Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужая жизнь - Пирс Лесли - Страница 93
— Ты не знаешь, что делаешь, — вздохнул Джонни, но в глазах у него светилось восхищение. — Подожди немного, я дам тебе пару ребят в подмогу.
— Нет, я не собираюсь кого-либо в это впутывать, — ответил Дэн.
Джонни повернулся и открыл старый шкаф для документов, пошарил среди бумаг и вытащил тряпичный мешочек.
— Если ты решил идти к Трумену, то возьми хотя бы эту пушку, — сказал он, развязывая тесемки. Он развернул промасленную тряпку и вложил Дэну в руку небольшой пистолет. — Он в хорошем состоянии, я регулярно его чищу. Ты хоть немного разбираешься в оружии?
Дэн кивнул, рассматривая пистолет.
— Да, я служил в армии. Но мне он не нужен. Я порву эту сволочь голыми руками.
— Не будь идиотом. Если вы будете драться не на жизнь, а на смерть, эта штука даст тебе лишний шанс, — возразил Джонни, доставая из шкафа коробку патронов.
Дэн подумал и решил, что Джонни прав. Поэтому он взял пистолет, зарядил его и сунул в карман, затем отдал остальные патроны Джонни.
— Спасибо, приятель, я воспользуюсь им только в крайнем случае. За мной должок.
— Твой должок — это вернуться целым и невредимым, — хрипло сказал Джонни. — Удачи, дружище.
Когда Дэн вышел из метро на Лейстер-сквер и, воспользовавшись туристической картой, нашел площадь Святой Анны, дождь все еще шел. Через десять минут Дэн изучил площадь вдоль и поперек, и теперь, сидя в кофейне возле окна, пил кофе, курил сигарету и не спускал глаз со здания напротив.
Офис Трумена находился как раз над магазинчиком, торгующим книгами и порнографическими журналами. К удивлению Дэна, дверь офиса была открыта и через нее виднелся голый узкий лестничный пролет, который, кажется, не подметали несколько месяцев. Дэн видел свет флуоресцентной лампы, висевшей на потолке офиса, но не мог разглядеть того, кто там сидел.
Пистолет оттягивал карман. Дэн решил, что будет чувствовать себя с ним более спокойно. Но то чувство, которое он сейчас испытывал, ему очень не нравилось. Он собирался просто вышибить мозги из этого негодяя, который похитил Фифи. Бить его и пинать, пока тот не признается, где ее держит, потом еще разок всыпать ему для профилактики, и только затем Дэн сможет испытать облегчение.
Возле Дэна на стене висело зеркало. Странно, но гнев, клокотавший у него внутри, совсем не отразился на его лице. Он выглядел как обычный человек — чисто выбритый, в белоснежной рубашке с галстуком в синюю полоску и в своем свадебном костюме. Он даже не был похож на рабочего, скорее на банковского служащего.
Но это было ему только на руку, потому что Дэн собирался подняться в этот офис, изображая из себя клерка, который заблудился, и тем временем изучить обстановку. Он затушил сигарету, улыбнулся девушке за стойкой, вышел из кофейни и направился к офису Трумена.
Когда Дэн поднялся по лестнице, стук печатной машинки стал громче. Наверху была застекленная дверь. Дэн несколько удивился, потому что предполагал, что это место должно охраняться не хуже форта Нокс. Он постучал и сразу же открыл дверь и вошел, не дожидаясь приглашения.
За столом сидела женщина лет тридцати, одетая в красную блузку. Она была типичной серой мышкой, в очках и с прямыми прилизанными каштановыми волосами. Женщина перестала печатать и улыбнулась. Открытая дверь за ее спиной вела прямо в кабинет Трумена, судя по видневшемуся там огромному кожаному креслу. Это место совсем не было похоже на офис человека, управляющего огромной империей, и здесь царил почти такой же беспорядок, как и в сарае Джонни.
— Чем я могу вам помочь? — спросила женщина.
— Я тот временный сотрудник, которого вы ищете, — сказал Дэн. — Меня прислали из агентства Альфреда Маркса.
Она выглядела озадаченной.
— Но мы никого не ищем, — сказала женщина. — Вы уверены, что не ошиблись адресом?
— Надеюсь, что нет, — ответил Дэн, подарив ей одну из своих улыбок, которую Фифи назвала бы обворожительной. Он порылся в карманах и наконец вытащил оттуда листок бумаги, на котором заранее написал адрес.
