Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Портрет смерти (Посмертный портрет) - Робертс Нора - Страница 72
– Тихо! – Ева махнула рукой, требуя тишины, и услышала голос Джерри, веселый и непринужденный:
– Нет, никаких проблем, – говорил он, очевидно служителю стоянки. – Мой друг выпил лишнего. Я хочу отвезти его домой.
– Подземная… стоянка… нижний ярус… – Это был слабый голос Трухарта.
Услышав голос Трухарта, Ева ощутила новый приступ леденящего страха.
И опять голос Джери-Стива:
– Верно. Тут стоит моя машина. Садись-ка. Может быть, тебе лучше лечь на заднее сиденье? Ни о чем не беспокойся, я позабочусь о тебе. Расслабься.
– Он сажает его в машину. Бакстер!
– В шести кварталах от стоянки. Пробки на Третьей. Пытаюсь пробраться.
– Трухарт, марка машины! Назови марку машины!
– Фургон «Итца» , – пробормотал он, как будто услышал приказ. – Тут темно. Устал…
– Не отключайся! – Ева выбежала на улицу. – Не отключайся!
Она прыгнула на пассажирское сиденье. Ей и в голову не пришло сесть за руль: Рорк был рядом, он водил машину лучше, более ловко и более быстро. Пибоди молча села назад. Фини и Макнаб забрались в следующую машину.
– Он думает. Все еще думает как коп. – Она стерла пот со лба. Тем временем Рорк отъехал от тротуара. – Он оставил рацию включенной. Пибоди, следи за его донесениями. Больше ничего. Поняла?
– Да, сэр. Слежу. Они едут, лейтенант. Я слышу звук мотора и уличного движения. У него включено радио. Гудки. Я слышу гудки.
Скорее, скорее, скорее, твердила про себя Ева, продолжая отдавать приказы.
– Подозреваемый ведет фургон. Покидает автостоянку.
Рорк заставил полицейскую машину совершить немыслимый пируэт, подъем по вертикали, от которого у Евы захватило дух, а бедная Пибоди заскакала на заднем сиденье, как игральная кость в чашечке.
– Боже милостивый… – выдавила Пибоди, когда мимо замелькали здания.
Он скользил между машинами так же, как змея скользит между камнями. Ей не хватало смелости посмотреть на спидометр.
– Черный фургон, Даллас. Трухарт сказал, черный фургон, без окна сзади. Мы теряем с ним связь.
– Не потеряем.
Ева не могла его потерять. Не могла потерять этого молоденького, безусого, беззаветно преданного своему делу копа, еще умевшего краснеть.
– Он должен включить режим обнаружения. Только и всего. – Она сжала кулак и ударила себя по бедру. – Бакстер, где ты, черт побери?
– В полутора кварталах. Никакого фургона не вижу.
«Тихое, спокойное место, – думал Трухарт, беспомощно лежавший на заднем сиденье фургона. – Жаль, что я не умею танцевать. Не будь я таким неуклюжим, можно было бы пригласить ее на танец».
Нет, нет, я в фургоне. В черном грузовом автофургоне. В беде… О боже, в беде! Стив. Бармен. Карие глаза, русые волосы, рост сто семьдесят девять, вес… семьдесят?
Одурманил меня. Думай. Нужно что-то сделать. Что-то…
Она такая милая. Марли. Ужасно милая.
Но у него перед глазами стояло лицо Евы. «Смирно, сержант Трухарт. Докладывайте».
Докладывай, докладывай. Растяпа. Совсем раскис. Нужно что-то сделать. Он попытался достать оружие, спрятанное на пояснице, но рука не слушалась. Видеорация, подумал он. Нужно что-то сделать с рацией.Эта мысль то приходила, то уходила. Играла музыка. Фургон плавно катился вперед. Вокруг было темно.
Ева выпрыгнула из машины и бросилась к Бакстеру, душившему служителя автостоянки.
Полдюжины патрульных машин и десяток полицейских уже перекрыли движение. Слышался вой сирен, крики и раскаты грома.
– Не знаю, о чем вы говорите. Не знаю, – бормотал задыхавшийся приемщик. Его глаза вылезли из орбит, лицо потемнело от прилива крови.
– Отставить, детектив! – Ева схватила Бакстера за руку.
– Черта с два! Колись, гнида поганая, иначе я сверну тебе шею, как индейке в День благодарения!
– Отставить! – рявкнула Ева и оттолкнула Бакстера так, что он отлетел на два шага. Ожидавший этого Рорк заломил ему руки за спину. Ева подошла к приемщику и ткнула его пальцем в грудь. – У тебя есть десять секунд. Потом я отдам тебя ему. А остальные копы закончат то, что он начал. Мне нужны марка, модель и номер фургона, который ты сдал напрокат.
