Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Японские сказки - Автор неизвестен - Страница 11
СТРАНА ДУРАКОВ
Это случилось, когда страной правил глупый и завистливый князь Масаюки. Глупее этого князя были только его советники.
Князь Масаюки не терпел умных и догадливых людей. Стоило только обнаружиться в его княжестве умному человеку, и несчастного навсегда изгоняли из родной страны.
Однажды у князя пропала любимая собака. Сразу же во все концы княжества были отправлены слуги. Всем им было строго-настрого наказано: без собаки во дворец не возвращаться.
В поисках собаки одному из слуг пришлось проходить мимо небольшого рисового поля. Как раз в это время на огороде трудился дедушка Рискэ. Это был последний умный человек в княжестве. Остальных умных людей самураи давно уже изгнали из страны.
Увидев дедушку Рискэ, слуга спросил на всякий случай:
– Скажи-ка скорее, здесь не пробегала собака нашего князя?
Дедушка Рискэ разогнул спину и ответил:
– Собака нашего князя? Крохотная собачонка? С ушами, которые волочатся по земле? Хромая на переднюю лапку?
– Да, да, она самая! Скорее скажи мне, куда побежала эта собачка.
– Куда она побежала? Да как же я скажу, если я никогда в жизни не видел княжеской собачонки?
– Как не видел? Откуда же ты знаешь все её приметы?
– Приметы? О, это просто! Я заметил на дороге крохотные следы собаки. У нас в деревне таких крохотных собачонок не держат. Следы от трёх лап отпечатались на песке хорошо, а четвёртый – еле-еле виден. Ну, я и понял, что собака хромает на одну лапу.
– Но откуда же ты узнал, что уши её волочатся по земле?
– Откуда узнал? А я заметил рядом с отпечатком лап непрерывный след с двух сторон. Я и догадался, что у собаки такие уши, что они волочатся по песку.
– Так, значит, ты не видел собаки? Тогда покажи мне её следы.
Дедушка Рискэ вывел слугу на дорогу, и тот поспешил по следам собаки. Вскоре слуга увидел княжескую собачонку. Она сидела окружённая со всех сторон голодными деревенскими псами и дрожала от страха.
Слуга схватил собачонку и побежал во дворец.
– Как удалось тебе найти мою любимую собаку? – закричал обрадованный князь.
Слуга поведал своему господину о том, как дедушка Рискэ помог ему отыскать пропажу. Князь выслушал рассказ и нахмурился:
– Этот ничтожный деревенский старик решит, пожалуй, что он знает то, чего не знаю я!
На другой день у князя пропал конь. Снова во все концы страны бросились на поиски слуги. И снова один из слуг забрёл к дедушке Рискэ.
– Послушай, почтенный человек, – сказал слуга, – не пробегал ли поблизости здесь княжеский конь?
– Княжеский конь? Белогривый? Ростом почти в один кэн?[7]
– Да, да! Скажи мне скорее, в какую сторону он поскакал?
– В какую сторону он поскакал? Да как же я скажу, если я никогда в жизни не видел этого коня?
– Как не видел? Откуда тогда тебе известны его приметы?
– Приметы? Сейчас скажу. Я увидел на дороге следы конских копыт. По обе стороны дороги листья на деревьях были объедены на высоте одного кэн. А чуть пониже ветер развевал зацепившиеся на дереве белые конские волосы.
– Так, значит, ты не видел коня? Тогда укажи хоть дорогу, на которой ты заметил конские следы.
Дедушка Рискэ, этот последний умный человек в княжестве, вывел слугу на дорогу и показал следы. Вскоре слуга увидел то, что искал. Белогривая лошадь щипала сочную траву и лениво отмахивалась хвостом от назойливых мух.
Когда слуга подъехал на княжеском коне ко дворцу, обрадованный князь спросил:
– Как удалось тебе найти моего любимого коня?
Слуга рассказал всё, как было.
Опять нахмурил брови князь:
– Этот наглый старик совсем не умеет себя вести! Если я услышу ещё раз, что он знает то, чего не знаю я, – придётся изгнать его из моего славного княжества!
