Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Президент Фу Манчи - Ромер Сакс - Страница 37
– Слышал? – крикнул Кэрриган Азиату. – Всех людей собрать в укрытие – как было сначала. Катер отходит от пристани, становится поодаль на якорь и ждет сигнала. Выполняйте приказ! – Он обернулся к двум стоящим рядом с полуоткрытой дверью мужчинам. – Вы двое остаетесь здесь. Остальные уходят.
Три человека спустились в катер, другие полезли по трапу на верхний док. Катер пошел через реку – подобный призраку на фоне мириадов отраженных в воде огней – и исчез из виду.
– Надо закрепить в двери какой-нибудь клин – складной нож или еще какой-нибудь предмет, способный выдержать сильное давление.
– Готово, шеф! – раздался в ответ голос. – Я заклинил дверь.
– Хорошо. Кэрриган, идите за нами. Вы двое зайдите внутрь, но внимательно следите за дверью.
Два черных силуэта мелькнули в дверном проеме.
– Готовы? – резко спросил Смит.
– Готовы, шеф.
– Тяните дверь на себя. Теперь, Кэрриган, нужно втащить мачту внутрь… Теперь отпускайте потихоньку дверь, – задыхаясь, скомандовал Найланд Смит. – Но постарайтесь, чтобы она не закрылась окончательно.
Приведенная в движение мощной пружиной, дверь начала закрываться, таща за собой двух мужчин, – и одновременно с этим вторая дверь медленно, дюйм за дюймом, стала подниматься вверх.
– Больше не можем держать, капитан, – с трудом проговорил наконец один из полицейских. – Сейчас пальцы отдавит.
– Отпускайте, – скомандовал Смит.
Дверь захлопнулась с легким лязгом, и Найланд Смит направил луч фонарика вверх.
Шлюзный затвор высовывался на два дюйма из прорези в потолке тоннеля.
Точный механизм действия хитроумного устройства оставался не совсем ясным. И укрыться в каменном коридоре вошедшим было негде.
– Я понял вашу мысль, – сказал Кэрриган. – Но у нас нет шансов уцелеть, если мы не откроем огонь.
– Без приказа не стрелять.
– Думаю, они все равно раскусят этот номер с дверями, – заметил один из полицейских.
– Когда они сунутся на док, Азиат встретит их должным образом, – ответил Кэрриган. – Приготовьте оружие, ребята. Как только эта дверь откроется – набрасывайтесь на них.
Наступила тишина, нарушаемая лишь плеском реки, доносившимся сквозь узкую щель заклиненной двери.
– Надо проверить еще одну вещь, шеф, – сказал Кэрриган. – А вдруг механизм не работает, когда дверь не плотно закрыта? Потяните ее, ребята… осторожно… просто посмотрим, все ли в порядке.
– Сэр, все в порядке, она открывается.
– Тогда стойте там, – приказал Найланд Смит, – и тяните на себя, если почувствуете толчок.
Спрятавшийся на верхнем доке Азиат увидел маленький моторный катер, который тихо шел вниз по течению, то выплывая на свет, то пропадая в густой тени. Один из двух китайцев стоял на носу суденышка, пристально вглядываясь вперед; второй управлял катером. На корме виднелась смутная человеческая фигура. Над водой плыл туман.
В свете прожекторов проплывающего мимо парохода стало видно, что человек на корме одет в черный непромокаемый плащ и клеенчатую зюйдвестку, козырек которой полностью скрывал его лицо. Точно так же были одеты остальные пассажиры катера.
Укрывшийся на доке отряд затаив дыхание наблюдал, как маленькое судно покачнулось на маслянисто поблескивающих волнах, свернуло в узкий канал – невидимый с середины реки – и остановилось возле ведущего на пристань трапа. Стоящий на носу катера человек схватился одной рукой за железный поручень, а вторую протянул пассажиру. Шум мотора стих, и все огни на суше погасли.
Осторожно ступая, пассажир прошел к трапу и с помощью матроса поднялся по нему. На пристани они шепотом обменялись несколькими фразами – не слышными для притаившихся наверху людей. Но Азиат, наблюдавший за предыдущей высадкой в бинокль, предположил, что возглавляет группу китаец, который стоял на носу катера…
В темном тоннеле четверо мужчин напряженно ждали. До слуха их донесся слабый скрип деревянных ступенек.
– Станьте к двери, – прошептал Кэрриган. – И хватайте их.
