Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обреченный на скитания - Мясищев Сергей Григорьевич - Страница 64
— Фарг, тебе что — голову напекло? — прервал я его, Зула прыснула, — ты нормально, только что, разговаривал.
— Алекс, с вождями так не разговаривают! — вставила Зула на оркском.
— Да, неужели? — ответил я тоже на оркском, — а, что же мы, уже целый час, тут делаем?
Фарг уставился на меня, как на диковину в зоопарке:
— Откуда ты знаешь наш язык? — выдавил он.
— А что, это такая редкость, человек, знающий оркский? — съехидничал я, все на том же оркском. Причем различал я это, только если контролировал свою речь. Вот уж никогда не был полиглотом — и вот свершилось!
— Вообще-то, да! — не унимался орк, — лично я, всего пару раз встречал таких. Да и то, они так коверкали слова, что не сразу и поймешь, о чем они говорят. А ты говоришь, как будто это твой родной язык.
— Фарг, мы будем обсуждать мои познания языка или по делу поговорим? — перевел я разговор в деловое русло.
— О деле, конечно, о деле, но к языку еще вернемся! — пообещал орк, — Алекс, если ты женишься на Зуле, то можно объединить два клана. Это выгодно и вам, и нам.
— Мне-то какая выгода? — спросил я.
— У нас сильные воины, здоровые женщины.
— Которые рожают мертвых детей! — вставил я.
— Да, с женщинами я поторопился, — согласился Фарг, — но вместе мы, все равно — сильнее.
— И что, драться с тремя орков тогда не нужно будет?
— Нужно! — сник орк, — ты — человек, и тебе все равно будет вызов.
— Ну, вот видишь, какой смысл жениться, — я посмотрел на Зулу. Опаньки! — Зула сидела, опустив глаза, напряженная, как натянутая струна. Видимо, при ней это обсуждать не стоило…
Тут открылась дверь, и в комнату вбежала Лиза. Увидев орков, испугано поддалась назад, за ней зашел Саймон и кот.
— О, у нас гости! — проговорил Саймон. Молодец, сразу просек ситуацию, — Добрый день, господа, что же вы тут сидите. Сейчас чай подадут. Алевтида! — крикнул он, отправляясь на кухню. Лиза обошла орков кругом и присела между нами, прижавшись ко мне. Кот вальяжно прошелся между мной и орком, и улегся около моих ног, не спуская глаз с Фарга. Сказать, что Фарг удивился, это ничего не сказать. Он сидел совершенно потерянный. Было крайне смешно смотреть на этого огромного человека, фу ты — орка, с лицом обиженного ребенка. Я чуть не рассмеялся. Непонятно, что на него произвело такое впечатление.
— Это ваша? — наконец выдавил он.
— Лизавета? Ну, что вы, нет! — успокоил я его, — познакомьтесь. Графиня Тургинова Елизавета. Это — старейшина клана 'Быстрого топора', дядя Фарг.
Елизавета встала и сделала реверанс. Умничка, умеет.
— Очень приятно! — прогудел орк облегченно, — и все-таки, по нашему делу, Алекс.
— Я завтра ухожу в поход на Пустошь, — начал я, — после возвращения, я дал обещание проводить графиню к ее деду. А вот после этого можно более детально обдумать ваше предложение.
— Меня это устраивает. Думаю, это займет у вас не более месяца. Через месяц я буду ждать вас в этом городе.
— В трактире 'Усталый путник', - подсказал я.
— Хорошо! — орк встал, протянул мне руку, — рад был встрече.
— Я тоже! — ответил я на рукопожатие. Орки поклонились и вышли. Когда за ними закрылась дверь, Зула повернулась ко мне и проговорила.
— Зря ты их обнадежил. Нам не следует вмешиваться.
— Мы уже вмешались, — устало проговорил я и сел на диван.
— А где же гости, я там чай приказал сделать! — удивился вошедший Саймон.
— Уже ушли, — ответила за всех Лиза.
— Саймон, присядь, полезно тоже послушать, — сказал я. Саймон послушно сел в кресло, где только что сидел орк, — Ситуация следующая. Вот эта девушка оказалась оркской принцессой одного клана, — показал я на Зулу.
— Я же говорила, что Зула — принцесса, а ты не верил! — обиженно проговорила Лизавета. А ведь, действительно, говорила! Но кто обратит внимание на детские слова?
— Так вот, сейчас эти орки предложили Зуле вернуться в клан и стать, так сказать, у штурвала клана, потому, как прямой наследник мужского пола, погиб.
