Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Портрет смерти (Посмертный портрет) - Робертс Нора - Страница 63
Вы видите в происходящем только смерть. Но в один прекрасный день останется только жизнь. И свет.
Я почти достиг этого».
– Да, почти достиг, – пробормотала она и положила записку в пакет. – Фини, у меня узкий кругозор, и тем не менее я вижу красивую чернокожую девушку примерно двадцати лет в медицинском халате. Рост – примерно сто шестьдесят пять, вес – шестьдесят килограммов. Никаких следов насилия.
Она снова наклонилась и повернула руку девушки ладонью вверх.
– Небольшое круглое отверстие от шприца на правой ладони… Привет, как я рад тебя видеть… Этот ублюдок пожимает ей руку и вводит транквилизатор. На ней халат, так что она либо пришла на смену, либо уходила. Известно, кто она?
– Студентка медицинского факультета. Работает здесь сменной сестрой. Ее дежурство закончилось в десять. Есть показания сотрудников, видевших, как она уходила.
– Угу… – Ева продолжала осмотр. Красивое лицо, высокие скулы. Черные вьющиеся волосы, перехваченные лентой на затылке. Три заклепки в каждом ухе.
– Здесь полно народу. Было очень рискованно подбирать ее прямо у Центра здоровья в десять вечера. У тебя есть ее домашний адрес?
– И ее, и всех остальных. – Фини помнил адреса наизусть, но все равно достал электронный блокнот. – Алисия Дилберт, двадцать лет. Студентка медицинского факультета Нью-Йоркского городского университета. Живет на Шестой Восточной, всего в трех кварталах к северу отсюда. Ближайший родственник – брат, Уилсон Бакли.
– Что? – Она вскинула голову. – Что ты сказал?
– Ближайший родственник – Уилсон Бакли.
– О черт! – Ева сжала виски. – Черт побери, Фини, это наш друг!
Сделав все, что было можно, она подошла к Рорку, рядом с которым уже стояла Надин.
– Ни о чем не спрашивай, – сказала Ева, не дав Надин открыть рот. – Когда смогу, все расскажу.
Выражение лица Евы сказало Надин, что на этот раз ей придется смириться.
– В десять, Даллас. В десять утра мне понадобится нечто большее, чем официальное заявление.
– Когда смогу, – отрезала Ева. – Он прислал тебе сообщение в шесть ноль-ноль?
– Да, как всегда. Даллас, я выполнила свой гражданский долг и все отдала Фини.
– Да, знаю. Надин, но все равно – пока мне нечего тебе сказать. – Ева пригладила разлохматившиеся волосы.
«Что-то случилось, – догадалась Надин. – Что-то плохое».
– Что случилось, Даллас? – Она положила руку на плечо подруги. – Не для протокола, Ева. Что-то произошло?
Но Ева только покачала головой:
– Не сейчас. Мне нужно известить ближайшего родственника. Не хочу, чтобы ее имя прозвучало в эфире до того. Можешь получить официальное заявление у Фини. Он еще побудет здесь. Мне надо ехать. Рорк…
– Почему ты ничего ей не сказала? – спросил Рорк, когда они пробирались сквозь взволнованную толпу к ее машине. – Что от этого изменится?
– Кое-что изменится. Я знаю брата убитой. И ты тоже. – Она уже взялась за руль, но оглянулась. – Ты хотел сделать то, что можешь. Ловлю тебя на слове. Пибоди присоединится к Фини, поговорит с работниками центра, опросит соседей. А ты поедешь со мной к ближайшему родственнику.– Кто это?
* * *
«Крэк старался держаться неподалеку от сестренки, – думала Ева. – Не в том же доме и даже не в том же квартале, но неподалеку. И не подпускал девочку к своему бизнесу.
Хотел дать ей простор, позволить расправить крылья, но помешать улететь слишком далеко. И не позволить подонкам, часто посещавшим клуб, прикоснуться к ней».
В его доме была надежная охранная система. Крэк очень серьезно относился к таким вещам. Жетон позволил ей преодолеть барьер и подняться на пятый этаж. Там она тяжело вздохнула и нажала на кнопку звонка.
Прошло несколько минут, пока на сканере не замигала лампочка. Ева поняла, что хозяин проверяет, кто стоит за его дверью. Наконец загорелся зеленый свет, и дверь открылась.
– Эй, белянка, зачем ты будишь меня после трудов праведных?
Перед ней стоял огромный негр, совершенно голый, если не считать татуировок и пурпурной набедренной повязки.
