Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когда он вернется - Рэнни Карен - Страница 44
– Боюсь, что тебе не справиться с английскими судьями, – презрительно бросила Изабел. – Аласдер Макрей – английский лорд. Граф Шербурн.
– Вот как? – Магнус снова сел за стол и воззрился на пустой стакан. – А может, он просто призрак?
Изабел знала, что никогда больше сюда не вернется. Этот дом всего лишь пустая оболочка. Даже корабль был ей лучшим домом.
Изабел вдруг посмотрела на своих родителей другими глазами. Они показались ей чужими. С таким же успехом она могла бы быть подкидышем.
Она отправится в Кормех вместе с командой «Стойкого» и обыщет каждое судно в порту, чтобы найти Аласдера. А если эти поиски окажутся безуспешными, то станет искать его по всему миру.
Глава 27
Лунный свет серебрил волны озера. Над ним возвышалась крепость Гилмур, которая много веков была гостеприимной гаванью для любого Макрея и грозной преградой на пути захватчиков. Сегодня она была ярко освещена фонарями.
Изабел сразу заметила, что в ее отсутствие произошли большие перемены. На нескольких шестах был растянут треугольный парус, который давал пусть не роскошный, но вполне приемлемый кров старикам. Всех их накормили горячей пищей. Повар размахивал половником, призывая тех, кто по той или иной причине замешкался. Несколько человек расстилали на земле одеяла.
Когда появилась Изабел, вдруг наступила тишина, и она снова стала центром внимания. Спешившись, она прислонилась к боку лошади, чувствуя, что должна немного передохнуть. Путь из Фернли показался ей бесконечно долгим и лишил ее сил. К тому же горе словно опутало ее веревками. На какое-то время у нее даже появилась мысль, что было бы хорошо ничего не чувствовать, притвориться, будто Аласдер на корабле и скоро появится здесь. Или вообще считать, что все происходящее просто дурной сон.
– Вам надо отдохнуть, – услышала она голос Брайана.
Изабел оглянулась. Выражение его лица показалось ей странным. Неужели она была с ним груба? Или чем-то его обидела? Она этого не помнила, но если ей надо извиниться, то не сейчас. Сейчас это было выше ее сил.
– Вы что-нибудь узнали, хозяйка?
– Скорее всего его отправили в Кормех. – «Если он жив».
– В Кормех?
– Туда, где наших соотечественников грузят на корабли и увозят, чтобы продать в рабство, – пояснила она безжизненным голосом. Если бы только она могла отстраниться от своего происхождения, она бы это сделала. Что в ней есть от отца? Она это найдет и вырвет с корнем, что бы это ни было.
– Как скоро мы сможем отправиться? – спросила она.
– Плыть в темноте небезопасно, – возразил Брайан. Она будет искать Аласдера даже в ураган, шторм, бурю, подумала Изабел. В любое время дня и ночи, в любую погоду. Но она понимала и опасения Брайана.
– В Инвернесс есть дорога. А оттуда мы сможем добраться до Кормеха. Даже в темноте.
Брайан кивнул и отошел, а Изабел, не обращая внимания на острые камни под ногами, направилась к краю скалы. Каменный барьер высотой в два фута, воздвигнутый то ли человеком, то ли самой природой, предупреждал, что за ним начинается крутой спуск к озеру.
Изабел стояла и смотрела вдаль, но отсюда не были видны ни пролив, ни море. Океан Аласдера.
Неужели Бог так жесток, что одной рукой дает радость, а другой ее отнимает? А может быть, счастье приходит именно так – редкими всплесками, которые должны быть уравновешены печалью, чтобы больше цениться? Но не может же жизнь строиться на такой хрупкой точке опоры, как покаяние за удовольствие. Если же это так, то она недостаточно ценила моменты, проведенные с Адасдером, чтобы потом расплачиваться годами жизни без него.
Изабел вернулась во двор и наткнулась на группу матросов, окруживших Брайана. В свете факелов их лица выглядели суровыми. Матросы склонились над картой, которую развернул перед ними человек, взявший на себя обязанности капитана.
Еще несколько членов команды развешивали фонари по периметру крепости. Изабел обратила внимание на то, что никто не смотрел в ее сторону и что переговаривались они между собой шепотом, чтобы она ничего не слышала.
