Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Зарево над предгорьями - Гуров Игорь - Страница 36


36
Изменить размер шрифта:

— Становись! — снова скомандовал Селезнев.

— Вы попали в партизанский отряд, где действуют советские законы и устав Красной Армии, — продолжал он. — Сейчас вам доставят завтрак, а пока я, командир отряда майор Селезнев, и мои товарищи познакомимся с каждым из вас.

— В отряде хотим остаться! — крикнул кто-то из строя.

— Решим, — сказал Селезнев. — Старшина второй статьи Павлов! — вызвал он.

Моряк подошел к нему.

— За проявленную сегодня ночью дисциплинированность и помощь в боевой операции командование отряда награждает вас личным оружием.

Вовка снял с себя парабеллум и протянул матросу.

— Служу Советскому Союзу! — громко произнес Павлов.

Селезнев представил своих товарищей.

— Ну, а теперь отдыхайте, набирайтесь сил.

— Разрешите сказать, товарищ майор, — обратился капитан Стрельников. — Отдыхать хотелось бы поменьше.

— Понимаю вас, — улыбнулся Селезнев, — самому не терпелось действовать. Тем, кто чувствует себя лучше, работа найдется сегодня же. — Вспомнив, как Тоня заставляла его в первые дни лежать, Селезнев спохватился: — Но только с разрешения начсанслужбы. Сейчас прошу остаться в строю тех, кто служил в Красной Армии или был в партизанских отрядах. Остальным разойтись.

В строю, кроме мужчин, остались две женщины. Одна — молодая, высокая, в гимнастерке, очевидно военнослужащая; другая — пожилая казачка, которую все называли Митревной.

— Вы что, мамаша, — спросил Селезнев, — в армии служили?

— Да нет, сынок, — призналась Митревна. — Но хочу врагов бить.

— Будешь, мать, обязательно будешь!

Майор стал беседовать с оставшимися в строю.

Шурик и Измаил принесли из пещеры копченых уток, лепешки и котелок меда.

Пока шел завтрак, Тоня перевязала руку Селезнева.

— Очень больно? — спросила она.

— Ничего… Как твои раненые?

— Девочка умерла… Если б был врач, выжила бы… И другие раненые сложные. Гипс нужен.

— Придется кого-нибудь послать к доктору Степанову. Вовка и Измаил уйдут сейчас в аул Псекупс — нам нужно продовольствие, лопаты, топоры, нужна хоть какая-нибудь одежда и обувь. Ты останешься здесь. Пошлю к доктору Валю.

Измаил осторожно, опасаясь встречи с помощником Дархока, пробирался к дому старой Нефисет.

Не доходя до ее крыльца, он натолкнулся на одного из наиболее уважаемых в ауле стариков — седобородого Халяхо. Старик первым, как равного, приветствовал его. Мальчик оторопел от такой чести.

Халяхо увел Измаила в свою саклю. Дочь старика внесла маленький столик, приготовила на нем чай и вышла, так и не произнеся ни слова.

Усадив после долгих препирательств Измаила, который, по обычаю, не хотел садиться, старик пил с ним чай и вел, как требовало приличие, разговор о погоде, о здоровье родственников и знакомых. Но попробуйте спрашивать о здоровье родственников, когда отец и мать одного собеседника — по ту сторону фронта, а сыновья другого с первого дня войны в адыгейском добровольческом полку! Нельзя говорить о наступлении холодов и не вспомнить, что тем, кто дерется сейчас на перевалах с солдатами дуче и фюрера, придется очень тяжело.

Старик понял, что вести традиционный разговор невозможно, и перешел к другой теме.

— Ты стал настоящим мужчиной, Измаил, — с одобрением проговорил он. — Вместе с отважным человеком ты отомстил старому волку Дархоку за смерть Шумафа и Айшей, а твои товарищи добили шакала Мхамеда.

Лицо мальчика пылало от этих похвал; опустив глаза, он слушал старика, не понимая, правда, о каких товарищах тот говорит.

— Ни один полицай не соглашается теперь жить в нашем ауле, — продолжал старик, — а немцы и итальянцы, если приезжают, оглядываются по сторонам и торопятся уехать, фашисты ищут «Старика». Нефисет следила за тобой, когда ты пошел к Дархоку с русским мужчиной. Она слышала, как вы сказали, что пришли от «Старика». Скажи мне, Измаил, кто этот «Старик»? Откуда пришел к нам этот храбрый человек, которого боятся волчьи и шакальи стаи?

Измаил стал говорить о Вовке. Старик вначале слушал недоверчиво, но мальчик так красочно рассказывал обо всех делах Вовки, что не поверить ему было нельзя.

— Приходи со своим другом, Измаил, — произнес Халяхо. — Мудростью и храбростью он заслужил, чтобы его уважали как старика.

Измаил побежал за Вовкой, которого он оставил в кустах возле аула.

В небольшой сакле Халяхо собрались такие же, как и хозяин, седобородые старики. Это были самые уважаемые люди аула Псекупс. Они уже знали о «Старике» и разговаривали с Вовкой, как с почетным гостем.

Несколько раз Вовка пытался сказать о цели своего прихода, но Халяхо ловко переводил разговор на малозначительные темы, очень далекие от войны и партизанских действий, — этого требовали неписаные древние законы приличия.

Вовка приуныл. Старик, наверное, просто боится помочь партизанам. Измаил же видел, что все идет как нельзя лучше. Если с таким почетом старики встречают гостя, значит они ему ни в чем не откажут. Но он не мог объяснить этого Вовке: пока говорят старшие, молодые молча слушают.

Халяхо снял со стены челнокообразный музыкальный инструмент с двумя струнами и что-то по-адыгейски сказал собравшимся. Старик с рыжей бородой взял в руки какую-то круглую палку.

Наклонившись к Вовке, Измаил объяснил:

— У Халяхо в руках шичепшин, а у другого старика камоль — это как русская флейта.

Похожим на серп смычком Халяхо провел по струнам шичепшина и запел чистым высоким голосом. Рыжебородый приложил к губам камоль. Вступил хор.

Это была мужская песня — «оред».

— О тебе поют, — с уважением сказал Измаил.

— Чего? — изумился Вовка. — Как это обо мне?

— Вот слушай. — Измаил начал переводить импровизацию старика:

Черный коршун пришел издалека.
Он хотел, Адыгея, счастье твое отобрать,
Сделать адыгов рабочим скотом.
Русский брат победит злого коршуна.
Твои сыновья, Адыгея, вместе с русским
народом
Черные крылья ломают ему.

Мелодия песни сделалась более минорной. Старик пел очень тихо, а хор тянул одно, как объяснил Измаил, ничего не обозначающее слово: «ворира, ворира, ворира».

Черный коршун в аулах, станицах летает,
Свое черное дело творит перед смертью.

Мелодия стала радостной и быстрой. Старик, посверкивая глазами, пел:

Много славных орлов, Адыгея,
В твои горы пришло,
Чтобы коршуна бить.
Среди этих орлов молодой да удалый
Орленок летит.
Коршун злой «Стариком» называет его,
Потому что орленок и мудр и храбр,
Потому что он сердце имеет орла.

Вовка был очень смущен.

В свое черное логово
Слуги коршуна злого людей повезли.
Орел-герой и орленок
Дорогою горной летят,
Злому делу свершиться не дали.