— Дом номер шесть, площадь Святой Анны. Все верно?
— Да, — сказала она нахмурившись. — Но мистер Трумен не предупреждал меня, что к нам пришлют кого-то из агентства.
— Мы можем его спросить. Он здесь? — спросил Дэн, выбираясь из мокрого плаща и перекидывая его через руку.
— Боюсь, что нет, — ответила женщина. — Обычно он приходит не раньше часа. И я не могу ему позвонить, потому что он сейчас отправился по делам.
— О Боже, — сказал Дэн, изобразив на лице огорчение. — Это плохое начало. Я недавно приехал в Лондон и очень обрадовался, когда мне сразу же предложили эту работу.
После переезда в Лондон уилтширский акцент Дэна почти исчез, но он постарался сделать его как можно заметнее.
— Кроме того, с вами мне было бы приятно работать.
Женщина покраснела и опустила глаза.
— А вы откуда?
Дэн сказал, что приехал из Троубриджа. Он изо всех сил изображал из себя деревенского парня, впервые оказавшегося в большом городе. Он рассказывал ей, какой огромный город Лондон и как здесь все дорого. Кажется, это сработало, потому что женщина расслабилась и даже заинтересовалась его рассказом. Дэн узнал, что ее зовут Дженис. Он сказал, что снимает комнату в Кентиш-Тауне и что очень хочет работать в банке, но решил временно подработать, пока подвернется что-нибудь стоящее.
— Я был ошеломлен, когда они отослали меня в Сохо, — сказал Дэн, улыбаясь Дженис не хуже Чеширского кота. — Там, наверное, жизнь просто кипит.
Она рассмеялась.
— Тот Сохо, о котором ты говоришь, просыпается после закрытия магазинов и контор, — сказала Дженис. — Я никогда его не видела.
— Разве твой парень не водит тебя по клубам и прочим местам? — спросил Дэн.
— У меня нет парня, — ответила она. — Но простые люди, вроде меня, обычно туда не ходят. И я не думаю, что мне бы там понравилось, с меня достаточно дневных встреч с теми, кто работает в клубах и кофейнях Трумена. Они мне не нравятся.
Дэн изобразил на лице удивление по поводу того, что ее начальник является владельцем таких мест, и спросил, какие люди там работают.
— Ну, все они несколько грубоваты, — ответила Дженис, прекрасно понимая, что нельзя быть слишком откровенной с этим малознакомым человеком. — Самые обычные хулиганы и женщины, которым не повезло в жизни.
Болтая с Дженис, Дэн запоминал обстановку в двух смежных комнатах. За столом Дженис находилась еще одна дверь, которая была приоткрыта как раз настолько, чтобы Дэн смог рассмотреть за ней небольшую гардеробную. Войти и выйти можно было только через одну дверь, а окна выходили на здание, смахивающее на заброшенный склад.
— Так ваш начальник владелец клубов и кофеен?! — воскликнул Дэн. — Мне сказали, что у вас фирма по упаковке товаров. Я думал, что буду заниматься составлением счетов-фактур.
— Тогда вы все-таки ошиблись адресом, — сказала Дженис с очень расстроенным видом. — Это «Труменс Энтерпрайс». Какое название фирмы вам дали?
Дэн снова принялся изучать бумажку.
— Вы решите, что я совсем тупой деревенский парень, — улыбнулся он. — Компания называется «Траскоутс», а не «Труменс». Тогда я лучше пойду и позвоню в агентство и сообщу им, что они дали мне неправильный адрес.
— Можете воспользоваться этим телефоном, — предложила Дженис, указывая на телефон на столе.
— Нет, я боюсь показаться вам навязчивым, — ответил Дэн. — Но у вас бывает обеденный перерыв? Я хочу угостить вас, вы были со мной столь любезны.
Он заметил в глазах Дженис восторг и подумал, что ее не часто пытаются закадрить.
— Это было бы прекрасно, — сказала она и стала почти такой же красной, как ее блузка. — Я смогу уйти, как только мистер Трумен появится здесь. Обычно я заношу письма на почту и хожу по его поручениям в банк.
— Чем же он здесь занимается, пока вас нет? — спросил Дэн.
Она захихикала, как девчонка.
— В основном ругается с людьми по телефону, а также перечитывает кучу документов, которые я оставляю ему на подпись, и отравляет воздух в офисе своей сигарой.
- Предыдущая
- 93/107
- Следующая