Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шекспир, рассказанный детям - Лэм Чарльз - Страница 11
V.
J
призраком он рассказал только Горацио, а затем потребовал клятву от Горацио и от Марцелло никому ничего не говорить о тайне минувшей ночи.
Свидание Гамлета с призраком так сильно подействовало на принца, что он почти был близок к потере рассудка. Но, боясь, как бы его волненье не было замечено Клавдием и другими и не повело к преждевременным догадкам, Гамлет решил прикинуться сумасшедшим. «Таким образом,— думал он,— можно будет безопаснее идти к намеченной цели».
С этого времени Гамлет стал казаться всем каким-то странным и невменяемым. Его поведение и разговоры свидетельствовали о расстройстве ума. Король и королева поддались обману, но, не допуская, что смерть отца могла так сильно подействовать на юношу, предполагали, будто причина его ужасного состояния — любовь, и даже догадывались, кто предмет любви Гамлета.
Еще до того как Гамлет впал в меланхолию, он горячо любил молодую девушку по имени Офелия — дочь камергера Полония, главного государ-
j
<2D--—
/ ч
сгвенного советника. Но после смерти отца душу Гамлета окутал мрак, и он словно забыл о существовании Офелии. А когда начал притворяться сумасшедшим, то и по отношению к Офелии стал проявлять грубость и резкость. Офелия была девушка с добрым сердцем и не позволила себе упрекать принца в непостоянстве. Она объясняла его странное поведение душевной болезнью, а вовсе не охлаждением Гамлета к ней, Офелии. Девушка сравнивала его благородный царственный разум с мелодичным звоном колокольчиков, которые еще недавно звучали вполне стройно, а теперь расстроились. Так и его молодая, цветущая красота обезобразилась отпечатком безумия.
Желание Гамлета отомстить за смерть отца до такой степени поглотило все его мысли, что он считал невозможным по-прежнему ухаживать за Офелией. Тем не менее он не мог заставить себя совсем забыть ее, и однажды, сожалея о своей грубости по отношению к Офелии, он написал ей письмо. Оно было необыкновенно восторженное и красноречивое, такое письмо мог написать только человек, потерявший рассудок. Однако строки Гамлета дышали искренностью, теплотой и ясно говорили: он и теперь еще любит Офелию. Принц уверял ее, что все подлежит сомнению: и сияние звезд, и восход солнца, и правда... Несомненно только одно, что он любит ее... Подобных выражений в письме Гамлета было много. Офелия, как примерная дочь, показала письмо отцу, а тот со своей стороны счел долгом довести содержание письма до короля и королевы. Теперь король и королева окончательно убедились, что причиной сумасшествия принца является любовь.
В королеве зародилась надежда, что Офелия сумеет вылечить Гамлета и разум снова вернется к нему.
Гамлет
с
г
Однако излечить болезнь Гамлета было не так легко. Воспоминание о призраке отца не давало юноше покоя и всюду преследовало его. Гамлет знал, что призрак успокоится только тогда, когда он исполнит свою клятву и отомстит за смерть отца. Гамлету казалось, будто каждый час промедления ложится на его душу тяжелым грехом. Но убить короля, постоянно окруженного свитой, было очень трудно. Помимо посторонних, возле короля всегда была королева, мать Гамлета, и она мешала принцу исполнить его намерение. Порой Гамлета мучили угрызения совести, он упрекал себя в том, что хочет посягнуть на жизнь мужа своей матери. Однако жажда мщения всегда одерживала верх. Меланхолия и расшатанные нервы делали Гамлета нерешительным, он колебался, не решаясь на крайние меры. Иногда ему казалось, что явившийся призрак вовсе не был его отцом, что это был просто злой дух. Ведь злые духи могут принимать любой образ. Гамлет боялся, не явился ли ему призрак под видом покойного отца только для того, чтобы воспользоваться слабостью Гамлета, совратить его с пути истины и сделать убийцей. И вот принц решил искать более существенных доказательств преступления Клавдия, надеясь, что это придаст ему силы действовать решительней.
Как раз в то время когда Гамлет боролся с сомнениями и не знал, как поступить, ко двору явилось несколько странствующих актеров. Принц восхищался раньше их игрой; особенно нравился ему талант одного актера, который прекрасно читал трагедию о смерти старого Приама, власти-, теля Трои, о скорби Гекубы, супруги Приама. Гамлет попросил актера доставить ему еще раз это удовольствие. Актер прочел отрывки из трагедии с
J
большим искусством, он вложил много чувства в сцену убийства слабого властителя, с громадным подъемом декламировал о разрушении города Трои, о гибели народа, о безумном горе царственной Гекубы, бродившей с тряпицей на челе вместо короны... Артист не только растрогал присутствовавших, которым после его чтения казалось, будто все это происходило перед ними на самом деле, но даже сам растрогался до слез и закончил дрожащим от волнения голосом. На Гамлета вся эта сцена произвела особое впечатление.
«Вот,— думал он,— воображаемая страсть может довести комедианта до такого вдохновения! Потрясти слушателей из-за человека, для всех чужого, из-за Гекубы, умершей много столетий назад! А я? Как жалок я, у которого действительно есть причина для безграничного страдания: ведь мой родной отец предательски убит, а я, его сын, бездействую».
Гамлет видел, какое сильное впечатление производит хорошая игра артиста на зрителей. Он вспомнил об одном преступнике, который, увидя на сцене убийство, подобное его преступлению, до того испугался и поразился, что тотчас сознался во всем. И вот молодой принц решил поставить пьесу, напоминающую по содержанию убийство его отца. Во время игры актеров Гамлет хотел внимательно следить за дядей и по выражению лица Клавдия установить, виновен ли он в смерти короля Гамлета. Принц стал обдумывать пьесу и назначил день представления.
Содержание пьесы было таково. Совершено убийство герцога Вены, Гонзаго, близким его родственником, Люцианом. На сцене изображается, как Люциан отравляет герцога в его саду и как
J
Гамлет
Л
вскоре после того он покоряет сердце вдовы, Баптисты, и завладевает короной.
Король, не подозревавший, что ему устраивают ловушку, явился на представление вместе с королевой и всеми придворными. Гамлет сел сбоку и стал внимательно следить за королем.
Представление началось с разговора между Гонзаго и его женой. Жена Гонзаго уверяла своего мужа, что искренно любит его, и, если ей суждено пережить супруга, она ни за что не выйдет вторично замуж. Пусть лучше ее замучают и заточат в тюрьму, но никогда она после смерти мужа не уступит в брак.
Ведь только злые женщины, убившие первого мужа, способны так поступать.
Гамлет заметил, что король изменился в лице при последних словах.
Когда Люциан отравил в саду Гонзаго, король до такой степени разволновался, что не в состоянии был досидеть до конца пьесы. Потребовав поскорее осветить его комнату, он поспешно удалился, сказав, что вдруг почувствовал себя дурно.
После ухода короля актеры прекратили игру. Гамлет не настаивал на продолжении спектакля, для него стало ясно, что призрак сообщил ему правду. В приливе веселья, которое наступает иногда после продолжительных сомнений, вдруг разрешенных, Гамлет заявил своему другу Горацио, что каждое слоэо призрака для него теперь вернее и дороже тысячи червонцев.
Гамлет не успел продумать, какие меры принять против убийцы отца — а в том, что его дядя — убийца, он не сомневался больше,— когда королева-мать позвала принца в свою комнату
- Предыдущая
- 11/61
- Следующая