– Я не знаю, о чем…
Она наклонилась и негромко сказала:
– Сейчас тебе будет больно, как никогда в жизни. Мозги вылезут через уши, а кишки через задницу. Никаких следов не останется, а каждый присутствующий здесь коп заявит под присягой, что ты умер естественной смертью.
Приемщик боялся Бакстера, но чувство, которое он ощутил сейчас, называлось по-другому. Это был панический ужас. Доведенный до белого каления коп-мужчина мог наставить ему синяков. Но ледяной гнев копа-женщины убивал человека на месте.
– «Шевроле». Модель 2051. Черный грузовой автофургон. Номер уточню. Я не хочу неприятностей. Владельцы уехали из города на две недели. Малый просто хотел покататься.
– Уточняй быстро, сволочь! У тебя есть двадцать секунд.
Ева жестом велела полицейскому зайти с приемщиком в киоск. Бакстер перестал бороться с Рорком. Он стоял белый как мел и прятал глаза, в которых стояла боль.
– Я ошибся, Даллас. Ошибся. Оставил малыша в клубе. Хотел поскорее попасть домой, задрать ноги повыше, выпить пива. Я оставил его там.
– Ты у нас телепат? Заранее знал, что случится? – ядовито спросила Ева, знавшая, что насмешка заставит его опомниться. – Ну это же надо! Придется перевести тебя в спецотдел. Там сумеют найти применение твоим талантам.
– Даллас, он мой.
– Мы найдем его. – Ева смягчилась и взяла Бакстера за руку. – Соберись, иначе ты не сможешь ему помочь.
У Евы гудело в ушах от ярости. Страх рвался наружу. Только бы не опоздать!
– Всем патрульным машинам. Всем патрульным машинам. Задержать черный «Шевроле», модель 2051, грузовой автофургон. Номер НЙ 5504, права выданы на имя Зуло Бейкера. Повторяю, Нью-Йорк, 5504, Зуло Бейкер. Подозреваемый – Джеральд Стивенсон, он же Стивен Одри. Словесный портрет и описание транспортного средства передать всем полицейским, несущим дежурство в городе. Тревога номер один.
Она сунула рацию в карман.
– Пибоди!
– Лейтенант, он молчит уже две минуты. Они еще двигаются. Я слышу голос экскурсовода-андроида. Абсолютно уверена. Слов не разобрала, но там было что-то про Чайнатаун.
– Значит, он едет на юг. Всем патрульным машинам. Прочесать районы южнее Канала. Выезжаем. Бакстер, ты со мной.
– У меня машина…
– Брось ее. – Ева не хотела, чтобы он оставался один и садился за руль. – Поедешь со мной. Я поведу машину, – сказала она Рорку. – А вы с Фини и Макнабом начните поиск в файле тех, кто живет южнее Канала. Скорее всего, в районе Западного Бродвея. Все варианты. Жавер, Стивенсон, Одри, Джеральд. Живет один. Неподалеку от автостоянки. Верхние этажи. Ему нужно пространство, свет и панорама.
Она залезла в машину. Проклятая Фрайберн! Разродись эта упрямая баба на десять, даже на пять минут раньше, они взяли бы Стивенсона еще до того, как этот гад наложил лапы на Трухарта.
Минуты. Теперь счет шел на минуты.
– Пибоди!
– Он все еще в сознании, сэр. Что-то бормочет. Правда, я мало что понимаю. – Но она тщательно записывала каждое слово. – «Рация. Бармен. Пицца. Видео. Сержант-растяпа. Доложить».
Направив машину в Нижний город, Ева позвонила в дорожную службу и попросила сообщить, где находится туристский автобус.
– Ты слышишь звуки улицы, Пибоди?
– Стало тише. Я не слышу гудков. Слышу вой сирен, но не слишком близко. Пока не слишком. Слышу, как машина подпрыгивает на ухабах. Наверно, рация лежит на полу. Думаю…
– Стоп. Подожди… – Ева навострила уши. – Ремонтная бригада. Это стук отбойного молотка!
– Слух как у кошки, – пробормотал Рорк. – Я передам это Фини.
Прошло несколько драгоценных минут. Наконец прозвучал голос Фини:
– Ремонтные бригады работают на Западном Бродвее и в Уильямсе, около магазина «Уорс, Бикмен и Фултон».
– Туристский автобус пересекает Баярд… – Ева представила себе карту еще до того, как Рорк вывел ее на экран видеотелефона. – Придется разделиться. – Она доверилась интуиции и сказала Рорку: – Мы поедем на запад.– Лейтенант, – промолвила Пибоди с заднего сиденья. – Они остановились.
- Предыдущая
- 72/76
- Следующая