Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Укрощение строптивого (СИ) - Григорьева Юлия - Страница 37
Одариан налил мне вина, а себе то, что он назвал тролльим пойлом. Затем поднял свой стакан, но я протянула руку и остановила его.
— Подождем ужин, — твердо сказала я.
— Жди, — равнодушно пожал плечами вампир и вновь осушил свой стакан.
— Элион, — в голосе неожиданно появились слезы, — что с вами происходит?
Он отодвинул стакан и посмотрел на меня. После слегка поморщился и опять потянулся к бутылке. Я вырвала пойло из его руки и спрятала бутылку за спину.
— Хватит, — рявкнула я. — Вы уже пьяны.
— Тебе-то что, человечина, — заносчиво спросил Одариан, сверкнув глазами. — Зачем ты приперлась? Зачем ты вообще появилась? — его голос вдруг зазвенел от ярости. — Все было так просто и понятно. И тут ты со своими… глазками. Отстань от меня! Слышишь? Отстань, оставь меня в покое!
Слезы обиды проложили первые дорожки на моих щеках. Он заметил и скривился.
— Лиора, только не это. Тьма, — Элион закинул голову и закрыл глаза. — Прости, девочка, прости. Ты тут не причем, я просто срываюсь.
Я схватила свой стакан и сделала большой глоток.
— Я ни в чем перед вами не виновата, Элион, — тихо сказала я. — Не я выбрала вас себе в сопровождающие. Не я заставила вас тащиться в Риошгор и вести ненавистную человечину к далекому жениху.
— Ненавистную… — вампир насмешливо посмотрел на меня. — Нет, Лиора, ненависть — это то чувство, которое я к тебе совершенно не питаю. Но меня пугает то, что мы сближаемся. Это неправильно. Так не должно быть. Тьма! Забудь, все забудь, что я сказал до этого. Мы в трактире, у нас есть, что выпить, и уже есть то, что можно съесть. Вот и займемся тем, чем положено заниматься в трактирах. В конце концов, твой муженек тебе таких развлечений не предоставит. Муженек… — он снова пьяно хохотнул и наполнил свой стакан. — За тебя, гадость-радость.
— И за вас, несносный, но невероятный, — улыбнулась я, вытирая слезы.
Вино в трактире «Отважный Гаррард» не шло ни в какое сравнение с моим любимым изысканным вином, коего содержалось немалое количество в винных погребах моего отца. И если первый глоток, сделанный из желания просто успокоиться, никак не отозвался во мне, я его попросту не заметила. То эта порция обожгла горло, заставив поморщиться.
— Какая гадость, — сипло выдохнула я.
— Ты еще не пробовала то, что пью я, — усмехнулся Элион.
В голове шумело, это было неприятно.
— Ешь, — кивнул на мою тарелку вампир.
Я послушно взялась за двузубую вилку, с интересом разглядывая ее, затем нож с широким округлым лезвием, больше похожим на лопатку.
— Смотри-ка, как хозяин извернулся, — вновь хмыкнул вампир. — Должно быть, залез в личную посуду. — Я непонимающе посмотрела на него. — Нож и вилка, — пояснил мой телохранитель. — Обрати внимание на форму и металл. Им не менее двухсот лет. Подобные столовые приборы были подарочными старым солдатам, уходящим на пенсию с королевской службы. Кстати, именем того самого правителя и трактир назван. Король Гаррард Отважный стал национальной гордостью троллей. Он расширил границы племени до размеров маленького королевства, внес изменения в древний уклад быта зеленых. В общем, стал просветителем.
— Чем троллей тяготил их прежний уклад? — спросила я, отдавая должное простой, но вкусной пище.
— У них правил совет шаманов, — охотно продолжил просвещать меня мой телохранитель. — Все решения принимались в соответствии с волей духов. Причем, от решения напасть на соседей до имени новорожденного младенца. Полный контроль религиозной верхушки. Гаррард упразднил совет шаманов, власть стала светской. Поклоняются тролли теперь обоим богам, а шаманы стали чем-то вроде реликвии. Их уважают, но веса они никакого не имеют.
— Откуда вы все это знаете? — я с интересом посмотрела на него.
— Полистал брошюрку, лежавшую в номере, пока ты мылась с дороги, — пожал плечами вампир.
— И всего-то? — фыркнула я. — Я уже хотела восхититься вашей образованностью.
