Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Высшая лига убийц - Романовский Александр Георгиевич - Страница 57
Завершив процедуру разоружения, шкипер отряхнул руки и с вызовом поглядел на самозванца.
— Все.
— Нет, не все, — возразил Блэйз. — Вы забыли тот бластер, что заткнут за пояс, за спиной.
Иной бросил на клиента небрежный, снисходительный взгляд. Какой дешевый трюк.
Пробурчав под нос «Чтоб тебя в черную дыру унесло», одноглазый подчинился. Миниатюрный, дамский бластер полетел в кучу. «Впору начинать торговлю», — подумал Громобой.
— Теперь ты назовешь себя, тысяча чертей?!
— Не признали? — Троуп усмехнулся. — Спросите у своего контрагента. Он-то наверняка узнал.
Рамирес пристально изучал вошедшего желтыми, с вертикальными зрачками, глазами.
— Блэйз по прозвищу Громобой, — прозвучало тихое шипение. — Охотник за головами. Живая легенда.
— Чего?! Охотник?.. — Пират превратился в комок нервов. Повернувшись к Бергу, выпучил глаза. — Ты, ублюдок, легавого по мою душу привел?.. Думаешь, поделится с тобой?.. С самого начала знал, не стоит доверять грёбаному инопланетянину, знал же...
— Imbecil. Большей чуши в жизни не слышал, — огрызнулся посредник. — Ты, никак, сам его навел... — Выдвинув встречное обвинение, он умолк. Отсутствовал сколь-либо вразумительный мотив. Рамирес не состоял в Розыске, его бизнес на Тартаросе был легален. Кроме того, он не успел совершить ничего предосудительного — в данной, конкретной сделке.
— То-то!.. — фыркнул флибустьер. — Ты...
— Всем молчать, — велел Троуп. — Во-первых, я не легавый. Еще точнее — не полицейский. Хотя, бесспорно, охраняю Закон. Во-вторых, меня не навел НИ ОДИН из вас. Я САМ провел поиск, что, признаюсь, было нетрудно. В-третьих, обойдемся без ксенофобии и расизма.
Он замолчал. В тишине прозвучало тихое «Разрази меня гром».
— Непременно, — ответил Блэйз. — Вздумайте лишь выкинуть какой-нибудь фокус. Очевидно, вы один из немногих преступников, не слыхавших обо мне, по причине информационной изоляции. Берите пример с товарища. — Стрелок кивнул на Берга. — Он-то не двинется, пока я не прикажу. Знает, что мне не доставит труда пустить пулю между глаз.
— Так это пистолеты?.. — уточнил корсар с несвойственным моменту энтузиазмом. — То-то я гляжу, странные бластеры!.. Порох сгорает, и газ толкает кусочек металла?
— Совершенно верно, — сказал Громобой. — В наши дни редко встретишь ценителя.
— Описанный процесс сопровождается шумом, — встрял в дискуссию Иной. — Это привлечет внимание, Сюда поднимется guardia. Вас поместят под стражу, а затем осудят.
— Вздор. Выстрел рассеется в этом бедламе, как стакан молока в ведре бензина. — Троуп кивнул на дверной проем, в который проникали с первого этажа гам, музыка и хохот. — Если, впрочем, кто-нибудь расслышит, то не придаст значения. Шум пороха сейчас в диковинку. И потом, ни одного из вас это не должно волновать — вы ведь будете мертвы. Одноглазый громко сглотнул.
— Что вам нужно? — наконец спросил Рамирес.
— Сведения. Информация. Данные. Об одном из клиентов... Бывшем.
— Каком?..
— Если я назову имя, — осклабился Блэйз, — мне придется застрелить вашего НЫНЕШНЕГО клиента. Или же вы это сделаете сами. Позднее. Такой поворот не в моих и не в ваших интересах. И разумеется, не в интересах нашего друга. Не говоря о том, что, совершив убийство, я тем самым лишил бы себя эффективного средства воздействия.
Шкипер, покраснев, возмущенно подал голос:
— О каком воздействии ты говоришь?
— Полагаю, мы еще вернемся к этой теме. А если нет — не стоит заострять на ней внимание.
— Какие ИМЕННО вас интересуют noticias? — прошипел посредник. Глаза его яростно горели.
— Все. ВСЕ, что есть. Что знаете.
— На это я пойти не могу, — безапелляционно сообщил Берг. — Можете disparar, я ничего не расскажу. Выдавать secretos клиента противоречит профессиональной этике. Если бы мне приходилось сообщать первому встречному все то, что он желал знать, лишь под тем предлогом, что на меня направлено оружие, мое дело давно пришло бы в упадок. Если я буду разбрасываться информацией, то в любом случае я — саdavег. Труп.
Громобой пристально на него смотрел.
— Вы — смелый... человек. Я ценю это качество. Тем не менее, скажите мне вот что... — Он помедлил, выстраивая формулировку. — Не противоречит ли вашей этике то, что ваше бездействие напрямую повлечет смерть другого существа и также — клиента?..
— Противоречит, — поколебавшись (впервые с момента вторжения он показался озадаченным) ответил Иной. — Я не могу причинить сlientо вред ни действием, ни бездействием.
Троуп удовлетворенно кивнул. Кто знает, что за мысли варились в черепушке этого парня?.. Не исключено, он не кривил душой, когда предложил стрелять. Он — не человек, и об истинных мотивах его слов и поступков оставалось только гадать. Возможно, честь и репутация ему дороже жизни. Как ни странно это звучало в современных реалиях.
— Видите, сэр? Мы вернулись к беспокоившей вас теме. — Блэйз повернулся к капитану. Затем смерил Рамиреса взглядом. — Сеньору придется выбрать меньшее из зол. Или он развязывает язык и рассказывает все, что я хочу знать, нарушив высокие принципы в отношении означенной персоны, или... продолжает упорствовать, и мне не остается другого выхода, кроме как пристрелить вас, сэр. Ничего личного, просто бизнес. — Его благожелательная улыбка ничуть не вязалась с произнесенными словами. — В последнем случае, смею предположить, этика подвергнется гораздо более серьезному удару.
Монолог столь сильно подействовал на пирата, что он, бедняга, лишился дара речи.
Зато посредник исходил негодованием.
— Значит, истории, что о вас рассказывают, — чистая правда. Вы — безжалостный asesino!..
Громобой пожал плечами:
— Когда дело касается мерзавцев, у которых руки по локоть в крови, — да. Тогда я безжалостен. У вас, senior, любопытное прошлое, хотя Розыска вам удалось избежать. Вероятно, по недоразумению или упущению чиновников. Судя же по реакции вашего клиента, — он кивнул на обладателя роскошных усов, — орудия ему нужны не для праздничных салютов, отнюдь.
Собеседники молчали, переваривая услышанное.
— Если вы убьете обоих, — заговорил Берг, — или кого-то из нас, вам не избежать venganza. Ваш корабль не оторвется от бетона. Но если даже взлетит, то будет уничтожен в atmosfeга. Судя по всему, вы прилетели на Тартарос без licencia, в противном случае о прибытии охотника трубили бы на каждом углу. Следовательно, совершив asesinato, вы приравняете себя к обычному el criminal. Не служителю Закона, но...
- Предыдущая
- 57/120
- Следующая