Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Серебряная корона - Розенберг Джоэл - Страница 50
Нет. Руки Карла сжались в кулаки. О Чаке думать нельзя. Так уж устроена жизнь: много хороших людей умрет, прежде чем все кончится.
Обходного пути не было. Не могло быть.
Округлый кусок пахучего мыла лежал на грубо струганном столе рядом с ванной. Карл взял его и принялся намыливаться, взбивая пахнущую фиалкой пену.
Буду благоухать, как целый букет. А что сделаешь?..
Вымыв и вытерев лицо, он откинулся и попытался расслабиться. Но вода остывала слишком быстро. Или он вылезет прямо сейчас, или…
Или что-нибудь придумает.
– Стража! – крикнул он, стараясь, чтобы голос его звучал одновременно громко и спокойно.
Почти сразу в дверь просунулось лицо Рестия.
– Звал, Карл?
– Да. Постучи в дверь кузни и спроси Словотского – не заглянет ли он ко мне на минутку. Погоди, – остановил он Рестия, рванувшегося выполнять просьбу. – Не торопись. Скажи – пусть захватит кусок раскаленного железа. – Он шлепнул по воде. – Побольше.
Рестий улыбнулся.
– Понял. – Он исчез и через пару минут возвратился со Словотским. В больших клещах Словотский держал железный брусок – и даже в проникающем сквозь дверь свете видно было его алое мерцание.
– Ба, да мы капризничаем… – Уолтер погрузил брус одним концом в ванну. – Ну как?
– Лучше. – Карл шевелил под водой руками и ногами, стараясь разогнать горячую воду по всей ванне. – Гораздо лучше. Я твой должник. Когда надумаешь лезть в воду, я тебе ее согрею. Заметано?
– Заметано. – Словотский явно не собирался уходить. Он опустил клещи на пол и облокотился о край ванны. – Есть разговор. – Он выпятил губы, открыл рот, закрыл его…
– Ну? Ты что – робеешь, старик?
– Я?.. Да нет, просто… Как ты думаешь, скоро мы здесь закончим?
Карл пожал плечами:
– Ну, думаю, на Аэрштин мы двинемся недели через три. Там все кончится быстро. Что меня тревожит – так это как прекратить потом эту треклятую войну. На это может уйти от пары недель до… – Он не договорил.
– До бог весть какого времени – пока ты не сдашься. – Словотский кивнул. – Возможно, так оно и должно быть… Послушай людей Фурнаэля, Карл. Послушай их. Они хотят не просто мира – они хотят мести. – Он повел плечами. – Я не виню их — но дело-то не в этом.
– А в том, сколько еще продлится война. Так?
Уолтер прятал глаза.
Карл положил ладонь на его руку.
– Уолтер, где твоя прямота? Вспомни, ты не стыдился смотреть мне в лицо, даже переспав с моей женой…
– Эй! – Уолтер вскинул голову. – Тогда Энди твоей женой не была.
– Твоя правда.
– Но мне не доставляло радости говорить об этом с тобой. Даже и тогда.
– И снова правда. Но не потому, что тебе было стыдно, Ведь так?
– Нет. – Уолтер хмыкнул. – Потому, что я не хотел, чтобы мне оторвали голову.
– Я не стану отрывать тебе голову. Даже если ты заберешь Киру и Дженни и отправишься с Ахирой в Эндел.
У Словотского отвисла челюсть.
– Ты знал?
– Энди догадалась.
Они немного помолчали, потом Карл фыркнул и отшвырнул мыло. Даже теплая, ванна почему-то больше не доставляла ему удовольствия.
– Подай мне простыню, будь добр, – попросил он, вылезая.
Он быстро обтерся, надел амулет и начал одеваться.
– Чего ты от меня хочешь, Уолтер? Разрешения? Ты в нем не нуждаешься. – Карл застегнул на талии пояс меча, ладонь на миг коснулась рукояти.
Словотский взглянул ему прямо в глаза.
– Возможно… возможно, иногда мне кажется, что нуждаюсь. Просто все это… – его жест включал, кажется, все мироздание, – оно все начинает меня доставать. Знаешь, прежде я ведь не совершал ничего более жестокого, чем хороший пинок защитнику, Карл. Это… Не знаю, как и объяснить.
Он отвернулся. Карл схватил его за руку.
– Послушай, – проговорил он, – ты не нуждаешься в моих позволениях, но благословение свое я тебе даю – если хочешь. Мы… много через что прошли вместе, Уолтер, и я люблю тебя, как брата. Если тебе нужны несколько лет отпуска – ты его получил. Это приказ. Ясно?
