Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Высшая лига убийц - Романовский Александр Георгиевич - Страница 74


74
Изменить размер шрифта:

Меж усталых, потрепанных временем гигантов на подпорках висели несколько звездолетов пассажирского класса. Два-три — вполне быстроходных. Вероятно, Дельцы или «благородные бандиты», что в Пограничье означало приблизительно одно и то же. О том, куда ОНИ держали путь, гадать и вовсе бесполезно. Благо, Троупа сие совершенно не интересовало.

Заправочная станция не бросалась в глаза, однако огромный щит с гордостью сообщал, насколько качественное и дешевое горючее имеется в наличии. «Последний шанс заправиться на парсеки в любом направлении!» Как Блэйз понял, упомянутая процедура совершалась на площади всей стоянки. Оставалось убедиться, что они не разбавляют товар... нет, вода здесь наверняка обходится куда дороже. А вот горючим подешевле — возможно.

— Борт «Versus» просит стыковки, — сказала ИскИн своим «деловым» голосом.

— «Versus», какова цель стыковки?.. — апатично поинтересовался какой-то субъект.

— Заправка.

— Милости просим!.. — Собеседник оживился. — Полагаю, расценки за дополнительный простой вам известны?.. Готовлю для вас причал № 27. Будьте любезны.

— Благодарю. — Передатчик, щелкнув, отключился. — Милый, ты слышал?

Громобой кивнул.

Он вновь воззрился на стоянку. Там, вдалеке, за тушей очередного дальнобойщика, загорелись цифры 2 и 7. Тот еще причал. Вокруг шлюза горели иллюминаторы. Внешняя пристройка, само собой, скрывала одну из шахт и представляла собой обветшавшее нагромождение переборок, балок и откровенного лома. Отдельные части, похоже, в своей предыдущей жизни служили составными частями каких-то кораблей: отчетливо выступали нос, корма, закрылки... Сожженные мосты внушают подсознательный трепет. Когда-то на этой рухляди сюда прилетели старатели с твердым намерением победить или погибнуть. Год спустя они отдали бы ВСЕ за обратный билет.

— Держись, милый! Захожу на посадку.

Троуп небрежно взялся за поручень. Да, в этот раз придется всего-навсего «держаться», а не стискивать зубы, пытаясь удержать рвущиеся наружу внутренности.

Звездолет накренился, устремляясь к причалу. Мимо промелькнуло кольцо астероидов, другое. Булыжники вращались по орбите Алькатраса с однообразием часового механизма. Навстречу надвинулась темная, изрытая оспинами кратеров поверхность. Заслонила собою весь обзор. Казалось, она не двигалась, оставаясь неизменной константой в близлежащем Космосе. Нависла, подавляя масштабами и безрадостностью. Синий свет далекого светила ничуть не согревал, а лишь придавал пейзажу более зловещий вид. Открытые поверхности горели огнем, а изломы и кратеры чернели беспросветными дырами. Жилые надстройки отбрасывали длинные тени, острые, словно кинжалы длиной в километр. Жуть, да и только.

Дистанция снизилась, и астероидные кольца остались далеко позади, уже не представляя опасности. Цифры 2 и 7 оказались прямо по курсу, а вот и скрылись под днищем. «Versus» застопорил ход, завис над причалом, удерживаемый тонкой нитью — конфликтом между вакуумной пропастью и гравитацией Скалы. Синхронно поднялись подпорки. Вблизи, как Блэйзу показалось, они представляли более внушительное зрелище. Гигантский металлический капкан, сграбаставший немощную мошку. Раздался громкий лязг — стыковочные крепления приноравливали стационарный шлюз к шлюзу гостя.

Наконец все стихло.

— Приехали, — доложила Кэт, прекрасно понимая, что в ее пояснениях нет нужды.

— Здорово, — буркнул охотник. — Ты заправляйся, а я, пожалуй, выйду прогуляться.

Он развернулся и шагнул к выходу, когда прямо по курсу появилось очаровательное зеленоглазое видение. Подняв руку, она погрозила пальчиком:

— Ничего не забыл?

— Ах, да. — Громобой подошел к приборной панели, достал чек Рамиреса и приложил к сканеру. Светлая полоса пробежала по бумажке справа налево. Обратная сторона — реквизиты самого посредника — тоскливо белела пустыми строками. Подумав, Троуп «предъявил» для считывания и её.

Скомканный чек полетел в сторону.

Проделанные процедуры ничуть не смягчили пленительную, хотя и иллюзорную спутницу — строго нахмурившись, она предприняла попытку подбочениться.

— И куда, позволь узнать, ты направляешься?

— Откуда я знаю, — удивился Блэйз, — если я здесь не бывал?! Выйду, осмотрюсь.

— Это не то место, где можно просто осматриваться. В особенности — представителям твоей профессии. Местные могут оказать не вполне дружелюбный прием.

— Именно представителям МОЕЙ профессии — не только можно, но и нужно.

Красотка не отступала:

— Отчего тебя вечно тянет на поиски приключений?.. Не можешь посидеть на месте, как все нормальные люди?! Стоит нам посетить какую-либо дыру, доверху набитую мерзавцами, и ты не успокоишься, пока не обнюхаешь ее всю!

— Ну... Похоже. — Это и в самом деле напоминало правду. — Никак не пойму, чего ты так разволновалась. Я давно не ребенок и могу за себя постоять...

— Я пытаюсь защитить не тебя ОТ НИХ. — Голограмма усмехнулась. — А их — ОТ ТЕБЯ. Ведь ты не упустишь возможности показать, что не сыщется никого круче тебя. Это не имеет отношения к профессионализму. Если есть шанс отдохнуть, не нарываясь на неприятности, с какой стати им не воспользоваться?

Громобой не нашелся, что ответить.

Дел на Алькатрасе у него нет. Однако сидеть и слушать, как в баки льется горючее, было выше сил стрелка. Он чувствовал, что ему необходимо развеяться.

Насупившись, он прошел сквозь девицу. По изображению пробежала рябь.

— Упрямец, — донеслось вдогонку. — Да, вот еще что. Сколько горючего брать?

— Под завязку, — бросил Троуп через плечо. — Неизвестно, когда еще удастся заправиться.

— Я тут произвела нехитрые расчеты (с которыми, кстати, справился бы даже ты), обнаружив, что на путь до Атроса нам топлива хватит. А на ОБРАТНУЮ дорогу — до ближайшей заправки, каковой является Флобер — навряд-ли.

Блэйз притормозил.

— Точно?

— По крайней мере, внатяжку. Если бы у нас имелись весла, последние мили пришлось бы грести! — Она беззаботно хихикнула. — Расчет горючего никогда не являлся точной наукой, и предположения здесь вполне уместны. Учитывая износ машин, вероятность поломки и тому подобное...