Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Охотники на тъёрнов - Куно Ольга - Страница 95


95
Изменить размер шрифта:

Взяв таким образом ситуацию в свои руки, он шагнул к столу и выдвинул ящик. Параллельно сделал остальным знак присоединяться. Упрашивать никого не пришлось. Мы быстро перерыли комнату. Вещей, как я уже упоминала, оказалось мало, и по большей части они принадлежали не менестрелю, а хозяйке дома. И тем не менее один предмет, достойный внимания, нам удалось найти.

— Что это такое? — хмурясь, спросил Дилан.

В руках Следопыт держал полупустой тюбик, только что извлечённый из очередного ящика.

— Дай сюда, — попросила я и принялась вертеть находку в руках.

Открыла тюбик, принюхалась, выдавила немного содержимого на руку. И медленно села на табурет.

— Что? — настойчиво спросил Винсент.

Я подняла на него несчастный взгляд.

— Новое средство, разработанное специально для модниц из высшего общества, — тихо сообщила я.

— И что это значит? — раздражённо поинтересовался Винсент. — Что менестрель — большой модник?

Не отрывая взгляда от Воина, я покачала головой.

— Это средство используют, чтобы перекрашивать волосы. Из тёмных в светлые.

Винсент опустился на соседний табурет. Ирвин откинул голову назад. Дилан стукнул кулаком по раскрытой ладони.

— Чисто теоретически, — проговорила я, — мужчина мог бы воспользоваться таким средством просто для того, чтобы лучше выглядеть, но…

— …но вернее всего он сделал это, чтобы никто не заподозрил в нём тъёрна, — мрачно закончил за меня Винсент.

Я вынужденно кивнула.

— Тем более, что средство новое, редкое, и крайне дорогое. Особенно для простого менестреля.

— Убью подонка, — повторил Дилан, принимаясь ходить из угла в угол. Когда он поравнялся с хозяйкой, та испуганно отпрянула, после чего и вовсе выбежала из комнаты. — И никакого шанса на возвращение он не получит.

— Дилан, сядь! — властно сказал Винсент. Следопыт недовольно сверкнул глазами, но послушался. — Если он тъёрн, в этом есть одно преимущество. Полнолуние — завтра. Значит, она жива, и до следующей ночи он её не тронет. Это даёт нам время на поиски.

— Очень мало времени, — буркнул Дилан.

— Успеем, — отрезал Винсент.

— Одного не понимаю, — пробормотала я. — Они знакомы уже полтора месяца. Почему он не тронул её до сих пор? Почему только теперь?

— Может, у него попросту не было такой возможности, — предположил Винсент, устало потирая виски. — Вспомни: в ночи лунной активности мы всегда были вместе. Охотились на дворцового тъёрна. В последний раз — сидели под домашним арестом у моего отца. Этот гад, между прочим, крутился под окнами. Да только добраться до неё не мог.

— Ты ошибаешься, — возразила я. — Одна возможность у него точно была. В ту ночь, когда меня привели к вам в тюрьму. К тому моменту мы трое уже были несколько дней как арестованы. А Джен единственная оставалась на свободе, и человеком, который ей в этом помог, был именно менестрель!

— Тогда не знаю, как это объяснить — отмахнулся Винсент, вставая с табурета. — В любом случае здесь нам делать больше нечего. Предлагаю вернуться в лагерь, сесть и как следует всё обдумать. Ближайшие сутки обещают быть полными деятельности. И будет лучше хорошенько распланировать каждый шаг.

Так мы и поступили. Вернулись в охотничий домик, где оставалась приличная часть наших вещей, которые вполне могли в скором времени понадобиться, и где мы могли поговорить без посторонних ушей. Можно было бы, конечно, поехать в дом Ирвина, но это было для нас небезопасно. Всё же в Истендо мы по-прежнему оставались преступниками, а меня с этим домом связывало достаточно многое, чтобы за ним на всякий случай присматривали.

— Думаем, думаем! — в очередной раз воскликнул Винсент.

Теперь именно он мерил шагами комнату, в то время как остальные сидели кто на кровати, а кто на стульях, предварительно развернув их к центру помещения.

— Где мы ещё не искали? — настойчиво спросил Воин.