– Ясно. – Словотский слабо улыбнулся. – Кроме того, до этого ведь может и не дойти. Кто знает? Я вполне могу погибнуть в заварушке на Аэрштине…
– Всегда видишь светлую сторону?
– Всегда.
Они вышли в золотистый закатный свет. Словотский протянул руку.
– Спасибо, Карл. Я оценил. – Он словно хотел сказать что-то еще.
Карл пожал его руку.
– Уолтер…
«Внимание! Опасность! Тревога!» – донесся дальний голос.
Карл быстро огляделся. Никто больше не среагировал.
– Что, Карл?
– Эллегон – ты разве не слышишь?
Уолтер покачал головой.
«Эллегон, что там?»
Он чувствовал: Эллегон пытается ответить, но не слышал его. Дракон был, должно быть, страшно зол, так что лишь Карл – да и то урывками – мог поддерживать с ним связь.
– Там беда. – Карл сложил ладони рупором, поднес ко рту и крикнул часовому: – Тревога!
Воин принялся ритмично бить в гонг.
– Уолтер! – Карл уже распоряжался. – Поднимай свое отделение, вооружайтесь – и на стены. Займите оборону. Эрек! Куда, черт возьми, пропал этот… – Он не договорил: юноша уже подбегал к нему. – Послание Пейллу, Чаку… – Он сжал кулаки. – Последнее отставить. Добавь Авенира! Начали! «Эллегон объявил тревогу. Причина неизвестна. Буду у главных ворот. Вооружайте людей, донесения – мне к воротам, с бегунами». Конец. К Валерану: «По коням, и вместе с отрядом – к главным воротам. Приведи моего коня». Конец. К барону Фурнаэлю: «Беда. Я у главных ворот. Если пожелаешь – встречай меня там с капитаном своей стражи». Все. Беги.
«Карл? – Голос, по-прежнему далекий, был яснее и тверже. – Ты меня слышишь?»
«Да, черт побери. Я объявил тревогу. Что происходит?»
Дракон описал круг над укреплениями и тяжело опустился во двор, взметнув столб высушенной солнцем грязи.
«Точно не знаю. Нам ведь не нужен отряд холтской кавалерии в полудне скачки от нас? Их с пять сотен – квостоку отсюда, на Княжеском Тракте».
«Не нужен… ты сказал – к востоку?»
Бессмыслица. На востоке находится Бимстрен. Как сумели холты настолько углубиться в Бим – и зачем? Это не имело никакого тактического смысла – теперь, когда Карл снял осаду.
Они могли быть посланы до снятия осады, но любые войска, отправленные в помощь осаждающим, наверняка подошли бы с запада – из Холтуна.
Это не имело никакого смысла, вообще никакого – если только…
«Эллегон, проверь западное направление».
«Западное?»
«Западное, западное, черт побери».
Столь мощные силы кавалерии не посылают укреплять осаду. А вот отсечь путь к спасению – вполне возможно.
Но спасению – от чего? От того, что движется на них с востока, разумеется.
«Поднимись в воздух, повыше, и оглядись хорошенько, может, разглядишь что-нибудь интересное. Потом возвращайся сюда. Шевелись, черт…»
«Всегда пожалуйста. – – В поднятом кожистыми крыльями вихре дракон взмыл вверх и перелетел укрепления. – Буду держать тебя в…»
Эллегон вскрикнул. Разум его открылся…
Боль разорвала грудь Карла, когда три маслянисто блестящих арбалетных болта вонзились в нее, пройдя сквозь толстую чешую, словно ее и не было. Он попытался взмахнуть крыльями, призвать внутреннюю силу, подняться вверх – но рухнул наземь и…
– Карл! – Фурнаэль снова похлопал его по лицу. Он помотал головой и с трудом встал.
– Нет… Эллегон…
Со стены донесся дружный залп. Словотский повернулся и крикнул вниз:
– Дракон сбит! Мы стреляли по арбалетчикам. Четырем. Они отступили в лес.
Застучали копыта. Подскакал Валеран со своим отрядом. В поводу он вел Стэка.
– Четверо стрелков – ищем их!
Карл взлетел в седло, пришпорил Стэка и вылетел за ворота. Валеран и его двадцатка помчались следом.
Эллегон корчился на обочине дороги; его огромное тулово наполовину сползло в кювет, древоподобные лапы дергались, взметая клубы пыли. Он скулил, стонал и взрыкивал, как дикий зверь.
- Предыдущая
- 50/63
- Следующая
