Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Казахские сказки - Автор неизвестен - Страница 48


48
Изменить размер шрифта:

— Хорошо,— сказал жених,— иди и простись с возлюбленным. Только приходи скорее.

Девушка нарядилась в лучшую одежду и отправилась знакомой дорожкой в соседний аул к возлюбленному. Жигит ждал ее. Она кинулась к нему на грудь, заплакала и поведала свое горе.

Что делать? Жигит понял, что беду поправить нельзя, за девушку отец уже получил калым. Надо было расставаться навсегда. Поплакали они вместе и простились. Жигит проводил девушку на дорогу, здесь попрощался еще раз и пошел, не оглядываясь, домой.

Девушка тоже поспешила в свой аул. На середине пути на нее напали воры. Они сняли с нее все дорогие украшения и оставили в одной рубашке. Бедная девушка не могла от страха вымолвить слова. Одному из воров стало жаль ее, и он сказал товарищам:

— Зачем нам обижать беззащитную девушку? Возвратим ей отнятые вещи, и пусть она идет с миром. Сделаем в своей жизни хоть одно доброе дело.

Воры подумали и согласились. Они пощадили девицу, возвратили ей все награбленное и удалились. Она благополучно дошла до дому, где ее ждал молодой муж.

Рассказала она ему обо всем случившемся, и легли они’ спать. Муж понял, что жена не обманула его при встрече с возлюбленным».

Бальтекей закончил свой рассказ и помолчал минуту. Потом он сказал:

— Друзья мои, теперь скажите мне как умные и рассудительные люди, кто из троих поступил великодушнее: молодой ли муж, отпустивший свою жену на свидание с возлюбленным; возлюбленный ли, благородно простившийся с девушкой, или же вор, сжалившийся над беззащитной девушкой?

Братья задумались.

— Я одобряю поступок молодого мужа, отпустившего девушку проститься с возлюбленным! — сказал Акыт.

— Нет, влюбленный жигит поступил благороднее* уступив свое право на любовь другому,— возразил Са-. бит.

— А я считаю,— сказал Хамит,— лучше всех поступил вор. Он остановил товарищей, и те возвратили ей вещи. С тех пор, может быть, у них проснулась совесть. Это настоящее великодушие!

Бальтекей, выслушав братьев, поднялся с места и обратился к Хамиту:

— Я вижу,— сказал он,— что ты тронут великодушием вора. Раскаяние его ты ценишь выше других чувств. Оно тебе понятнее и ближе твоему сердцу. Отдай же взятые тобой пятьсот дилла. Они не миновали твоих РУК.

Бий поклонился и вышел из юрты. Пристыженный Хамит сознался перед братьями* что он взял свою долю из клада.

ХАН И БЕДНЯК

ш

ил на свете мудрый бедняк. Был у него сын. л xJuS л Однажды отец сказал ему:

— Никогда не дружи с дураком. Никог-^4# да не бери денег взаймы у только что разбо

гатевшего человека. Никогда не посвящай жену в свои тайны.

Сын долго раздумывал над советами отца. Решил он проверить их мудрость.

Подружился он с дураком. Занял деньги у недавно разбогатевшего человека. Тайно от жены зарезал барана и, указав на забрызганную кровью одежду, сказал ей:

— Смой кровь! Вчера я убил человека. Смотри, никому об этом не говори.

Ответила ему жена:

— Да что ты! Кому я скажу? Неужели ты меня до сих пор не узнал?

Прошло несколько дней. Сын бедняка нарочно поссорился со своей женой. Она побежала к хану и рассказала ему, что ее муж убил человека.

Хан назначил суд и велел привести убийцу.

По дороге на суд сын бедняка зашел к своему другу, дураку и попросил его быть свидетелем. Дурак знал, что кровь была не человеческая, а баранья. Но из осторожности он все же отказался идти в свидетели.

— Мне некогда. Я занят!

Сын бедняка пошел дальше. Дорогой ему повстречался недавно разбогатевший человек, у которого он взял на днях деньги в долг.

— Куда идешь?

Рассказал сын бедняка. Заимодавец забеспокоился:

— Знаешь что, дорогой,— сказал он.— Отдай мне долг на всякий случай.

