка?
— Да, но кто-то из банды может проговориться. Да хоть те же мальчишки-исполнители! Ну, если их уже не пустили в расход, конечно, — вздохнул Мартас. — А сложить два и два такому умному парню, как Вермелл, ничего не стоит. Ну, будем надеяться, что в этом случае он сочтет, будто консул решил сам поквитаться с обидчиками, это вполне в духе Мерсера, по-моему. Вроде с этой стороны не подкопаешься…
— Похоже на то, — кивнул Рауль. — Кстати, не желаешь отвлечься? Есть небольшое дело для тебя.
— М-да? — заметно оживился тот.
— Не очень занимательное, — улыбнулся Рауль. — Обычные переговоры, никаких неожиданностей. Протокол встречи утвержден заранее, сценарий готов. Я справился бы сам — с андроидом, но тебе, я вижу, скучно…
— Еще бы! — вырвалось у Грега. — Так что там со встречей? О чем вообще речь?
— Ознакомься, — Рауль кивнул на монитор.
Мартас быстро просматривал страницу за страницей — сценарий, протокол, драфты договоров, соглашений, прочие документы, — хмурился, кусал губы (от этой привычки, похоже, избавить его было невозможно).
Выражение лица Грега Раулю не нравилось. Что-то не устраивало его в утвержденном сценарии, но что именно? Рутинная встреча с богатым промышленником, не таящая в себе ничего нового и опасного…
— Что-то не так? — осведомился Рауль, когда Грег начал читать документы по третьему разу. От его реакции многое зависело…
— Все не так. — Тот поднял на него глаза, и взгляд его не сулил ничего хорошего. — Я не буду в этом участвовать.
— Что?..
— Что слышал. — Грег резким движением отодвинулся от монитора, поморщился от боли в ноге. — Я не стану этого делать.
— Я не понимаю… — начал было Рауль осторожно, но тот перебил:
— Вижу, что не понимаешь, иначе не подсунул бы мне это дерьмо!
— Документы разрабатывал лично Джейсон, — холодно произнес Рауль.
— Это видно, — скривился Грег. — Ты сам-то читал, что там понаписано? Читал? Все понял?
— Представь себе, да. — Арье сохранял полную бесстрастность, зная, что именно такое поведение больше всего выводит Мартаса из себя.
— Ну, а раз прочитал, понял, но не обеспокоился, значит, ты просто ни черта не соображаешь в наших внешнеэкономических связях, — припечатал Грег. Судя по всему, он был очень рассержен. — Хотя ты об этом не раз говорил… Ты не дипломат и не экономист, черт тебя подери! Не знаю точно, какая там у тебя специальность, но что ты не политик — любой табуретке ясно!
— Ты можешь толком объяснить, что именно тебя не устраивает в этих документах? — Любопытно, что же такого там нашел?
— Могу! — Грег подвинулся обратно к монитору, развернул карту. — Смотри сюда… Твой дражайший консул отдает вот это и это месторождение в бессрочную концессию за очень скромное вознаграждение… да с паушальным платежом! Так уже триста лет никто дел не ведет! Дальше… Партнер моментально сдает их в долгосрочную аренду лет так на сто-двести федералам, они давно на эти места зарятся, и сматывается с Арау. А право заключать такие сделки у него есть, твой Мерсер его и дал в прошлом году! И хрен потом эти разработки обратно выцарапаешь! — Он гневно фыркнул. — Все в шоколаде, ушлый мужик с двойным гражданством стрижет бабки, сидя где-нибудь на курорте, федералы ковыряются в наших недрах, а мы сосем лапу и делаем вид, что нас все устраивает!
— Постой! — Рауль дотронулся до запястья Грега. — Я не настолько хорошо разбираюсь во всем этом. Объясни еще раз.
— Да нечего объяснять, — устало сказал Мартас. — То ли тут личная афера Мерсера, и он с этой сделки что-то поимеет по неким левым каналам, то ли он банально забыл, что за птица этот бизнесмен, и профукал отличные рудники. Вернее, профукает… В общем, Рауль, я уже сказал, я в этом фарсе участвовать не буду. Ты меня нанимал работать, а не текст по бумажке читать! Текст тебе пусть андроид зачитывает!
— Грег… — А вот теперь необходимо было удержать ситуацию под контролем: вышедший из повиновения Грег Мартас — это было более чем серьезно. Попробовать надавить на его чувство ответственности? Да, пожалуй… — Если бы это была обычная деловая встреча! Но документы утверждены Бетой, ее эта сделка устраивает, и…
— Тогда передай Бете, — вкрадчиво произнес Грег, — что она последняя дура, если готова вот так расшвыриваться достоянием Арау. А боишься — давай, я сам ей скажу. И еще расскажу, к каким замечательным последствиям, помимо тех, что я уже перечислил, может привести эта сделочка…
Он действительно был в бешенстве. В первые дни работы на Арау ему еще можно было скормить такую чушь, он тогда еще плоховато разбирался в местной обстановке, но теперь! Насчет Беты он, пожалуй, сморозил глупость, она, скорее всего, и представления не имеет о двойнике консула, но Рауль-то хорош! Ладно, пусть не политик, но такую откровенную чушь он не мог не заметить! Зря, конечно, он на сенатора сорвался, но…
— Грег, — начал Рауль, но тут же замолк, видимо, не знал, что сказать.
Хотя… не очень-то это похоже на сенатора, он за словом в карман никогда не лезет, так почему молчит? Похоже, соображает, что выгоднее сказать. А раз так…
— Рауль! — резко окликнул Мартас, но сенатор даже не вздрогнул. Ах вот, значит, как… — Сознайся — это была проверка?
— Я не понимаю, о чем ты, — холодно ответил Арье. Холодность эта далась ему нелегко.
— Все ты понимаешь. — Грег встал со своего места, наклонился над Раулем, упираясь руками в стол, так, что лица их разделяли считанные сантиметры. — Я тоже хорош, купился… Ты, может, не политик и не бизнесмен, но кое-что соображаешь в этом деле. И консул, как бы ни был… хм… занят, еще вконец не рехнулся. А Бета, хоть я ее так сгоряча и обласкал — далеко не дура. — Он подался назад и усмехнулся. — Я так обозлился, что мне не сразу в голову пришло: такая чушь правдой быть не может. Для этого всем вам надо сойти с ума. Но на что ты рассчитывал, подсовывая мне этакую ерунду? Хотел посмотреть на мою реакцию?
— Да. — Рауль знал, когда запираться не имеет смысла. Тем более — перед Грегом. — Прости за этот розыгрыш. Он в самом деле был достаточно глуп. Как ты верно заметил, я — не политик и не бизнесмен. Моего разумения хватило только на то, чтобы придумать эту неуклюжую ложь.
— И зачем тебе это понадобилось? — поинтересовался Грег, не отрывая взгляда от лица Рауля. — Кажется, ты уже все обо мне выяснил.
— Отнюдь… — Рауль позволил себе короткую улыбку.
- Предыдущая
- 57/78
- Следующая