Дверь открылась – неизвестно, приведенная ли в движение потайным механизмом или усилиями двух стоящих за ней мужчин.
– Руки вверх! – резко скомандовал Найланд Смит.
Он направил луч фонарика прямо в лицо впереди идущего человека.
Но даже в этих чрезвычайных обстоятельствах на бесстрастном монгольском лице не отразилось ровным счетом ничего. Человек поднял руки. Его спутник в блестящем черном плаще тоже.
Снаружи донесся приглушенный крик, шум бегущих ног и громкий всплеск воды.
– Ловите его! – раздался крик Азиата. – Он спрыгнул с катера!
Послышались ответные крики и топот многих ног по деревянному настилу.
– Обыщите задержанного, Вейгуд, – приказал Кэрриган. – А вы – обыщите китайца.
Человек по имени Вейгуд грубо сдернул зюйдвестку с головы пассажира катера и сорвал с него плащ, в то время как второй полицейский принялся обыскивать неподвижно стоящего китайца.
Найланд Смит пристально вгляделся в открытое теперь для обозрения лицо задержанного – и осознал ужасный факт. Счастливый случай, столь редко приходящий Найланду Смиту на помощь, помог ему выбрать для нападения на штаб доктора Фу Манчи ночь, когда проходило собрание самых влиятельных членов тайной организации.
Он думал увидеть перед собой суровые черты генерала Ли By Чанга – но его ожидало разочарование.
Найланд Смит увидел лицо восточного типа, но характерное скорее для жителя Ближнего, а не Дальнего Востока: гордое, оливкового цвета, с горящими черными глазами и надменным ртом. Но это было совершенно незнакомое лицо.
У китайца изъяли пистолет и устрашающего вида нож. Спутник его оружия при себе не имел, и – странное дело! – под плащом на нем оказалась черная сутана с капюшоном!
В дверь ворвался Азиат и доложил:
– Мы упустили второго китайца. Он плавает, как акула. Должно быть, очень долго плыл под водой, прежде чем вынырнул. Во всяком случае его и след простыл. А с моря надвигается туман.
– Плохо дело, – резко сказал Смит. – Однако продолжайте наблюдать за рекой. – Он повернулся к Кэрригану и приказал: – Выведите китайца на пристань. Я хочу задать его спутнику несколько вопросов.
Через несколько мгновений Найланд Смит стоял перед величественным пленником, чье лицо было освещено фонарем Кэрригана.
– Вам знаком тот китаец, Кэрриган?
– Нет. Но его легко узнает Финней с Мотт-стрит. Он знает всех китайцев в городе.
Смит устремил пронзительный взгляд на египтянина (он уже определил национальность задержанного).
– Ваше имя?
– Какое вы имеете право задавать мне вопросы?
Человек на удивление хорошо владел собой и говорил на безукоризненном английском свободно и грамотно.
– Я правительственный агент. Ваше имя?
– Судя по вашему обращению с моим китайским знакомым, молчанием я не добьюсь ничего, кроме рукоприкладства, – ответил египтянин. – Меня зовут Ахмед Фаюм. Вы желаете взглянуть на мой паспорт?
– Отдайте его капитану полиции Кэрригану.
Из складок странного одеяния египтянин извлек паспорт и вручил его Кэрригану. Тот смерил задержанного характерным для полицейского грозным взглядом и раскрыл документ с такой яростью, словно ненавидел его.
– Когда вы прибыли в Нью-Йорк?
– Прошлой ночью пароходом «Иль де Франс».
– И остановились?..
– В «Гросвенор-гранд».
– Какие у вас дела в США?
– Я совершаю визит в Вашингтон.
– Вы дипломат?
– Я вхожу в свиту короля Египта Фуада.
– Все верно, – прорычал Кэрриган, поднимая глаза от паспорта. – Но что-то тут определенно неладно. – На лице его появилось озадаченное выражение.
– Мистер Фаюм, – резко сказал Смит, – может быть, вы объясните, что вы делаете здесь ночью в компании двух подозрительных личностей?
Египтянин едва заметно улыбнулся.
– Естественно, я не знал, что это подозрительные личности. Когда мне дали их в проводники в египетском консульстве, у меня сложилось впечатление, что мы направляемся в некое уникальное увеселительное заведение где можно покурить гашиш и получить массу прочих удовольствий.
- Предыдущая
- 37/58
- Следующая