Изабел могла бы указать им на опасные места – там, где проваливалась земля или грозила упасть наклонившаяся колонна, но это потребовало бы от нее слишком больших усилий, а ей даже говорить сейчас было трудно.
Она не заметила, как снова оказалась на скале. Ветер печально шумел, словно боялся темноты ночи. По небу быстро неслись облака, то и дело закрывая звезды.
На минуту – только на одну минуту – Изабел позволила себе подумать о самом плохом. Как ей жить, если Аласдер умер? Без его веселой улыбки и прекрасных голубых глаз. Без человека, который мог ерошить волосы своего юнги и смеяться над суевериями Дэниела. Изабел с нежностью вспомнила, как он склоняется над рукой Патриции или целует ее в морщинистую щеку. Но вспоминать, как они с Аласдером стояли на вершине холма и мечтали о будущем, ей было больно.
– Могу я поговорить с вами, хозяйка? – раздался за ее спиной почтительный голос Брайана.
Изабел оглянулась и увидела палатку, которую разбили для нее моряки.
– Мы сделали все возможное, чтобы вам было удобно.
В палатке было на удивление уютно. Парусиновый полог защищал от непогоды, от жаровни с углями исходило тепло, а дыма почти не было. Кто-то соорудил для нее каменную скамью и набил соломой тюфяк. В другое время, когда ее мысли не были бы заняты только Аласдером, а сердце не окаменело, она почувствовала бы себя здесь очень хорошо.
– Спасибо, – только и смогла выговорить Изабел сейчас.
Брайан, видимо, и не ожидал большего. Он развернул карту и поднес ее к свету фонаря.
– У меня есть предложение, хозяйка. Мы находимся здесь. – Он ткнул пальцем в какую-то точку. – А Кормех – вот тут. Если мы поедем верхом, нам придется обогнуть Инвернесс, а потом еще и устье реки Морей.
Изабелл молчала, ожидая, что он скажет дальше.
– Морем же мы доберемся гораздо быстрее. – Брайан свернул карту. – На «Стойком» будет легче добраться до этого порта.
– Полагаю, что парус сняли с «Молли Браун»? – сказала Изабел, подняв глаза на импровизированную крышу над головой.
– Капитан «Молли Браун» – понимающий человек. – Брайан усмехнулся. Изабел могла лишь догадываться, какое вознаграждение было предложено капитану за его согласие.
– Мы не могли бы отправиться прямо сейчас?
– Мы плохо знаем эту бухту. Но если выйдем завтра на рассвете, мы все равно окажемся в Кормехе раньше, чем если бы всю ночь ехали верхом.
– Значит, на рассвете, – нехотя кивнула Изабел. Брайан поклонился и исчез.
Изабел села на каменную скамью и, стиснув руки на коленях, опустила голову. Интересно, подумала она, если бы кто-нибудь заглянул сейчас в палатку, понял бы он, как близка она к тому, чтобы разрыдаться?
Аласдер открыл глаза и уставился в небо над головой. Оно было затянуто облаками, так что ни луны, ни звезд не было видно.
Голова раскалывалась от боли, и эта боль с каждой минутой все усиливалась. В висках словно стучали сотни молоточков.
Кроме головной боли, даже сильнее, чем она, его тревожила какая-то неотчетливая мысль. Голова была словно в тумане, и он не понимал, почему лежит здесь. Аласдер закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться на том, что он помнил последним. Но и это как-то ускользало, словно боль поразила весь его мозг.
Протянув руку, он нащупал рукав чьей-то куртки. С трудом повернув голову, увидел рядом спящего человека, а дальше еще одного. Превозмогая боль, Аласдер приподнял голову. В открытом поле на земле лежало множество людей, и не только мужчин, но и женщин и тихо всхлипывающих детей.
Где он? Кто он?
Аласдер Макрей.
Он снова лег, довольный тем, что его мозг все же работает, несмотря на боль. Он был капитаном корабля. Более того, он строил корабли. А где его дом? Мыс Гилмур, Новая Шотландия.
Прочитав вслух литанию и перечислив все свои просьбы, обращенные к Богу, Аласдер почувствовал, что его молитва прозвучала не так убедительно, как ему хотелось бы. Чего-то не хватало. Большой кусок его жизни провалился в какую-то черную дыру.
- Предыдущая
- 44/58
- Следующая
