Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Навсегда моя (ЛП) - Маклафлин Хайди - Страница 29
— О, ничего важного, просто подарки для тебя, Элли и вашей мамы.
Возникшее на ее лице волнение стоит того, чтобы привезти эти подарки. Не знаю, как Кейтлин отреагирует на них и примет ли вообще.
Пейтон ведет меня в дом. От запаха тыквенного пирога у меня урчит в животе. На кухне колдуют Кейтлин и Элли, у обеих на талии повязаны фартуки. Кейтлин идет мне навстречу. Я целую ее в щеки, а она обнимает меня.
— Спасибо, что пригласила.
— Ну, Пейтон же нужно было с кем-то завтра смотреть футбол.
Я гляжу на Пейтон, пожимающую плечами. Она нетерпеливо держит сестру за руку, ожидая подарки, которые я принес.
— Пейтон покажет тебе твою комнату.
Я следую за девочкой вниз.
— Помнишь телевизор?
— Конечно, — отвечаю я.
Мы заворачиваем за угол в комнату Мейсона, и я вижу, почему она заговорила об этом. В центре телевизора на меня смотрит зияющая дыра.
— Что случилось?
— Элли взбесилась и запустила в него папин футбольный мяч.
Не знаю, что и сказать, поэтому просто закрываю рот. В роли отца я выступаю чуть больше месяца, так что не гожусь судить о таких вещах. Пейтон открывает дверь и входит внутрь.
— Это собачья будка.
Я не могу удержаться от смеха: не только потому что здесь много времени любил проводить Мейсон, но и потому что она соответствующе декорирована. Нужно поблагодарить Кейтлин за то, что она привнесла в мою жизнь веселья. Пейтон оставляет меня обустраиваться. Я отправляю Ноа сообщение, что нахожусь в городе и в доме Кейтлин и что мы увидимся в пятницу. Я хотел увидеть его сегодня вечером или завтра, но Джози была непреклонна: сын должен провести праздники с ней, Ником и их семьями. Я не мог с ней спорить, поэтому принял ее решение и не стал настаивать.
Беря с собой сумку с подарками, я поднимаюсь наверх. Кейтлин сидит за столом и пальцами растирает виски. Я вижу раскрытую чековую книжку и стопку счетов. Выдвигаю стул, сажусь напротив и слегка дотрагиваюсь до нее. Она пытается улыбнуться, но я вижу, что она плакала.
— Где девочки?
Она берет свои бумаги и откладывает их в сторону.
— Они в своей комнате смотрят фильм.
— Хочешь об этом поговорить?
Я указываю на стопку счетов. Вытирая с лица слезы, она качает головой.
— Ничего не поделать. Мне придется продать дом.
Знаю, что я переступаю черту, но не могу удержаться. Я беру ее чековую книжку и просматриваю. Здесь не хватит даже на то, чтобы купить галлон молока. Я уже тянусь к счетам, как ее рука ложится поверх моей.
— Кейтлин, позволь мне помочь. Я знаю, что тебе не нужна благотворительность, но, пожалуйста, выслушай. У меня есть средства, чтобы это уладить. Ради Мейсона.
— Я не могу, Лиам.
— Но и дом продать ты не можешь. В этом доме девочки жили со своим отцом, он хранит воспоминания. — Я снова тянусь и беру ее ладонь в свои руки. — Я хочу это сделать ради девочек. Пожалуйста, позволь мне все уладить.
Она забирает у меня руку и, рыдая, закрывает ею лицо. А потом кивает, тем самым давая мне согласие, чтобы я позаботился о счетах. Я же планирую сделать гораздо больше.
Я пытаюсь убедить Кейтлин, что ей нужно развеяться, но она отказывается и выталкивает меня за дверь. Мне хочется, чтобы она пошла со мной к Ральфу. Я сказал ему, что дам несколько концертов, если он установит плату за вход. Мне хочется, чтобы он немного на мне заработал. Это меньшее, что я могу сделать.
На место я прибываю рано, открытую дверь бара подпирает шлакоблок. Я захожу внутрь, где Ральф обустраивает сцену, и подхожу, чтобы пожать ему руку.
— Привет, ты раненько.
— Да, хотел с тобой кое о чем поговорить перед тем, как вечером выйти на сцену.
Я убираю электрические вилки от усилителя и микрофона, чтобы они не мешались под ногами.
— Что такое?
— Мне бы хотелось для Кейтлин Пауэлл и ее девочек дать благотворительный концерт. Я привезу свою группу, а мой менеджер все устроит. Мы будем играть бесплатно, но вся выручка с входных билетов пойдет Кейтлин.
