Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыцарь королевы (СИ) - Сакрытина Мария - Страница 18
Тишина наполнилась сначала шорохом, потом - вспышкой портала, грохотом копыт и собачьим лаем.
Эмиль, морщась от боли, подхватил пискнувшую девчонку на руки, вскинул в седло позади себя и пришпорил лошадь. Ясно было, как два пальца, что никакие это не разбойники.
Катрин, похоже, тоже это поняла, потому что замерла, вцепившись в Эмиля, как клещ, и только судорожно пищала: “Как они нас нашли, как они так быстро нас нашли?”
- Магию используй, дура! - прорычал Эмиль, пытаясь в темноте править испуганным конём. - Перенеси нас! Или хоть от стрел защити!
- Я не могу! - взвизгнула Катрин. - Грааль меня не слушается!
Эмиль, наплевав на присутствие дамы, грязно выругался. А через пару мгновений в их лошадь, пронзённая сразу тремя стрелами, взвизгнув, кубарем покатилась в заботливо оказавшийся на пути овраг.
Когда Эмиль, отфыркиваясь и сплёвывая кровь, выбрался из грязи и прелых листьев, Катрин тихо стонала неподалёку, а где-то над ними, на кромке неба и теней-деревьев перемигивались факелы.
- Я не могу, я дальше не могу, - плача, шептала девчонка. А, услышав приближающийся радостный лай, схватилась за Эмиля уже сама. - Господи, нет, пожалуйста, нет! - и дальше что-то, захлёбываясь, на незнакомом языке.
Эмиль, прекрасно понимая, что бежать уже поздно, кое-как вывернулся, отцепил паникующую королеву и обернулся, готовясь встречать врага лицом и с пустыми руками…
…И тишина обрушилась на лес - сонная, ненормальная, болотная тишина. Прерываемая разве что всхлипами Катрин - звучащими как-то приглушённо, словно заблудившиеся в тумане.
Эмиль потряс головой, на мгновение решив, что его просто оглушили.
Но старушечий скрипучий голос, раздавшийся рядом, звучал совершенно нормально - и странно гармонично колдовской тишине.
- Ну здравствуй, деточка.
Захлёбывающиеся слова мгновенно стихли - похоже, у Катрин попросту отнялся голос.
Эмиль поражённо смотрел, как невесть откуда взявшаяся старуха в чёрном платье и остроконечной шляпе, опираясь на клюку, ковыляет к ним. И даже не сразу сообразил, что перед ним ведьма.
- Окстись, мальчик, - прокряхтела старуха, отодвигая Эмиля клюкой. - Дай-ка мне с невесткой поздороваться. Как следует…
- Здра-а-авствуйте, матушка… Ганз, - проблеяла Катрин дрожащим не то от рыданий, не то от страха голосом.
Старуха усмехнулась и подняла клюку.
- Давно я с тобой поговорить хотела. Да ты всё во то дворце, то невесть где… Иди-ка сюда, милая, имей уважение к старости.
Катрин вскочила и, путаясь в подолах, метнулась от старухи прочь.
- Эмиль, спаси меня!
***
Герцог Аристид разминулся с Епископом Святого Престола в дверях королевского кабинета, откуда ещё слышны были рыдания Её Величества. Святой отец всё бормотал: “Не волнуйтесь, Ваше Величество, да избавит вас Господь от худшего” и стирал выступивший на лбу пот. Герцога он так и не заметил - как не заметила и явно предупреждённая стража.
- Великолепно, - выдохнул, войдя и тщательно закрыв за собой дверь, герцог. - Это просто великолепно! Я знал, что вы… ты… но не ожидал… Это… просто…
Королева, всхлипнув, глянула на него, зачем-то щёлкнула пальцами и мужским голосом спокойно поинтересовалась:
- Леди Катрин в безопасности?
Герцог всё не мог прийти в себя.
- Просто… изумительно… Просто… да я же теперь…
Катрин вмиг оказалась около него, тряхнула за плечи, вцепившись маленькими кулачками в бархатный камзол.
- Девчонка где?!
- Да какая разница! - отмахнулся Аристид. - Теперь она нам и не нужна! Прикажи казнить или просто убей короля сам, объяви меня протектором и…
- Ты идиот, герцог? - прошипела ему в лицо королева. - Ты что, не понимаешь, что стоит мне это сделать и отец убитого Эдварда сиречь некромант припрётся сюда первым же порталом? Ты что, забыл про Проклятых?! Король нужен нам живым - чтобы договориться с отцом и отдавать приказы демонам.