Слова эти дошли до слуха умного дедушки Рискэ, и он их хорошо запомнил.
Прошла неделя, и из княжеской тюрьмы убежал один заключённый. Князь был вне себя от ярости, потому что утром заключённому должны были отрубить голову. Ещё бы! Этот крестьянин, выпив на празднике лишнюю чашку сакэ[8], закричал на всю деревню:
– Наш князь – первый дурак в стране!
И вот теперь этот преступник убежал! Сколько его ни искали, никак не могли найти. Стража видела, что беглец направился в сторону дома дедушки Рискэ, а найти его не могла.
А дедушка Рискэ сидел у дверей своего домика и посмеивался.
Он давно догадался, что беглец взобрался на вершину густого дуба. Умный Рискэ видел, что вокруг дуба кружатся вороны, а сесть на него не решаются.
Схватила стража дедушку Рискэ, приволокла его во дворец.
– Говори, где спрятался преступник! – кричит князь.
– Не знаю, – отвечает старый крестьянин. – Откуда мне знать то, чего не знает сам князь?
– Стража говорит, что он в полдень пробежал мимо окна твоей лачуги! Ты, верно, спал в это время, бездельник!
Дедушка Рискэ ответил:
– Должно быть, князю не известно, что крестьяне встают раньше солнца, а ложатся при звёздах?
– Значит, ты знаешь то, чего не знаю я? Эй, стража! Прогнать его из моей страны!
Услыхав княжеский приказ, придворные глупцы схватили последнего умного человека в стране –дедушку Рискэ – и выгнали его за заставу.
И не осталось после этого в княжестве ни одного умного человека.
С тех пор эту землю все люди называют Страной дураков.
ХРАБРЫЙ ИССИМБОСИ
Эта сказка – о маленьком мальчике, таком маленьком, что родители дали ему имя Иссимбоси. Они назвали его так, потому что по-японски имя Иссимбоси означает: Мальчик с пальчик.
И верно, Иссимбоси был не больше мизинца. Но он никогда ни перед кем не опускал глаз, был храбр, весел и умён.
Когда Иссимбоси исполнилось шестнадцать лет, он пришёл к родителям и сказал:
– Хочу посмотреть, как живут в Японии люди. Отпустите меня в Киото.
Испугалась мать:
– Куда ты пойдёшь из родного дома? Погибнешь еще в чужом городе! Тебя всякий обидеть может!
– Я себя в обиду не дам, не бойтесь! – говорит Иссимбоси.
– Ну, если ты такой храбрый, тогда ступай, – согласился отец.
Стал Иссимбоси собираться в дорогу. Из иглы сделал меч, из соломинки – ножны, из ореховой скорлупы – лодку, из палочки для еды – весло.
Попрощался Иссимбоси с родителями, сел в свою ореховую лодку и поплыл вверх по реке. Немало пришлось поработать ему веслом, прежде чем он пристал к берегу близ Киото.
И вот, наконец, Иссимбоси оказался в столице. Он важно положил руку на рукоятку меча и стал прогуливаться по шумным улицам Киото. Какие здесь были огромные и красивые дома! А сколько народа на улицах!
И так, прохаживаясь по улицам, он оказался вдруг перед чьим-то великолепным дворцом.
– Ах, какой дворец! – воскликнул Иссимбоси. – Я хочу жить в нём!
А надо вам знать, что у Иссимбоси слово никогда не расходилось с делом. Вот почему, не раздумывая долго, он прошёл в ворота, поднялся на ступени и очутился в комнатах дворца. Дворец этот принадлежал первому министру императорского двора – князю Сандзё.
Никто из стражи даже не заметил, как Иссимбоси проник в покои первого министра. Министр важно восседал на камидза.[9]
7
Кэн – 1,81 метра.
8
Сакэ – крепкий напиток из риса.
9
Камидза – почётное место в княжеском дворце.
- Предыдущая
- 11/14
- Следующая