Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна автомобильной аварии - Стайн Меган - Страница 4
“Спасибо,” сказал Боб. Потом Три Сыщика повернулись, и Юп сказал,
“Этот М-р. Красавчик кажется подозрительным. Но возможно Джульетта знает, кто он. Давайте вернемся палату и посмотрим, проснулась ли она.”
“Эй, ребята,” сказал сестра Лазар, покачав Гловой. “Джульетта куп попала в серьезную аварию, и ей нужен отдых. Так-то не будите пока ее.”
Узнав это Три Сыщика решили пойти по другому пути. Юп и Боб решили сделать тоже, что делали множество раз в прошлом — пойти в отделение полиции Роки-Бич, чтобы поговорить с их давним знакомым, Шефом Рейнольдсом. Пит, тем временем, сделал точно, что Келли сказала ему делать — остался и составил ей компанию в больнице.
Боб вскочил на водительское сидение своего жука красного цвета, а Юп, протиснулся на пассажирское. Вскоре они сидели на против от Шефа Рейнольдсом, наблюдая как он поглощает свой обед — жаренного цыпленка Курицы Куп.
“Хотите кусочек парни?” предложил Шеф. “Спасибо,” сказал Боб, опуская руку в картонную коробку, на которой был изображен цыпленок, в короне.
Юп схватился за стул обеими руками и попытался сказать “нет, спасибо” как можно спокойнее,.
“Так, над чем сейчас работают Три Сыщика?” спросил шеф, разгрызая ножку.
“Мы бы хотели узнать обстоятельства аварии Джульетты Куп,” сказал Юп. “Ничего необычного,” сказал шеф полиции с полным курицы ртом.
“Она потеряла управление ведя машину на холме в дождь и попала в аварию. Начало, середина, и конец.”
“Ничего необычного?” спросил Юп.
“Несколько деталей, которые нужно прояснить, но они всегда есть,” сказал шеф.
“С одной стороны, о несчастном случае сообщили анонимно. Мы хотели бы разыскать гражданина, который вызвал нас. Возможно, это был свидетель. Но почему он не сообщил свое имя? Кроме того, было две пары следов шин — одна пара от автомобиля Джульетты, другая пара рядом. Они кончаться внизу, немного дальше от того места где она попала в аварию.” Юп попытался представить себе это. Он видел, что два автомобиля спускались по холму. Автомобиль Джульетты был впереди и кто-то еще но — кто? — был позади нее. Юп мял нижнюю губу и представлял различные сценарии.
“Шеф Рейнольдс,” медленно проговорил Юп. “Как вы смотрите на возможность, того что Джульетту Куп преследовали?”
3 Ромео Джульетты
“Джульетту Куп преследовали?” сказал Шеф Рейнольдс, откладывая в сторону порцию салата из капусты и уставившись на молодого детектива.
“Что у тебя на уме Юп? Это — все твоя диета, на которой ты сидишь.”
“Это логично,” сказал Юп, откидываясь на стуле.
“Если вы едете вниз по холму в дождь, и автомобиль перед вами попадает в аварию, что вы предпримите?”
Боб заговорил первым.
“Если бы я нажал тормоза, то я вероятно скользя остановился бы внизу.”
“Точно, там где мы нашли вторую пару следов шин,” добавил Шеф Рейнольдс. “А потом?” спросил Юп.
“Вероятно я бы сдал назад,” сказал Боб. “Чтобы не пришлось бежать под дождем, и при этом быстрее добрался бы до другой машины.”
“Абсолютно верно,” сказал Юпитер с торжествующей улыбкой. “Сдал ли назад второй автомобиль, чтобы помочь Джульетте? Или узнать, жива ли она?”
“Но согласно уликам,” признал Шеф. “Мы не нашли новых следов шин или следов на земле. Должно быть второй автомобиль просто встал там.”
“Кто станет сидеть в машине и когда кто-то попал в аварию?” спросил Юп, и ответил сам себе.
“Возможно это был тот кто преследовал Джульетту Куп — и не заботился о том что она погибнет в той аварии!”
“Интересная теория,” сказал Шеф Рейнольдс. “У вас есть какие-нибудь доказательства?”
“Мы работаем над этим,” сказал Юп, собираясь уходить.
“Пойдем, Боб.” Прежде чем они вышли в дверь, Шеф Рейнольдс обратился к ним.
“Не перетруждайтесь,” сказал он.
“Как только дочь Куриного Короля проснется, мы узнаем всю историю.”