– Крэк, мне нужно поговорить с тобой. Мы можем войти?
Он захлопал глазами, но все же улыбнулся.
– Что-нибудь случилось в «Ди-энд-Ди»? По-моему, там все было как обычно.
– Дело не в клубе. – «Даун-энд-Дерти» [10] – ночной клуб с музыкой, стриптизом и убойными дозами спиртного, приютившийся в недрах Нижнего города, – был его любимым детищем.
Там состоялся и Евин девичник перед свадьбой.
– Дерьмо… В это время дня я смогу разговаривать с копом-худышкой только после бочонка кофе. Рорк, неужели тебе нечем занять жену по утрам? Никакого покоя старику Крэку…
Ева вошла в квартиру и ничуть не удивилась, увидев порядок, чистоту, африканские маски на стенах, яркую и роскошную обивку мягкой мебели. Декоратор поработал здесь на славу. Широкие окна были задернуты длинными – до пола – плотными шторами, говорившими о том, что хозяину милее ночное время суток. Проникавший сквозь шторы утренний свет окрашивался в алые и сапфировые тона.
– Догадываюсь, что ты тоже хочешь кофе… – начал Крэк, но Ева положила ладонь на его руку, не дав сделать и шага в сторону кухни.
– Не сейчас. Давай сядем. Сядь, пожалуйста.
В его голосе впервые прозвучала нотка досады.
– Ты вытаскиваешь меня из постели еще до полудня, а я не могу выпить кофе?
– Плохие новости, Крэк. Давай присядем.
– Неужели какой-то сукин сын устроил погром в «Ди-энд-Ди»? Я сам запер клуб два часа назад! Какого черта?
– Нет. Дело в твоей сестре. В Алисии.
– Алисии? Брось. – Крэк насмешливо фыркнул и махнул ручищами, похожими на весла, но Ева заметила искорку страха в его глазах. – Эта девочка не может попасть в беду. Она сделана из чистого золота. Даллас, ты с кем-то спутала мою малышку. Не морочь голову старине Крэку.
«Другого способа нет, – думала Ева. – Другого способа нет».
– Мне очень жаль, но я должна сказать, что твоя сестра мертва. Ее убили рано утром.
– Чушь собачья! – крикнул Крэк, схватил Еву за плечи с такой силой, что ей пришлось привстать на цыпочки. Рорк шагнул было вперед, но Ева покачала головой, и он застыл на месте. – Черт побери, это ложь! Она в медицинской школе. Она собирается стать врачом. Сейчас она на занятиях. Ты что, с ума сошла? Пришла сюда и рассказываешь сказки о моей девочке!
– Я дорого дала бы за то, чтобы это оказалось ложью, – тихо сказала Ева. – Уилсон, мне очень жаль. – Она впервые назвала Крэка его настоящим именем. – Я оплакиваю твою потерю и очень жалею, что вынуждена сообщить тебе эту скорбную весть. Алисии больше нет.
– Я сейчас позвоню ей, прямо сейчас, и вызову ее с занятий. Вызову ее с занятий, и ты убедишься, что это ложь. Ты ошиблась. Ты ошиблась, слышишь?
Ева не стала его останавливать. Она стояла и ждала, борясь с желанием потереть синяки на руках, оставленные его пальцами. Крэк что-то рявкнул в видеотелефон. Женский голос весело ответил ему, что абонент недоступен, и предложил оставить сообщение.
– Просто она занята. Вот и все. – Его голос, до того уверенный, дрогнул. – Сейчас мы поедем в университет, вызовем ее, и тогда ты увидишь.
– Я сама проверила ее личность, – сказала ему Ева. – Проверила, когда увидела твое имя. Одевайся, и я отвезу тебя к ней.
– Это не она! Не моя девочка!
Рорк шагнул вперед.
– Я помогу тебе. Спальня там? – Он взял Крэка за руку и повел как маленького.
Когда дверь спальни закрылась, Ева тяжело вздохнула, обхватила голову руками и так постояла несколько секунд, прежде чем позвонила в морг:
– Это Даллас. Я везу брата Алисии Дилберт. Подготовьте ее как можно тщательнее. Накройте простыней. Позаботьтесь, чтобы в смотровой в этот момент никого не было. Ни сотрудников морга, ни посетителей.
Ева дала отбой. «Все, что могу, – подумала она. – Но это такая мелочь…»
По дороге в морг Крэк молчал. Сел на заднее сиденье, сложил руки на груди и надел темные очки, скрывавшие всю верхнюю часть лица.
- Предыдущая
- 63/76
- Следующая