— Так восхитись, мой дорогой кусочек мяса, — ухмыльнулся Одариан. — Спорим, ты бы даже читать не стала эту брошюру? Там даже картинок нет. Ты любишь книжки с картинками, так ведь?
Я хмуро взглянула на него. Без яда никак, да? Только что говорил о том… Тьма-а-а… Лиора, глупая гусыня, он же только что говорил, что ты ему… нравишься? Я выронила из рук двузубую вилку и потрясенно уставилась на него. А ведь он мне тоже нравится, кажется.
— Ау, Лиора, — Элион щелкнул перед моим лицом пальцами. — Ты что застыла? Книги с картинками любишь, спрашиваю?
Я моргнула, отмирая. Подняла вилку и вернулась к еде.
— Гадость моя, — он смотрел на меня с явной иронией. — Ты никогда не слышала слово — книга?
— Ну, что вы, Элион, я вообще читать не умею, — ответила я, отодвигая от себя пустую тарелку.
— Как плохо обстоит дело с воспитанием княжон, — вампир поставил локти на стол и уместил подбородок на ладони. — А дневник?
— Няня писала под диктовку, — деловито кивнула я.
— У твоей няни красивый почерк, — подмигнул мой телохранитель.
— Спасибо, я ей передам…
— Когда? — вампир изумленно изломил брови. — Ты ведь едешь к мужу, не забыла?
— Выпишу свою няню нашим с горгулом детям, — мило улыбнулась я.
Одариан стер с лица язвительную ухмылку и откинулся на спинку стула. Он снова разлил по стаканам хмельные напитки. Поднял свой стакан и провозгласил:
— За твоего мужа, да пошлют ему боги терпение.
После этого разом осушил стакан и посмотрел на меня.
— Ты не выпила.
— Не хочу, — ответила я, глядя на него исподлобья.
— За мужа пить не хочешь? — фальшиво изумился вампир.
— Не хочу, — мотнула я головой.
— Гадость моя, ты не хочешь пить за мужчину, который будет согревать твою постель? Того, кто будет дарить тебе ласки, и как следствие, детей? Того, кто будет оберегать тебя и почитать?
— За такого мужа надо обязательно выпить, — кивнула я и подняла свой стакан, заранее кривясь от жуткого вкуса вина.
— За мужа обязательно надо, — кивнул вампир, не сводя с меня неожиданно злого взгляда полыхнувших красным отсветом глаз.
— О, да, — воскликнула я, тоже отчего-то начиная злиться. — Мы обязательно полюбим друг друга и проживем счастливо долгие счастливые годы. За мою любовь!
И тоже махом осушила стакан. Одариан, все еще сжимавший в тонких пальцах свой стакан, с силой опустил его на стол, сверля меня едва ли не взбешенным взглядом. Тонкие губы расплылись в жесткой усмешке.
— Как замечательно. Невеста пьет дешевое пойло в грязном трактире за своего жениха. Надо будет об этом поведать горгулу, думаю, он оценит такой порыв, — язвительно произнес он.
Я задохнулась от сказанного упырем, но сузила глаза и подалась вперед.
— Да-да, расскажите ему так же, как вы бросили его невесту одну в гостинице, вынудив ее самой искать собственного телохранителя. А потом спаивали ее в том самом трактире. К тому же он не может не оценить ваших тостов.
— А как иначе, исчадие Тьмы? — Одариан тоже подался вперед. — Хоть так я могу выразить сочувствие этому несчастному идиоту, который решил связаться с тобой.
— И как велико ваше сочувствие? — с насмешкой спросила я.
— Так велико, что за душевное здравие горгула я готов напоить весь трактир, — с не меньшей насмешкой ответил вампир.
— Да будет так, — кивнула я. — Хозяин! Раздайте всем посетителям вашего самого лучшего пойла. Лорд Одариан угощает всех за душевное здоровье самого лучшего из горгулов, Анидара Горра орсан Хошшара.
Мой телохранитель смерил меня ледяным взглядом и швырнул кашель троллю.
— На всю сумму, — сказал он, глядя на меня.
— Слава Пресветлой, теперь я спокойна за своего мужа, — издевательски улыбнулась я.
— Мои расходы придется возместить горгулу, — отозвался Одариан, наливая себе очередной стакан.
— С чего это? — деланно удивилась я.
— С того, что его женушка транжира, — осклабился вампирюга. — Напомни записать потраченную сегодня сумму, когда вернемся в гостиницу.
- Предыдущая
- 37/94
- Следующая