Это верно, подумал Юп. Когда Джульетта очнется, она скажет им, кто преследовал ее перед аварией. Возможно, другой автомобиль даже попытался столкнуть ее с дороги. И возможно водитель другого автомобиля был человеком, который хочет отравить курицу! Все ответы находились в сонной голове Джульетты, и Трем Сыщикам отсеется только ждать. Но остается только один вопрос, скажет ли Джульетта правду, когда проснется? Если бы ее отец был так или иначе замешан в этой истории с отравленной курятиной, соврет ли она чтобы защитить его?
Когда они покинули полицейский участок и сели в автомобиль Боба, живот Юпа громко заурчал.
“Знаешь, Юп, замечательно, что ты сидишь на диете и все такое. Но ничего жаренного, да еще и есть дыню? Это глупость,” сказал Боб.
“Проще купить рубашку с ярлыком Экстра большой?” По тону Юпа Боб понял что разговор окончен.
“Хорошо, извини,” сказал он. “Так, каков план?”
“Очевидно, что у нас есть только один след по которому можно пойти,” ответил Юп. “Кто вел автомобиль, который следовал за Джульеттой Куп? Возможно, это был один из трех человек, которые посетили ее в больнице вчера вечером.”
“Ты имеешь в виду Шона Феллоуса, Марию Гонсалес, и того парня которого Келли назвала М-р. Красавчик,” сказал Боб.
“Да, и нам придется разузнать побольше о Майкле Ардженти, конкуренте Большого Барни,” сказал Юп. “Я займусь на компьютере в Штабе. Подключусь к серверу и поищу что-нибудь о Майкле Ардженти и Роаст Раст. В базе данных есть Уолл-стрит Джорнал. Там должно быть что-нибудь. В то время как я буду этим заниматься, я хочу, чтобы ты узнал, где был вчера вечером Шон Феллоус прежде, чем приехал в больницу.”
“Не могу,” сказал Боб извиняющимся тоном. “Я нужен Саксу в агентстве.” “Хорошо, тогда позвони Питу в больнице и попроси его заняться этим.”
“Без проблем. Что насчет Марии и М-р. Красавчике?”
“Я не слишком беспокоюсь по поводу Марии,” сказал Юп. “У нее, кажется, нет мотива. Но я позвоню ей и проверю. Что касается М-р. Красавчика, нам остается только ждать, пока наши пути не пересекутся.” В этот момент живот Юпа снова заурчал. Боб подбросил его к супермаркету купить еще десять килограммов арбузов. После этого он подвез Юпа до склада утильсырья Джонса и поехал на работу. Оттуда Боб позвонил Питу в больницу и дал ему задание: Проверить экс-бойфренда Джульетты, Шона Феллоуса. Но к тому времени, когда Пит смог оторваться от Келли было уже темно — слишком темно, чтобы найти улицу Шона. Так что только в воскресенье, Пит добрался до Улицы Лавра 23, где жил Шон.
Дом Шона Феллоуса был распложен в тихом и симпатичному районе Мельтона, в нескольких милях к северу от Роки-Бич. Улица была заполнена маленькими белыми деревянными домиками, выстроенными в ряд с широкими подъездами и маленькими передними двориками. Перед домом Шона Феллоуса был припаркован старый Боннвиль. А на лестнице сидел парень с площадкой на голове. Он был одет в синие джинсы и белую футболку с кожаным жилетом. Он вскочил на ноги когда Пит вошел во двор.
“Ну давай же!” крикнул он, указывая одной рукой в сторону Пита а другую спрятав за спиной. “Давай!” Как только Пит приблизился к лестнице, он показал вторую руку, в которой была мотоциклетная цепь! Что происходит? Ум Пита лихорадочно заработал, а сердце начало биться быстрее. Внезапно, без какой либо причины, какой-то маньяк враждебно угрожал ему. Парень обернул мотоциклетную цепь пару раз вокруг руки, но ее длинный хвост свободно качался. Пит застыл как статуя. Стоит ли применить какой-нибудь прием карате? Или отступить?
“В этот раз только мы с тобой,” сказал парень Питу. “Этого ты хочешь, не так ли?” Он покачивал рукой, гремя цепью. Забудь каратэ, подумал Пит. И начал двигаться в обратном направлении.
“Я разорву тебя на кусочки!” выкрикнул парень, спрыгивая с лестницы. Он был маленького роста. Намного ниже и меньше Пита. Но его голос был полон гнева, и он дико раскачивал цепь.
“Ты делаешь большую ошибку,” сказал Пит, отступая дальше. Парень продолжал наступать, его черные кожаные ботинки сокращали расстояние между ними.
- Предыдущая
- 4/21
- Следующая