Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безбашенный Хэллоуин - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 9
Почувствовав себя, наконец, более-менее нормально, я разогнулся. И шагнул к краю провала.
— Нет проблем, — пробормотал я. — Это мне раз плюнуть.
Я перевел взгляд с крутого обрыва на темные камни внизу.
И вскрикнул, увидев тело. Мальчика, распростершегося на дне. Он лежал на животе, раскинув руки и ноги, словно хотел обнять эти острые камни.
Кэл?
Кэл?!
Задрожав всем телом, я упал на колени. Перегнулся через край пропасти, чтобы разглядеть получше.
Кэл?
Кэл, должно быть, вырвался из дома мистера Бенсона и последовал за мной. Наверное, он тоже пытался перескочить на другую сторону.
И промахнулся. Промахнулся.
И теперь мой друг — мой лучший друг — лежит там, разбившийся, неподвижный и бездыханный.
— Кэл? — позвал я сиплым, дрожащим голосом. — Кэл? Ты живой? Ты меня слышишь?
Нет.
— Кэл? Ты можешь двигаться? Ты мо…
Эге.
Постойте-ка.
Вцепившись руками в землю, я еще дальше перегнулся через край провала. И наклонялся, пока чуть не кувыркнулся вниз.
Кэл?
Нет.
Не Кэл.
Сильно прищурившись, склонившись над пропастью, насколько позволяла осторожность, я увидел, что отнюдь не Кэл растянулся на камнях внизу.
Не Кэл. Не Кэл. Не Кэл.
Это был я.
18
— Ахххххххххххх!
Весь воздух вырвался у меня из груди, подобно взрыву.
От потрясения меня зашатало.
И прежде, чем я успел отпрянуть от края пропасти, я начал падать.
Но едва я повалился вперед, как сильные руки схватили меня за плечи. Кто-то потащил меня обратно. Вытащил на твердую землю. И швырнул — с невероятной силой — швырнул на спину.
Поскуливая от потрясения, с вздымающейся грудью, я уставился на Норба.
— Проблемы? — спокойно спросил он, глядя на меня сквозь безобразную маску.
Взглянув через его плечо, я увидел и остальных. Макса-скелета, вампира, девочку-обезьянку… По-прежнему в костюмах, они вышли из леса и приближались к оврагу.
Я заставил себя сесть.
— Что… — выдавил я. И не смог закончить свою мысль.
Они все засмеялись. Норб стоял надо мной, положив руки на пояс.
Я попытался снова:
— Что… случилось?
Норб покачал головой.
— Брэндон, неужели ты все еще не понял?
— Нет, — сказал я. — Там, внизу… — я показал на провал.
— Это ты, — заявил он тоном, не допускающим возражений.
— Я знаю. Но… — Я сглотнул.
— У тебя не вышло, — тихо сказал он.
— Что?
— Ты пытался перепрыгнуть провал, и у тебя не вышло. — Он, ссутулившись, присел рядом со мной. — Постарайся вспомнить.
— Я… я не могу, — пробормотал я. — Я прыгнул, и… — Думалось тяжело. Я вспомнил, как ударился оземь… как все погрузилось во тьму.
Неужели это правда?
Я не сумел перепрыгнуть провал?
— Ты умер, — сказал Норб все тем же категоричным, но притом совершенно равнодушным тоном. Твое тело, Брэндон, погибло там, внизу. Но твой дух оказался на другой стороне.
— Другой стороне… — пробормотала девочка-обезьянка.
— Другой стороне… Другой стороне…
— Мой дух! — выдавил я.
Норб кивнул:
— Ты присоединился к нам на другой стороне.
— Нет. Невозможно, — слабым голосом пробормотал я. Покачал головой. — Я не верю.
— Ты теперь с нами, Брэндон, — сказал Норб. — Ты останешься с нами на другой стороне.
— Навечно, — подхватил скелет.
— Навечно, — повторила девочка.
— Нет! — закричал я и схватил Норба за лацканы куртки. — Нет! — теперь я уже плакал. — Ты должен дать мне уйти. Пожалуйста, дай мне уйти!
Он покачал головой.
— Не могу
— Обещаю, я стану хорошим. Я никогда и никого не буду пугать! Обещаю! — закричал я.
Они лишь расхохотались. Холодным, презрительным смехом.
— Ничем не могу помочь, — мягко сказал Норб. — Он отцепил мои руки от своей куртки. — Ты боишься, не так ли?
— Да, — признал я. — Я боюсь.