Ральф потирает подбородок, его пальцы двигаются взад и вперед.
— Ну, конечно! — с огромным энтузиазмом восклицает он. — Черт, да сегодня вся плата за вход пойдет им. Мои девочки сделают объявления.
— Спасибо, Ральф.
Я хлопаю его по плечу, прежде чем тот уходит со сцены. Я возвращаюсь к своей машине и достаю клавишные и гитару. Я сказал Ральфу, что сегодня у нас будет аншлаг. Как только все инструменты установлены, я быстро проверяю звук. За качество микрофона беспокоиться не стоит, но мне хочется послушать, какая здесь будет акустика с усилителем.
Вокруг сцены расхаживают женщины, некоторые из них в очень коротких юбках. До возвращения в Бомонт из-за Мейсона я бы утащил одну из них за кулисы, чтобы по-быстрому перепихнуться, но не сейчас. Ни одна из них меня не привлекает. На самом деле, то, как они одеты, лишь говорит об их доступности.
Как только свет гаснет, я начинаю свое выступление. Сегодня я играю двенадцать песен, может, что-то еще на бис. Я пока не решил. Начинаю я с песни «Незабываемая». Это будет наш второй сингл. Сэм убьет меня, если узнает, что я ее играю, но мне все равно.
Между песнями я принимаю несколько заявок от фанатов из передних рядов. Просят сыграть некоторые мои ранние хиты, но большинство исполняемых мною сегодня песен не из нашего недавнего альбома.
— Что ж, у меня есть время выполнить еще одну заявку, — сообщаю я толпе.
— У меня есть заявка, — доносится из передней части бара мужской голос. Я жду, что мужчина выйдет вперед, но он не двигается.
— Я сказал, у меня есть заявка!
— Хорошо, давайте ее послушаем, — отвечаю я, все еще ожидая, что мужчина покажется.
— Моя первая заявка — оставь мою гребаную невесту в покое. Вторая — вали из Бомонта и больше никогда не возвращайся. А третья заявка этого вечера — расскажи своему сыну, какой ты неудачник, чтобы, когда ты убрался отсюда, он не ненавидел меня за то, что я выгнал тебя из города.
Ненавижу пьяных.
Наконец, показывается Ник, он раскачивается из стороны в сторону. Друзья по обеим сторонам от него пытаются усадить его на место. Все в баре притихли: одни смотрят на меня, другие — на него.
Я провожу пальцами по струнам гитары, чтобы привлечь внимание людей.
— Не можешь мне ответить, Вестбери?
— Нет, Эшфорд. Сейчас не место и не время.
— Тогда давай выйдем, зазнайка.
Я качаю головой и снимаю гитару.
— Простите, ребята, концерт окончен. Но не забудьте о благотворительном шоу, которое мы устраиваем.
Я убираю гитару и клавишные, когда Ральф на ухо мне извиняется за Ника. Я отвечаю, чтобы он не беспокоился насчет Ника и что тот просто пьян. Я осматриваю бар в поисках него, но того уже и след простыл, так что и я решаю уйти.
Когда я выхожу на улицу, Ник стоит, прислонившись к грузовику. Я не настроен разговаривать с ним в таком виде. Я складываю свои инструменты на заднее сиденье и поворачиваюсь к нему лицом. Мужчина медленно приближается ко мне не в состоянии двигаться прямо.
— Где твои дружки?
— Они мне не нужны, чтобы надрать тебе задницу, Вестбери.
— Я не буду с тобой драться, — говорю я, отходя от машины.
— Ну, а я буду. Мне нужно бороться за свою семью. С тех пор, как ты здесь объявился, я только и слышу: Лиам то, Лиам сё. Мой папа то, мой папа это. Я его папа, черт побери, а не ты! Я воспитал его. Я лечил его разодранные коленки и учил играть в футбол, пока ты там трахал половину женского населения. И та, которая скоро станет моей женой... боже, какой же сучкой она была и все из-за тебя...
— Не смей называть ее сучкой, Ник. Ты пьян и будешь об этом жалеть.
Я достаю телефон и отправляю Джози сообщение, чтобы она приехала и забрала его, пока не случилось ничего плохого.
— Ты бросил ее. А я собирал осколки. Я терпеливо ждал, чтобы она посмотрела в мою сторону, а когда это произошло, я был так счастлив. Но нет же, тебе нужно было вернуться и все испортить. Она любит меня, а не тебя, так почему бы тебе не собрать свое барахло и не убраться? Сделай нам всем одолжение — свали отсюда! Я хочу вернуть свою семью, а ты стоишь у меня на пути.
- Предыдущая
- 29/45
- Следующая