Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
An echo in the bone - Gabaldon Diana - Страница 228
I took a sheet of paper, pristine and creamy, placed it just so, and dipped my quill, excitement thrumming in my fingers.
I closed my eyes in reflex, then opened them again. Where ought I to begin?
Begin at the beginning and go on till you come to the end: then stop. The line from Alice’s Adventures in Wonderland drifted through my mind, and I smiled. Good advice, I supposed—but only if you happened to know where the beginning was, and I didn’t quite.
I twiddled the quill a bit, thinking.
Perhaps I should have an outline? That seemed sensible—and a little less daunting than starting straight in to write. I lowered the quill and held it poised above the paper for a moment, then picked it up again. An outline would have a beginning, too, wouldn’t it?
The ink was beginning to dry on the point. Rather crossly, I wiped it and was just about to dip it again, when the maid scratched discreetly at the door.
“Mrs. Fraser? There’s a gentleman downstairs, askin’ to see ye,” she said. From her air of respect, I supposed it couldn’t be Andy Bell. Besides, she likely would have said so if it was; everyone in Edinburgh knew Andy Bell.
“I’ll come down,” I said, rising. Perhaps my subconscious would come to some kind of conclusion regarding beginnings while I dealt with this gentleman, whomever he was.
Whomever he was, he was a gentleman, I saw that at once. He was also Percival Beauchamp.
“Mrs. Fraser,” he said, his face lighting with a smile as he turned at the sound of my step. “Your servant, madame.”
“Mr. Beauchamp,” I said, allowing him to take my hand and raise it to his lips. An elegant person of the time would doubtless have said something like, “I fear you take me at a disadvantage, sir,” with anything between haughtiness and flirtation. Not being an elegant person of the time, I merely said, “What are you doing here?”
Mr. Beauchamp, on the other hand, had any amount of elegance.
“Looking for you, dear lady,” he replied, and gave my hand a slight squeeze before releasing it. I repressed a reflexive urge to wipe it on my dress and nodded toward a pair of armchairs arranged by the window.
“Not that I’m not flattered,” I said, arranging my skirts. “But don’t you want my husband? Oh!” I said, another thought occurring. “Or did you want to consult me medically?”
His lips twitched as though he thought this an amusing notion, but he shook his head respectfully. “Your husband is in France—or so Jeanne LeGrand tells me. I came to speak to you.”
“Why?”
He lifted his smooth dark brows at that but didn’t answer at once, instead lifting a finger in a gesture to the hotel clerk to summon refreshment. I didn’t know if he was merely being polite or wanted the time to formulate his address, now that he’d seen me again. In any case, he took his time.
“I have a proposition for your husband, madame. I would have spoken with him,” he said, forestalling my question, “but he had left for France already when I learned he was in Edinburgh, and I, alas, must leave myself before he will return. I thought it better to speak directly with you, though, rather than to explain myself in a letter. There are things it’s wiser not to commit to writing, you know,” he added, with a sudden smile that made him very appealing.
“All right,” I said, settling myself. “Say on.”
I LIFTED THE GLASS of brandy and took a sip, then raised it and looked critically through it.
“No, it’s just brandy,” I said. “Not opium.”
“I beg your pardon?” He looked involuntarily into his own glass, just in case, and I laughed.
“I mean,” I clarified, “that good as it is, it’s not nearly good enough to make me believe a story like that.”
He didn’t take offense but tilted his head to one side.
“Can you think of any reason why I should invent such a tale?”
“No,” I admitted, “but that doesn’t mean there isn’t one, does it?”
“What I have told you is not impossible, is it?”
I considered that one for a moment.
“Not technically impossible,” I conceded. “But certainly implausible.”
“Have you ever seen an ostrich?” he asked, and, without inquiring, poured more brandy into my glass.
“Yes. Why?”
“You must admit that ostriches are frankly implausible,” he said. “But clearly not impossible.”
“One to you,” I conceded. “But I do think that Fergus being the lost heir to the Comte St. Germain’s fortune is slightly more implausible than an ostrich. Particularly if you consider the part about the marriage license. I mean … a lost legitimate heir? It is France we’re talking about, isn’t it?”
He laughed at that. His face had flushed with brandy and amusement, and I could see how very attractive he must have been in his youth. He wasn’t by any means bad-looking now, come to that.
“Do you mind my asking what you do for a living?” I asked curiously.
He was disconcerted by that and rubbed a hand over his jaw before answering, but met my eyes.
“I sleep with rich women,” he said, and his voice held a faint but disturbing trace of bitterness.
“Well, I do hope you aren’t regarding me in the light of a business opportunity. The gold-rimmed spectacles notwithstanding, I really haven’t got any money.”
He smiled and hid it in his brandy glass.
“No, but you would be a great deal more entertaining than the usual woman who does.”
“I’m flattered,” I said politely. We sipped brandy in silence for a bit, both thinking how to proceed. It was raining—naturally—and the patter of it on the street outside and the hiss of the fire beside us was soothing in the extreme. I felt oddly comfortable with him, but after all, I couldn’t spend all day here; I had a book to write.
“All right,” I said. “ Why have you told me this story? Wait—there are two parts to that. One, why tell me rather than Fergus himself? And two, what is your personal interest in the situation, assuming it is true?”
“I did try to tell Mr. Fraser—Fergus Fraser, that is,” he said slowly. “He declined to speak with me.”
“Oh!” I said, recalling something. “Was it you who tried to abduct him, in North Carolina?”
“No, it wasn’t,” he said promptly, and with every evidence of sincerity. “I did hear about the occasion, but I don’t know who his assailant was. More than likely, it was someone he had annoyed with his work.” He shrugged that off and continued. “As for my personal interest… that runs along with the reason for my telling your husband—because I’m telling you only as your husband is unavailable.”
“And that would be?”
He glanced quickly round to see that we were not overheard. No one was near us, but he still lowered his voice.
“I—and the interests I represent in France—wish the rebellion in America to succeed.”
I didn’t know what I’d been expecting, but it wasn’t that, and I gawked at him.
“You expect me to believe you’re an American patriot?”
“Not at all,” he said. “I don’t care about politics in the slightest. I’m a man of business.” He eyed me assessingly. “Have you ever heard of a company called Hortalez et Cie?”
“No.”
“It is ostensibly an importing and exporting business, run out of Spain. What it actually is is a facade for the purpose of funneling money to the Americans, without visibly involving the French government. We have so far moved many thousands through it, mostly to buy arms and ammunition. Madame LeGrand mentioned the company to your husband but without telling him what it was. She left it to me to decide whether to reveal the true nature of Hortalez to him.”
“You’re a French intelligence agent—is that what you’re telling me?” I said, the penny dropping at last.
He bowed.
“But you aren’t French, I don’t think,” I added, looking hard at him. “You’re English.”
“I was.” He looked away. “I am a citizen of France now.”
- Предыдущая
- 228/285
- Следующая