Пришел сын бедняка на суд к хану. Рассказал он ему всю правду. Хан поверил и оправдал его.

Поразился хан мудрости отца и настойчивости его сына.

«Эти люди умнее меня,—подумал хан и встревожился.— А вдруг мудрый бедняк сам захочет стать ханом?»;

И решил хан извести мудреца и его сына.

Велел он выкопать глубокую яму и бросить туда бедняка, вместе с сыном, а яму завалить землей.

Прошло несколько лет. Люди, знавшие мудрого бедняка, давно забыли о нем.

Но вот случилась с ханом беда. Подавился он косточкой, и никто не мог спасти его.

Визири сказали:

— Зачем ты, хан, зарыл мудреца и его сына в землю? Они бы вылечили тебя.

Ответил хан:

— А может быть, эти люди еще живы? Идите откопайте их!

Пошли визири и отрыли яму. Мудрец и сын были живы. Когда их зарывали в землю, бедняк взял с собой мешок курта. Он и спас узников от голодной смерти..

Выслушал бедняк просьбу хана и ответил визирям:

— Передайте хану, что мы к нему не пойдем. Он нас без вины зарыл в яму.

Вернулись визири к хану. Передали слова бедняка.

А хан чувствует, что пришла к нему смерть, и говорит:

— Обещаю отдать им свое богатство и трон, только пусть мне помогут.

Пришли бедняк и его сын к хану. Стал хан просить прощения и помощи.

— Очень дорогой ценой можно вылечить тебя, хан,— сказал бедняк.— Ты должен зарезать своего единственного сына.

Хан долго не соглашался. Но визири потребовали от него этой жертвы, и хан, наконец, согласился.

Привели ханского сына, связали ему руки и ноги. Приготовили нож.

Больной хан с ужасом смотрит на, эти приготовления.

Взял бедняк в руки нож и говорит:

— Надо повесить кошму, закрыть сына, а то хан может умереть.

Повесили кошму. Хан затаил дыхание и ждет. Вдруг он слышит предсмертный хрип. Брызнули у хана слезы из глаз. Захлебнулся он в плаче, и в этот миг косточка, застрявшая в горле, вылетела.

Подвели к хану его единственного сына и показали зарезанного барана, который был приготовлен заранее тайком от него.

Хан сдержал свое слово. Уступил он мудрому бедняку свое богатство и трон.

ЛОВКИЙ ОБМАНЩИК

%

днажды Алдар-Косе35 нашел в степи обглоданную баранью лопатку. Поднял он ее и зашел в юрту к жадной старухе. Старуха /варила мясо.

Сказал Алдар-Косе:

— Положи и мою лопатку в котел со своим мясом.

— Давай,— согласилась старуха.

— Только смотри, бабушка, чтобы твой котел не съел ее-.

'Удивилась старуха его словам:

— Разве котел может съесть кость или мясо? Не бойся, клади, пусть варится.

Мясо в котле сварилось, а лопатка оказалась без мяса. На ней и прежде его не было.

Подивилась старуха такому чуду. Делать нечего, отдала взамен лопатку с мясом.

Взял Алдар-Косе ее и говорит:

.— Я повешу свое мясо здесь, а завтра возьму.

— Повесь, где хочешь,—ответила старуха.— Не

пропадет.

Повесил Алдар-Косе лопатку с мясом на стене над ягнятами и сказал:

— Бабушка, как бы твои ягнята не съели мясо.

Старуха даже рассердилась:

—- Что ты глупости говоришь! Ягнята мяса не едят!

Наступила ночь. Когда %се заснули, Алдар-Косе встал, объел дочиста мясо с лопатки, а жиром намазал ягненку рот. Потом лег спать.

Утром Алдар-Косе оказал:

— Бабушка! А ведь твой ягненок съел мое мясо!

Видит старуха — у ягненка жирные губы. Не стала

спорить, отдала ягненка за съеденное мясо.

Пошел Алдар-Косе в гости к баю. Взял с собой ягненка.

Спрашивает хозяина:

— Можно пустить моего ягненка в твое стадо?

¦— Можно,— согласился бай.

— Боюсь только, как бы бараны его не съели.

— Не слыхал я, чтобы бараны ели друг друга,— сказал бай.— Не бойся, не съедят.