Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Те, кто против нас - Руденко Борис Антонович - Страница 80


80
Изменить размер шрифта:

Мужик с грохотом захлопнул крышку капота и даже чуть не попрыгал на ней для надежности. Кое-как обтерев тряпкой руки, залез в кабину. Нестеров ожидал худшего, но двигатель завелся удивительно легко. «Москвич» заревел, как трактор — видно, глушитель его основательно прогорел или вообще отсутствовал, — но покатил по улице довольно резво, вымахнул на полевую дорогу и вскоре скрылся за деревьями. Оглушительный его рев Нестеров слышал еще пару минут, пока шел к правлению.

Возле правления стояла иномарка с тонированными стеклами. Нестеров коротко посмотрел на нее и, решив, что, если не дозвонится, станет упрашивать хозяина отвезти Рыжкина, взбежал по ступеням. В правлении было тихо и пыльно, но за столом сидела немолодая женщина, листавшая подшивку каких-то бумаг.

— Разрешите позвонить! — крикнул с порога Нестеров. — Нужно срочно «Скорую».

Женщина посмотрела на него точно с таким же неудовольствием, как только что смотрел хозяин старого «Москвича».

— Телефон служебный, — сказала она, прежде чем поняла смысл услышанного. — Посторонним запрещено.

— Человек ранен, — внятно произнес Нестеров, свирепея. — Произошел несчастный случай. Нужно срочно вызвать помощь. Скажите, как звонить в «Скорую»?

Женщина совсем обиделась.

— Как везде, так и здесь. Ноль три, — она подняла газету, скрывавшую телефонный аппарат, и двинула его к Нестерову. — Звоните, пожалуйста.

— Как называется ваше село?

— У нас поселок, — оскорбленно заметила женщина. — Называется Харитоново. Сами приехали, а не знаете.

Дозвониться удалось достаточно быстро, и после короткого разговора Нестеров наконец с облегчением перевел дух.

— Долго им ехать?

— Как поедут, — сказала женщина все с теми же интонациями непонятной Нестерову обиды. — Посуху-то за полчаса добираются, а так не знаю.

— Ну и хорошо, — кивнул Нестеров. — Ладно, спасибо вам. Пойду встречать.

Он вышел на крыльцо и наново огляделся. Село или поселок, но лучшие времена Харитонова явно остались далеко позади. Вросшие в землю бревенчатые домишки, неухоженные, заросшие травой участки вызывали уныние и печаль. Поселок медленно умирал, он и теперь выглядел вымершим и пустым. Лишь напротив во дворе Нестеров увидел женщину в бесформенной темной одежде, хлопотавшую по хозяйству возле раскрытой двери покосившегося сарая.

Тихо клацнули дверцы иномарки. Двое одновременно вылезли из салона.

— Браток, закурить не найдется?

— Не курю, — помотал головой Нестеров, ощутив неосознанную тревогу. Эти двое ему не понравились. Их жесткие взгляды внимательно ощупывали Нестерова. Он вдруг подумал, что так смотрят, пытаясь вспомнить лицо давнего врага.

Один коротко переглянулся с напарником и шагнул к Нестерову.

— Сам-то не местный? — спросил он.

— Нет.

Перед лицом Нестерова раскрылась и тут же захлопнулась книжечка в красном переплете.

— Милиция, — сказал мужчина. — Документы у вас есть?

— Документы… там остались, — Нестеров махнул рукой в сторону леса. — Понимаете, произошел несчастный случай, нашего товарища случайно ранили. Я жду здесь «Скорую помощь».

— Придется проехать, — объявил мужчина. Второй тоже уже стоял рядом. — Для выяснения. Как ваша фамилия?

И прежде чем Нестеров собрался с мыслями, внезапно сам громко выкрикнул, устремив на него палец:

— Нестеров? Отвечай! Ты — Нестеров?

— Но… я…

Больше Нестерову ничего не дали сказать. Его подхватили с двух сторон и толкнули к машине. Короткое оцепенение прошло. Нестеров не собирался сдаваться. Резким рывком он выкрутил из захвата правую руку и оттолкнул второго. Еще немного — и он бы оказался свободен, но те двое вновь прыгнули на него, повалили грудью на капот машины, а в следующее мгновение Нестеров ощутил резкий укол в левый бицепс. Рука странно онемела, затем мир подернулся туманной дымкой и начал медленно угасать. Остатками сознания Нестеров ощущал, что его усаживают в машину, потом свет померк окончательно и все исчезло.

Видимо, услышав шум борьбы, на крыльцо правления вышла женщина. Хотела что-то спросить, но передумала.

— Все нормально, мамаша, — сказал один. — Это приятель наш. Мы сейчас вместе с ним в сторону больнички прокатимся, поторопим ваших докторов.

Женщина растерянно смотрела на него, не решаясь открыть рот.

— Что, какие-то проблемы? — с нажимом спросил второй.

— Нет-нет, — торопливо ответила она и скрылась за дверью.

— Давай, звони шефу, — сказал водитель, включая двигатель машины. — Скажи, что через пару часов будем на месте…

* * *

Эльза пришла в себя довольно быстро и немедленно попыталась перейти к активным действиям. Стремительным движением оттолкнулась от земли, вскочила и тут же свалилась снова: ожидавший чего-то подобного Гонта заранее связал ей ноги рукавом от рубашки Нестерова.

— Если будешь себя вести плохо, придется и руки связать, — пригрозил Гонта. — Сиди спокойно и отвечай на вопросы.

— Вы все уже трупы, — хрипло выплюнула Эльза. — И ты, дурак! — повернулась она к Погодину. — Тебе прекрасно известно, как поступают с предателями.

— Какое ты получила задание? — спросил Гонта. — От кого именно? Почему хотела нас убить?

— Я тебе ничего не скажу, — засмеялась Эльза. — Скоро здесь будут наши люди. Даже если ты меня убьешь, проживешь после этого недолго.

— Не хочешь говорить — не надо, — неожиданно миролюбиво согласился Гонта. — И убивать я тебя за это не стану. Убивать — это ваше дело, звериное. Знаешь что? Я тебя вообще отпущу. Только не здесь. Здесь тебе делать нечего, ты тут много лихих дел натворить можешь. Я тебя переправлю туда, где мы только что побывали. И живи себе, как знаешь. Люди, вообще, там не живут, нет там людей. Зато тепло, наверняка какие-нибудь фрукты растут — с голоду, думаю, не помрешь. Насчет хищников честно скажу: не знаю. Вообще без хищников, к сожалению, леса не бывает. Но в этом ты очень скоро сориентируешься, сама с ними и договаривайся. Оружие тебе с собой дать не могу, извини. Не заслужила ты моего доверия. Но шанс у тебя есть. Такой же, как у наших далеких предков. Если адаптируешься, если не сожрут тебя в первую же неделю — лет десять, возможно, протянешь. Дальше — не обещаю. Тебе сколько лет? Тридцать с небольшим? Для первобытного образа жизни — почти предел. Предки наши и до сорока недотягивали. Сложные условия обитания, понимаешь ли. Но ты в неплохой форме, так что надейся на лучшее. Гонта шагнул к Эльзе и рывком поднял на ноги.