- Но ты же…
Королева огрела его презрительным взглядом.
- Если бы я мог с ними справиться, зачем мне вообще этот спектакль, зачем мне ты, наконец?
До герцога начало доходить только сейчас - но медленно, прорываясь сквозь эйфорию.
- Сильвен, о чём ты? Да найдём мы девчонку, и племянника я своего тебе отдам, делай с ним, что хочешь. Не могли они далеко…
Успокоившаяся было Катрин снова схватилась за его камзол.
- То есть они сбежали? - заглядывая герцогу в глаза, преувеличенно спокойно поинтересовалась она.
- Да найдём мы их, - отстраняя королеву, повторил Аристид. - Найдём. Но сначала, - его голос погрубел, в нём отчётливо зазвучали требовательные нотки, - ты исполнишь свою часть договора и сделаешь меня коро…
Катрин раздражённо щёлкнула пальцами. Подняла играющий сапфирами браслет, возникший вместо герцога, покрутила на руке. И отшвырнула в угол.
- Даже в нормальную драгоценность превратиться не мог!
В дверь тихонько поскреблись, и Катрин судорожно схватилась за платок.
- Госпожа? - шепнула статс-дама королевы, просачиваясь свозь щель между дверью и косяком. - Я подумала, вам сейчас может понадобиться успокоительная настойка…
Королева драматично закатила глаза и осела в ближайшее кресло, показывая, что успокоительная настойка ей уже не поможет.
- Мой бедный супруг! Мой возлюбленный король! А-а-ах!
***
- Торговаться пришёл?.. Или пришла? - хмыкнул Эдвард, сидя на полу и подпирая кулачком щёку. - Ну, чего молчишь? Говори свои условия, я слушаю.
- Даже так? - подняла брови Катрин. Заколдованные стражники замерли у неё за спиной с мечами наголо. - Что, совсем не боишься меня, человек?
Эдвард усмехнулся. Не выдержал, хихикнул. И, звеня заговорёнными Святым Престолом цепями, протянул руки, разминая затёкшие плечи.
- Давай-ка, любезный - или любезная? - не будем тратить бесценное время на бесполезные угрозы. Я прекрасно понимаю, что ты не будешь меня убивать, это слишком сильное колдовство, так что Епископ Святого Престола без всякого обряда поймёт, кто из нас метаморф и тут же тебя скрутит. По этой же причине ты попытаешься не подпускать его ко мне - потому что не сможешь обмануть святую магию. Твой блеф висит на волоске, и ты это понимаешь. Так что - я слушаю твои условия… И будь так добр, прекрати изображать мою супругу.
Катрин тихо рассмеялась.
- Интересно… Ну хорошо, Ваше Величество, - сладко улыбнулась она. - А что вы мне предложите в обмен на вашу драгоценную супругу?
Король Азвонии прищурился.
- Что, герцог Аристид уже мёртв? - невпопад поинтересовался он.
Катрин молча внимательно смотрела на него.
- Что с моей женой?
- Пока она жива. Учитывая её положение, Ваше Величество, я бы советовал вам не “торговаться” со мной, а выполнить все мои требования. Так, как я хочу.
- Что с ней?! - вскинулся Эдвард, и Катрин выставила перед собой руку, словно защищаясь.
Король Азвонии замер, оцепенев.
- Для начала вы разорвёте все договоры со Святым Престолом, - невозмутимо продолжила королева. И, улыбнулась в ответ на промелькнувший в зелёных глазах короля ужас. - И объявите святошам войну, - она подошла ближе, нежно провела большим пальцем по щеке юноши. - Вы, конечно, используете ваших Проклятых… Пока на этом всё. И зря ты не боялся меня, человек. Если ты не согласишься, я не просто убью твою супругу, я проведу тебя самого через обряд, схожий с тем, - её голос изменился, погрубел, - который вы любите применять к нам, мерзавцы…
- Не в моих правилах вмешиваться в семейную ссору, - раздалось от двери, - если,к онечно, речь не идёт о моей же семье. Уважаемый господин, я жажду напомнить, что Проклятыми управляет не только мой сын. И ещё - что лично я очень, очень люблю метаморфов.
Побледнев, королева Катрин медленно обернулась, встречаясь взглядом королём Фрэсны, из-за плеча которого выглядывал ощерившийся исполинский кот.
- Ну здравствуй… невестушка, - хищно улыбнулся некромант. - Иди, что ль, обнимемся.
Королева перевела взгляд на кота, глубоко вздохнула.
- Предыдущая
- 18/24
- Следующая