Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охотники на тъёрнов - Куно Ольга - Страница 95
Взяв таким образом ситуацию в свои руки, он шагнул к столу и выдвинул ящик. Параллельно сделал остальным знак присоединяться. Упрашивать никого не пришлось. Мы быстро перерыли комнату. Вещей, как я уже упоминала, оказалось мало, и по большей части они принадлежали не менестрелю, а хозяйке дома. И тем не менее один предмет, достойный внимания, нам удалось найти.
— Что это такое? — хмурясь, спросил Дилан.
В руках Следопыт держал полупустой тюбик, только что извлечённый из очередного ящика.
— Дай сюда, — попросила я и принялась вертеть находку в руках.
Открыла тюбик, принюхалась, выдавила немного содержимого на руку. И медленно села на табурет.
— Что? — настойчиво спросил Винсент.
Я подняла на него несчастный взгляд.
— Новое средство, разработанное специально для модниц из высшего общества, — тихо сообщила я.
— И что это значит? — раздражённо поинтересовался Винсент. — Что менестрель — большой модник?
Не отрывая взгляда от Воина, я покачала головой.
— Это средство используют, чтобы перекрашивать волосы. Из тёмных в светлые.
Винсент опустился на соседний табурет. Ирвин откинул голову назад. Дилан стукнул кулаком по раскрытой ладони.
— Чисто теоретически, — проговорила я, — мужчина мог бы воспользоваться таким средством просто для того, чтобы лучше выглядеть, но…
— …но вернее всего он сделал это, чтобы никто не заподозрил в нём тъёрна, — мрачно закончил за меня Винсент.
Я вынужденно кивнула.
— Тем более, что средство новое, редкое, и крайне дорогое. Особенно для простого менестреля.
— Убью подонка, — повторил Дилан, принимаясь ходить из угла в угол. Когда он поравнялся с хозяйкой, та испуганно отпрянула, после чего и вовсе выбежала из комнаты. — И никакого шанса на возвращение он не получит.
— Дилан, сядь! — властно сказал Винсент. Следопыт недовольно сверкнул глазами, но послушался. — Если он тъёрн, в этом есть одно преимущество. Полнолуние — завтра. Значит, она жива, и до следующей ночи он её не тронет. Это даёт нам время на поиски.
— Очень мало времени, — буркнул Дилан.
— Успеем, — отрезал Винсент.
— Одного не понимаю, — пробормотала я. — Они знакомы уже полтора месяца. Почему он не тронул её до сих пор? Почему только теперь?
— Может, у него попросту не было такой возможности, — предположил Винсент, устало потирая виски. — Вспомни: в ночи лунной активности мы всегда были вместе. Охотились на дворцового тъёрна. В последний раз — сидели под домашним арестом у моего отца. Этот гад, между прочим, крутился под окнами. Да только добраться до неё не мог.
— Ты ошибаешься, — возразила я. — Одна возможность у него точно была. В ту ночь, когда меня привели к вам в тюрьму. К тому моменту мы трое уже были несколько дней как арестованы. А Джен единственная оставалась на свободе, и человеком, который ей в этом помог, был именно менестрель!
— Тогда не знаю, как это объяснить — отмахнулся Винсент, вставая с табурета. — В любом случае здесь нам делать больше нечего. Предлагаю вернуться в лагерь, сесть и как следует всё обдумать. Ближайшие сутки обещают быть полными деятельности. И будет лучше хорошенько распланировать каждый шаг.
Так мы и поступили. Вернулись в охотничий домик, где оставалась приличная часть наших вещей, которые вполне могли в скором времени понадобиться, и где мы могли поговорить без посторонних ушей. Можно было бы, конечно, поехать в дом Ирвина, но это было для нас небезопасно. Всё же в Истендо мы по-прежнему оставались преступниками, а меня с этим домом связывало достаточно многое, чтобы за ним на всякий случай присматривали.
— Думаем, думаем! — в очередной раз воскликнул Винсент.
Теперь именно он мерил шагами комнату, в то время как остальные сидели кто на кровати, а кто на стульях, предварительно развернув их к центру помещения.
— Где мы ещё не искали? — настойчиво спросил Воин.
