Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чисвикские ведьмы - Рэнкин Роберт - Страница 87
Мастер Скриббенс пожал бесформенными плечами, поставил кружку и некоторое время рассеянно водил ею по столешнице. Стеклянное дно оставляло серебристый след. Заметив, что все остальные – включая, вероятно, и невидимого мистера Уэллса – смотрят на него, мастер Скриббенс смутился.
– Простите, иногда случается. Ничего не могу поделать.
– Не обращай внимания, – ответил Уилл. – Я рад, что ты решил принять участие в нашей затее. Ты понимаешь, какая нам всем грозит опасность?
– Ясное дело. Я странно выгляжу, но без странностей – понимаете, о чем я?
– Конечно, – Уилл горячо кивнул. – Итак, обсудим план кампании.
Тим поставил кружку и потер руки.
– Я знаю только одно: мне это нравится, – сообщил он. – Какие будут предложения?
– Я могу кое-что предложить! – вмешался Барри.
Уилл покачал головой.
– Нет, Барри. Я сам обо всем позабочусь.
– Но, шеф! Есть прямой и простой путь. Все, что тебе требуется, – это…
– Хватит!
Уилл вытащил из-за пояса стилет, изготовленный, как утверждалось, из гвоздей и обломков Истинного Креста, сунул кончик лезвия в свое левое ухо и слегка поковырял.
– О! – раздалось у него в голове. – Прекрати, шеф!
– Сиди тихо, – предостерег его Уилл, вытаскивая стилет.
– Вы будете горько плакать, шеф.
Кончик стилета замер в дюйме от ушного отверстия Уилла.
– Я, пожалуй, вздремну ненадолго, – вздохнул Барри. – Разбуди меня, когда все станет совсем плохо, и я постараюсь вытащить вас из той задницы, в которую вы…
Уилл поиграл клинком.
– Хр-р-р… – сказал Барри.
– Вот что я предлагаю, – произнес Уилл, смочив горло новым глотком эля. – У нас пятнадцать дней на то, чтобы найти и уничтожить «Вирус Миллениум» – программу, написанную ведьмами.
– Времени у нас навалом, – сказал Тим, – а задачка – раз плюнуть.
– Сперва надо найти, на что плюнуть, – сказал Уилл.
– Это точно.
– Так где будем искать?
– Для начала – в Штаб-квартире Гильдии Чизвикских Горожанок.
– Согласен.
– А я не согласен, – возразил мистер Герберт Уэллс.
– Не согласны? – переспросил Уилл.
– Я тоже, – подхватил мастер Скриббенс.
– Почему?
Мистер Уэллс осушил кружку.
– Вообще-то я нечасто выхожу в это время года, – сказал он. – Боюсь, что меня продует. Но невидимость обеспечивает одно преимущество: можно бесплатно пользоваться общественным транспортом. И вот буквально сегодня я ехал в клэпхэмском омнибусе и слушал одного человека. Вообще-то там было кого послушать: весь омнибус гудел. Пассажиры строили предположения относительно виновников взрыва лунного корабля и пожара в Хрустальном дворце. Этот тип уверял, что корабль взорвали марсиане.
Уилл ничего не ответил. Тим тоже.
– Любопытная версия, правда? – продолжал Уэллс. – Хотя, на мой взгляд, откровенная нелепица. Но у меня появилась одна мысль. Я иногда балуюсь сочинительством и давно подумывал о том, чтобы написать что-нибудь этакое. Пожалуй, неплохой сюжет: война между жителями Земли и Марса. Я уже придумал название: «Схватка планет». Как вам такая идея?
– А еще лучше – «Война миров», – предложил Тим. – Но какое это имеет отношение к делу?
– Еще Человек из Клэпхэмского Омнибуса говорил о ведьмах. Он уверен, что существует нечто вроде ковена ведьм, которые ищут способа ввергнуть общество в хаос, сокрушить его устои, уничтожить все достижения научного прогресса и стать тайными властительницами мира, чтобы править планетой при помощи магии.
– Думаю, это мы и так знаем, – заметил Уилл.
– Позвольте, я закончу, – попросил Уэллс. – Он предположил, что ведьмы будут действовать очень тонко. Никаких заклинаний, никакой показухи. Они просто сделают сильных мира сего своими марионетками. Во все времена короли и королевы обращались за советами к астрологам. Монархи – люди суеверные и склонны прислушиваться к таким советчикам. Премьер-министры, князья, президенты, тираны – все они таковы, все и во всем мире. Так было, так есть, так будет. Вспомните историю. Вы обнаружите эту тенденцию еще во времена фараонов и цезарей.
– И что будет дальше? – спросил Уилл.