— Теперь ты знаешь, каково это, — сказал он. — Теперь ты прочувствовал это на своей шкуре. Теперь ты знаешь, каково это — когда тебе действительно страшно.
— Я обещаю никогда и никого больше не пугать! — воскликнул я. — Выслушай меня. Я обещаю…
Остальные снова взорвались хохотом.
Я не мог удержаться; я должен был увидеть это еще раз. Мои ноги дрожали, когда я подполз к провалу и снова заглянул.
Посмотрел вниз, на свое тело. Распростертое на камнях. Такое неподвижное. Такое ужасно неподвижное.
— Что я могу сделать? — требовательно спросил я у Норба. — Должен быть какой-то способ все исправить.
Он долго смотрел на меня; казалось, прошли часы.
— Может быть… — наконец сказал он.
— Скажи мне! — закричал я. — Пожалуйста, молю тебя! Я не могу остаться на другой стороне! Я должен вернуться! Скажи, что я могу сделать!
Его глаза сверкнули под маской.
— Есть один способ, — сказал он.
19
— Ну?! — я бросился к нему и снова схватил за куртку. — Скажи мне, что я должен сделать. Я сделаю что угодно!
— Это будет нелегко, а особенно — тебе, — сказал Норб.
— Я это сделаю, — ответил я. — Все, что угодно.
— Ты должен помогать людям, — сказал он.
— Что? — я мучительно ждал, когда он продолжит.
Порыв ледяного ветра закружился вокруг нас. Комок грязи отвалился от края пропасти и разбился о камни внизу.
В моем мозгу возникла картина. Ужасающая картина. Я увидел себя, падающего на камни — падающего, как этот вот комок грязи.
— Ты должен помочь людям, которые испуганы, — продолжил, наконец, Норб. — Ты должен их спасти. Трех человек. Тебе нужно найти трех испуганных и помочь им.
Я уставился на него.
— И все?
Он кивнул.
— Это нелегкая задача, — напомнил он, понизив голос почти до шепота.
— Ну, с этим я справлюсь, — заявил я. — И когда я это сделаю?..
— Сможешь остаться на своей стороне, — закончил он. — Сможешь вернуться к жизни.
— Сп-пасибо, — пробормотал я. — Я…
— Не стоит благодарности, — ответил он холодно. — Если ты проиграешь, тебе не захочется меня благодарить. Если ты проиграешь, то больше никогда не увидишь ни родных, ни друзей. Ты останешься с нами на другой стороне.
— Я не проиграю, — сказал я.
Он фыркнул.
— Ой ли? Давай посмотрим!
А потом выбросил обе руки вперед и со всех сил толкнул меня в пропасть.
20
Я вопил всю дорогу до дна.
Я грохнулся боком об острые камни на дне провала. От удара я один раз подскочил, после чего остался лежать неподвижно.
Я зажмурился и ждал, когда придет боль.
Но к огромному своему удивлению, не чувствовал ровным счетом ничего.
Я открыл глаза; сердце все еще колотилось. И уставился на распростертое рядом тело.
Мое тело.
Я схватил его за плечо и перевернул набок.
Накатила волна тошноты. Я не мог видеть себя таким. Я отпустил труп. Он повалился обратно на живот с мягким хлопком.
Я умер, подумал я, обнимая себя руками. Пытаясь побороть тошноту.
Я действительно умер.
Как я смогу помочь людям без моего тела?
Как мне спасти троих испуганных, если я призрак?
Мне необходимо тело, сказал я себе. Если я призрак, я гожусь лишь людей пугать. А никак не спасать.
Я поднял глаза.
— Эй! — позвал я. — Ты все еще здесь? Норб? Ты там, наверху?
Нет ответа.
Я услышал хихиканье и приглушенные шепотки.
Я приставил ладони рупором ко рту и прокричал:
— Я вас слышу! Я знаю, что вы там!
Наконец, над обрывом показалась маска Норба.
— Чего тебе, Брэндон? Мне что, пинка тебе дать, чтобы ты, наконец, зашевелился?
За его спиной опять послышались смешки.
— Мне нужно мое тело! — крикнул я. — Как я смогу кому-то помочь без моего тела?
Норб хмуро посмотрел на меня сверху.
— Можешь обратно взять на часик, — сказал он.
— Только на час?! Но… но…
— Да. У тебя всего час. Один час на то, чтобы спасти троих испуганных.
— А если за час я не управлюсь? — спросил я дрожащим голосом.
- Предыдущая
- 9/13
- Следующая