Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темная сторона луны (ЛП) - Кеньон Шеррилин - Страница 53
Женщина покосилась на Дориана.
– Это ордер на обыск клуба. У нас есть причины считать, что вы укрываете разыскиваемых беглецов.
Дориан выглядел также паршиво, как Рейвин себя почувствовал. Они так волновались о Даймонах, которые придут за ними и даже не подумали о том, что могут сделать люди. Ордер на обыск – единственная вещь, от которой не спрятаться. Одно из правил санктуария – подчиняться человеческим законам.
Дориана арестуют также как Рейвина и Сьюзан…
– Здесь ничего нет, – зло ответил его отец. – Это полный бред.
Игнорируя его выпад, женщина повернулась к офицеру справа.
– Приведи остальных и скажи, чтобы были осторожны при обыске. Помни, эти двое разыскиваются за убийство и вполне могут быть вооружены. Если кто станет мешать – арестуй.
Дориан поднял руку в жесте, по которому было видно, что он пытается управлять сознанием женщины.
– Не нужно обыскивать наш клуб. Здесь для вас ничего нет.
Женщина раздраженно посмотрела на него.
– Ну, вот и проверим.
Черт, она слишком сильна, ее воля не поддается влиянию. Ситуация не на шутку ухудшилась.
Отец повернулся и посмотрел в трещину, из которой наблюдал Рейвин, словно он точно знал о его местонахождении, а Феникс тем временем говорил отцу, что их следует выдать Аркадианцам.
Коп развернулся, подошел к входным дверям и распахнул их. Как только он это сделал, Рейвин глазам своим не поверил. Вместо обычного человека, там стоял тот, кого он не видел уже столетия… в буквальном смысле этого слова.
Сьюзан протолкнулась мимо Рейвина, чтобы самой взглянуть в трещину и разобраться что происходит. Она нахмурилась, увидев перед Дорианом женщину.
– Она была в клубе «Удачная Охота».
Рейв хмуро взглянул на Сью.
– Что?
Девушка понизила голос, чтобы только он один ее слышал.
– Она была с группой Даймонов, что стреляли в тебя транквилизатором.
– Ты уверена?
– На все сто. – Так и было. Ей никогда не забыть женщину, которая затмила жену Каэля в красоте и грации.
Но внимание Сьюзан от женщины отвлек мужчина, который вошел в заднюю комнату, производя такое сильное впечатление, что все незамедлительно сосредоточились на нем. Не говоря уже о его решительной походке, излучающей яростный гнев и проклятие. Было ясно, что сюда он пришел ради пролития крови, и даже не скрывал это. Мужчина был одет в черно-синий водолазный костюм, который выгодно подчеркивал худощавое мускулистое тело. Промокший до нитки, лицо его было грубовато и в тоже время невероятно красиво: щетина, как минимум недельной давности, тёмно-каштановые волосы, длинною до плеч.
– Ты, – сказал он копу слева, остановившись возле женщины, – иди-ка поешь пончиков со своими друзьями.
Женщина обратила все свое раздражение на него. Она окинула его насмешкой, говорящей, что для нее он был не больше грязи, прилипшей к ботинку.
– Ты кем себя возомнил?
Мужчина изогнул губы в насмешливом оскале.
– Малышка, не задавай МНЕ такой вопрос. Я точно знаю кто и что я… и, что более важно, на что способен. – Он вытер капельки воды на щеке и продолжил. На этот раз его низкий грубый голос был исполнен злости и звучал зловеще и холодно. – Да как ты посмела притащить в один из моих клубов свою изнеженную задницу и творить такую хрень. Тебе повезло, что все еще дышишь.
Он ее ошеломил.
– Я тебя арестую.
– А я сожру тебя на завтрак, девчушка. – прорычал мужчина. – Я не Страйкер. В моем сердце нет к тебе братской любви. Вообще-то, в моем сердце совсем нет никакой любви… по большому счету. – Он откинул влажные волосы, что закрывали темно-карие глаза. – Итак, я только что отправил твоих парней с улицы на остров Банбридж. Они не будут знать, как туда попали, и, к твоему счастью, о тебе они тоже помнить не будут. И пусть так все и остается, ради твоего же блага, а также блага твоего недоделанного братца. Заваришь эту кашу снова и мне наплевать, кому ты служишь, или кого, по твоему мнению, знаешь, ты труп. Поняла?
Женщина казалась несколько подавленной.
– Откуда тебе известно о Страйкере?
Он холодно посмотрел на нее.
– Я знаю все обо всем и, перед тем как я до конца высохну, просто не переношу этот видок, тебе же лучше пойти, забрать Тратеса и убраться отсюда подальше, не искушайте остатки моего терпения. - Казалось, воздух вокруг него потрескивал от сильнейшей энергетики, словно исходящей изнутри него. – Вы будете следовать правилам, которые я установил для санктуария, либо я использую ваши кишки себе на повязки. Все понятно? Больше НИКОГДА не смейте раскрывать Оборотней людям.
Женщина выпрямилась, злоба снова охватила ее.
– Если, как сам утверждаешь, тебе все известно, тогда ты в курсе, что не можешь меня остановить.
Он захохотал.
– Ага, в следующий раз, когда будешь охотиться для тетушки, передавай привет от Савитара, посмотришь как ее потаскуха отхлестает тебя лишь за то, что привлекла мое внимание к ней.
– Как ты…
Он не дал договорить, подойдя так близко, что ей пришлось отступить на шаг и вытянуть шею, чтобы хорошо его видеть.
– Как я уже говорил, малышка Сатара, что знаю все обо всем. Я даже знаю о богине, которая по-настоящему до чертиков тебя пугает. Поверь. Разрушительница не просто так заслужила свое имя, и она не прикидывается. Ты можешь выиграть эту небольшую потасовку, в которой пытаешься драться, но спроси себя: стоит ли это того.
– Понятия не имею, о чем ты.
Мужчина издал глубокий злой смех.
– Еще как знаешь. И, когда через несколько секунд, ты окажешься в Калосисе вместе с ошеломленным Тратесом и взбешенным Страйкером, помни, что я наблюдаю, и Оборотни в этой игре неприкасаемы. Хочешь играть с Артемидой, валяй. Хочешь играть со мной… пиши завещание.
Женщина мгновенно исчезла.
Савитар взглянул мимо Дориана, Феникса и их отца, на дверь, где прятались Сьюзан и Рейвин.
– Вы двое, выходите. Они ушли.
Первой вышла Сьюзан, но, приближаясь к Савитару, волосы у нее на затылке стали дыбом. В нем было что-то такое могущественное и пугающее, что девушке захотелось убежать. Сам воздух вокруг этого мужчины трещал от какой-то зловещей энергетики. Словно стоишь около гудящего ядерного генератора, который мог взорваться и уничтожить тебя, да и весь город в любую секунду.
- Предыдущая
- 53/101
- Следующая