– Будущее, – ответил Герберт Уэллс. – Будущее, где весь мир будет в руках ведьм, которые под видом астрологов дают советы властителям. Именно так они и будут править миром после того, как исчезнет все, чего человечество достигло в нашу эпоху.
– Понимаю, – сказал Уилл. – Но к чему вы это говорите?
– В Штабе Гильдии Чизвикских Горожанок вы ничего не найдете. Возможно, пару машин Бэббиджа последней модели. Но не Программу Судного Дня, если можно ее так назвать.
– Разумеется, можно, – подхватил Тим. – «Вирус Миллениум» – хорошо, но «Программа Судного Дня» – еще лучше. Просто блеск.
– Ее Величество королева…
– Благослови ее Бог, – вставил Тим.
– Ее Величество королева, – продолжал Уэллс, – тоже обзавелась астрологом.
– Я этого не знал, – сказал Уилл.
– Но самого астролога вы знаете. Граф Отто Блэк. Программа должна быть у него.
– Весьма похоже на правду, – согласился Уилл. – Если он король всех ведьм… И где его искать?
– В Судане, – ответил мистер Уэллс.
– Где?! – переспросил Тим.
– Его «Цирк-Фантастик» в настоящее время дает представления для короля Гордона в Хартуме.[137]
– Отлично, – сказал Уилл. – Отправляемся в Хартум. Вот только пиво допьем.
– Вы только зря потратите время и силы, – сказал Герберт Уэллс.
– Почему?
– Прежде всего нам придется нанять аэрокэб, чтобы добраться в Портсмут. Там мы будем еще до утра. Но ближайший пароход в Северную Африку отправляется только через пять дней. Плюс восемь дней пути до Хартума.
– Не так уж и много, – заметил Уилл.
– Вы не правы, – мистер Уэллс покачал головой, хотя никто этого, разумеется, не видел. – За это время гастроли завершатся, и цирк отправится обратно в Англию.
– Можно перехватить его по пути. Пароходом в Кале, затем восточным экспрессом…
– Мы с ним разминемся.
– Но почему, мистер Уэллс?
– Потому что «Цирк-Фантастик» графа Отто не путешествует ни морем, ни сушей. Он летает.
– Он летает?
– Как у Монти Пайтона? – оживился Тим.[138]
– Боюсь, я не понимаю, о чем вы говорите. Это летающий цирк. Дирижабль с гондолой в виде пятиконечной звезды, который поднимают в воздух турбины Тесла. Он способен подниматься на высоту пяти тысяч футов – выше, чем любой воздушный извозчик. Полагаю, нам лучше дождаться, пока граф Отто не вернется на наш державный остров. Судя по афишам, которые я видел по всему Лондону…
– … представление состоится тридцать первого декабря, – закончил Уилл. – В рамках торжественного празднования начала двадцатого столетия.
– Именно так, – подтвердил Герберт Уэллс. – И с разрешения Ее Величества…
– Благослови ее Бог, – вставил Тим.
– Заткнись, – прошипел Уилл.
– … он пришвартуется прямо над Уайтчейплом.
– Уайтчейпл, – повторил Уилл. Тихо и многозначительно.
– Готов поспорить, – сказал Тим, – эта летучая пентаграмма зависнет точно над той пентаграммой, которую ты получил, соединив линями места преступления Джека-Потрошителя. Я прав, Уилл?
– Абсолютно, – кивнул тот.
– В яблочко, – добавил Барри.
– Ты спишь? Вот и спи дальше.
– Прости? – удивился Тим.
– Это Барри, – пояснил Уилл.
– Итак, – подытожил мистер Уэллс, – нам остается ждать возвращения графа Отто.
– Тоже неплохо, – одобрил Тим. – Рождество на носу. Я еще никогда не встречал настоящее викторианское Рождество. Уилл, у нас будут рождественский пудинг и тамагочи?
– Только первые два пункта, и то с определенной вероятностью, – отозвался Уилл. – Сделай одолжение, закажи еще.
Тим направился к стойке.
– Славное заведение, – заметил мистер Уэллс. – Эль выше всяких похвал, обслуживание на уровне, стулья удобные…
137
В нашем прошлом Гордон не стал королем. В 1884 году английские войска в Восточном Судане были разбиты – как раз под Хартумом, – а генерал Гордон убит повстанцами. (Прим. ред.)
138
Развлекательное шоу «Летающий цирк Монти Пайтона» впервые вышло на телеканале ВВС. Скетчи в исполнении группы британских и уэльсских эксцентриков (Грэхем Чапман, Джон Клис, Терри Джонс, Эрик Айдл и Майкл Палин) показали всему миру, каким должен быть юмор, который остается современным, но не перестает быть английским. Кроме того, «Летающий цирк» снял ряд фильмов-пародий – в том же ключе. (Прим. ред.)
- Предыдущая
- 87/98
- Следующая