Мы лишь развели руками, кто расстроенно, кто виновато. О менестреле мы знали довольно-таки мало. Те места, где он мог находиться в силу своей профессии, проверили. По тавернам пробежались, по базарной площади тоже. Ирвин поручил дальнейшие поиски своим людям; если они что-нибудь узнают, то сообщат. Но это только если повезёт. Особенных зацепок ни у кого не было.
— Давайте попробуем с другой стороны, — предложил Ирвин. — Мы отталкивались от того, что он менестрель. Это не дало результата. Что вам ещё о нём известно?
— Видимо, то, что он — тъёрн, — заметила я. — Как минимум с высокой степенью вероятности.
Если мужчина перекрашивает волосы, тратя на это деньги, каковых в его распоряжении попросту быть не должно, ведёт двойную жизнь, при этом втирается в доверие к Охотникам и похищает одну из них… Гарантий нет, но в такие совпадения я не верила. И, кажется, остальные разделяли мою точку зрения на этот счёт.
— Чем это может нам помочь? — Винсент не только спрашивал нас, но и сам думал вслух. — За исключением того факта, что у нас есть время до завтрашнего вечера?
— По меньшей мере тем, что Дилан сможет отыскать его во время лунной активности, — проронила я, сама хорошо понимая: это будет слишком поздно.
Возможно, отыскать Эмерико и отомстить мы успеем. А вот спасти Джен — навряд ли.
— Где может происходить эта лунная активность? — спросил Ирвин. — В любом месте?
— На лунном холме она даёт тъёрну больше сил, — проговорила я, стараясь не смотреть при этом на Ирвина. — Но это известно Охотникам, и потому тъёрны как правило не рискуют туда соваться.
— И тем не менее это следует проверить, — отметил Ирвин. — Как минимум послать туда людей. Что ещё? Как ещё можно найти тъёрна? Может быть, через других тъёрнов?
Я резко вскинула голову. А ведь и правда. Не факт, конечно, не факт, но всё-таки…
— Мы точно знаем, что в королевском дворце есть тъёрн, — напомнила я. — Вернее, даже двое. Но учитывая то, что мы сегодня узнали… Я бы не стала исключать тот вариант, что один из них — Эмерико.
— В большинстве случаев убивали только одну девушку, — подхватил Винсент, внимательно следя за моей реакцией, дабы убедиться, что правильно развивает мою мысль. Я утвердительно кивнула. — Две жертвы были лишь один раз. Отсюда можно заключить, что второй тъёрн — приходящий, но хорошо знакомый с первым, постоянно живущим во дворце. Нет, конечно, никакой гарантии, что этот второй — Эмерико. Но мы знаем, что кое-какие связи во дворце у менестреля есть, иначе он не смог бы заблаговременно предупредить Джен об аресте и помочь ей сбежать.
— Именно так, — горячо согласилась я. — Но даже если второй не Эмерико… Помните, что нам сказал тот тъёрн, который женился на человеческой женщине? Кто-то во дворце разыскивает его сородичей. Значит, весьма вероятно, что дворцовый тъёрн знаком и с другими. Хотя это, конечно, не значит, что его легко будет разговорить.
— Предоставь это нам с Винсентом, — зловеще отозвался Дилан. — Разговорится он быстро.
— Дело за малым, — заключил Винсент. — Надо определить, кто из дворцовых обитателей — тъёрн.
Мы погрустнели. Чётко поставленные задачи — это, конечно, хорошо. Беда только в том, что вычислить дворцового тъёрна мы пытались и раньше, но, увы, безуспешно.
— Из главной пятёрки подозреваемых мы проверили почти всех. — Дилан счёл нужным направить энергию в деловое русло вместо того, чтобы растрачивать её на переживания. — На поренью никто из проверенных не отреагировал, кроме вот него. Следопыт кивком указал на Ирвина. Тот ответил сердитым взглядом.
— Верно, — кивнул Винсент, — поэтому мы решили, что нашли тъёрна, и с дальнейшими поисками не слишком напрягались.
— Давай, скажи ещё, что я виновен в вашем провале.
Ирвин начинал злиться.
— В некотором смысле можно сказать и так, — сдержанно усмехнулся Винсент.
— В нашем провале не виноват никто, кроме нас самих, — поспешила вмешаться я. — И давайте вернёмся к списку. Единственный из пятёрки, кого мы не успели проверить, — это Педро. Так, может быть, он и есть тъёрн?
- Предыдущая
- 95/117
- Следующая