Мы лишь развели руками, кто расстроенно, кто виновато. О менестреле мы знали довольно-таки мало. Те места, где он мог находиться в силу своей профессии, проверили. По тавернам пробежались, по базарной площади тоже. Ирвин поручил дальнейшие поиски своим людям; если они что-нибудь узнают, то сообщат. Но это только если повезёт. Особенных зацепок ни у кого не было.

— Давайте попробуем с другой стороны, — предложил Ирвин. — Мы отталкивались от того, что он менестрель. Это не дало результата. Что вам ещё о нём известно?

— Видимо, то, что он — тъёрн, — заметила я. — Как минимум с высокой степенью вероятности.

Если мужчина перекрашивает волосы, тратя на это деньги, каковых в его распоряжении попросту быть не должно, ведёт двойную жизнь, при этом втирается в доверие к Охотникам и похищает одну из них… Гарантий нет, но в такие совпадения я не верила. И, кажется, остальные разделяли мою точку зрения на этот счёт.

— Чем это может нам помочь? — Винсент не только спрашивал нас, но и сам думал вслух. — За исключением того факта, что у нас есть время до завтрашнего вечера?

— По меньшей мере тем, что Дилан сможет отыскать его во время лунной активности, — проронила я, сама хорошо понимая: это будет слишком поздно.

Возможно, отыскать Эмерико и отомстить мы успеем. А вот спасти Джен — навряд ли.

— Где может происходить эта лунная активность? — спросил Ирвин. — В любом месте?

— На лунном холме она даёт тъёрну больше сил, — проговорила я, стараясь не смотреть при этом на Ирвина. — Но это известно Охотникам, и потому тъёрны как правило не рискуют туда соваться.

— И тем не менее это следует проверить, — отметил Ирвин. — Как минимум послать туда людей. Что ещё? Как ещё можно найти тъёрна? Может быть, через других тъёрнов?

Я резко вскинула голову. А ведь и правда. Не факт, конечно, не факт, но всё-таки…

— Мы точно знаем, что в королевском дворце есть тъёрн, — напомнила я. — Вернее, даже двое. Но учитывая то, что мы сегодня узнали… Я бы не стала исключать тот вариант, что один из них — Эмерико.

— В большинстве случаев убивали только одну девушку, — подхватил Винсент, внимательно следя за моей реакцией, дабы убедиться, что правильно развивает мою мысль. Я утвердительно кивнула. — Две жертвы были лишь один раз. Отсюда можно заключить, что второй тъёрн — приходящий, но хорошо знакомый с первым, постоянно живущим во дворце. Нет, конечно, никакой гарантии, что этот второй — Эмерико. Но мы знаем, что кое-какие связи во дворце у менестреля есть, иначе он не смог бы заблаговременно предупредить Джен об аресте и помочь ей сбежать.

— Именно так, — горячо согласилась я. — Но даже если второй не Эмерико… Помните, что нам сказал тот тъёрн, который женился на человеческой женщине? Кто-то во дворце разыскивает его сородичей. Значит, весьма вероятно, что дворцовый тъёрн знаком и с другими. Хотя это, конечно, не значит, что его легко будет разговорить.

— Предоставь это нам с Винсентом, — зловеще отозвался Дилан. — Разговорится он быстро.

— Дело за малым, — заключил Винсент. — Надо определить, кто из дворцовых обитателей — тъёрн.

Мы погрустнели. Чётко поставленные задачи — это, конечно, хорошо. Беда только в том, что вычислить дворцового тъёрна мы пытались и раньше, но, увы, безуспешно.

— Из главной пятёрки подозреваемых мы проверили почти всех. — Дилан счёл нужным направить энергию в деловое русло вместо того, чтобы растрачивать её на переживания. — На поренью никто из проверенных не отреагировал, кроме вот него. Следопыт кивком указал на Ирвина. Тот ответил сердитым взглядом.

— Верно, — кивнул Винсент, — поэтому мы решили, что нашли тъёрна, и с дальнейшими поисками не слишком напрягались.

— Давай, скажи ещё, что я виновен в вашем провале.

Ирвин начинал злиться.

— В некотором смысле можно сказать и так, — сдержанно усмехнулся Винсент.

— В нашем провале не виноват никто, кроме нас самих, — поспешила вмешаться я. — И давайте вернёмся к списку. Единственный из пятёрки, кого мы не успели проверить, — это Педро. Так, может быть, он и есть тъёрн?