— Алекс, я никуда не пойду! — возмутилась Зула.
— Не о том речь, — махнул я рукой, — в клане орков есть претендент на трон, некто Тальхур, который воинственно настроен против демонов. Остальные члены клана его взгляды не разделяют, но подчиняются ему, как старшему. Далее, — сделал я паузу, — кому-то приходит в голову идея, что нужно найти последнюю надежду, нашу Зулу, и с помощью ее отсрочить войну и гибель клана. Все понимают, что Зула в клан не вернется, но между тем, по закону, ее нужно ждать. Следовательно, этот Тальхур сделает все, чтобы Зулы не стало. Нет Зулы — нет проблемы.
Наступила тишина. Все переваривали услышанное.
— Как у тебя все просто и красиво! — проговорила Зула.
— Алекс, вам не следует вмешиваться в эту историю, — подал голос Саймон.
— Вы еще не поняли? — удивленно воскликнул я, — Мы уже затянуты в нее, по самое не хочу!!! Лично меня беспокоит то, как быстро нас нашел дядя Зулы. Также быстро нас найдет и Тальхур, с целью устранения Зулы, ну и нас, как свидетелей, — подытожил я. Лизавета сидела с широко открытым ртом.
— Нас всех убьют? — спокойно, слишком спокойно для девочки пяти лет, спросила Лиза.
— Нет, Лизонька, нет! — ответил я, — но меры предосторожности принять нужно.
Установилась тишина, каждый обдумывал, что я сказал.
— Если все обстоит так, как вы сказали, то нам действительно грозит еще одна опасность, — подытожил Саймон, — у вас есть какие-то мысли, как избежать неприятностей?
— Есть кое-какие соображения. Первый вариант, — начал я рассуждать, — вы, Саймон, с Лизой продолжаете свой путь к своей первоначальной цели, в имение баронессе… не помню, как зовут, а мы с Зулой постараемся решить проблему преследователей сами. И второй вариант, вы вместе с Зулой переждёте недельку в укромном месте, пока я схожу в храм, а дальше действуем по ранее намеченному плану. То есть, вас — Саймона с Лизой сопровождаем назад, в замок, и потом едем разбираться с Зулиным кланом. Выбирайте.
— Алекс, первый вариант я даже обсуждать не хочу, — ответил Саймон, — он совершенно неприемлем. Даже, если мы доберемся до имения, нас там найдут и… Это просто отсрочка смерти. Так, что прошу вас сосредоточиться именно на втором варианте. Где вы предполагаете нас спрятать?
— Саймон, вы меня иногда удивляете! — воскликнул я, — вы не забыли, что я впервые в жизни в городе? У меня вообще нет знакомых людей. Нигде. Я сам в бегах. Это к вам вопрос, а не ко мне. Я могу предложить переждать только в лесу. Зула, — обратился я к девушке, — я так понимаю, что у тебя тоже нет знакомых в какой-нибудь глуши, где можно переждать?
— Алекс, кроме тебя, у меня никого нет, — ответила Зула.
— Я так и думал. Значит, мы есть друг у друга! — пошутил я. После недолгого молчания Саймон сказал:
— Есть у меня старинный друг, еще с академии. Он служит егерем у одного барона. У него можно пожить. Там нас точно, никто не хватится. Он в лесу живет. Только как до него добраться?
— Где он живет? — поинтересовался я.
— Это в дне пути отсюда, придется возвращаться. Между Озерском и Светлояром есть местечко Семигорье, там, резко на юг, идет дорога. По ней — полдня конному до сторожки Харитона.
— А если приедете к нему без приглашения. Как он на это посмотрит?
— Нормально, он молчун и добрейшей души человек. Тем более что он в курсе всех бед в нашем графстве. Он помог с охраной, когда ехали сюда, и деньгами, и лично.
— Вариант — не плохой, — подытожил я.
— Алекс, а вам обязательно в Храм надо? — уточнил Саймон. Зула заинтересованно смотрела на меня.
— Да, очень. Я не могу всего рассказать, многого сам не понимаю. Но нужно.
— Значит вариант, что мы сразу все едем в графство — не годиться? — все-таки уточнил Саймон.
— Нет! — категорично ответил я, — не след тянуть в графство проблемы еще и с орками. А так — время пройдет, все немного устаканится.
— Вы собираетесь как-то решить проблему с орками? — удивился Саймон.
- Предыдущая
- 64/96
- Следующая