Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волонтеры Хаоса - Романовский Александр Георгиевич - Страница 58
Гетто отщепенцев, резервация аутсайдеров.
Сильвер пришел к выводу, что состояние анархии, как несвойственное более-менее крупной группе индивидов, давным-давно перешло у аборигенов в подобие государственности. Страна Руин, со своей территорией, населением и суверенитетом. Возможно, даже со своими королями. Чтобы поддерживать жизнедеятельность Руин, аборигенам необходима направляющая сила. Как в любом примитивном обществе, здесь вожаками неизбежно должны были стать самые сильные, хитрые и жестокие.
Продвигаясь во Тьме крадущейся тенью, эльф попытался представить себе эти логичные выводы, к которым пришел его интеллект. Пляски между разрушенных стен, зарево высоких костров, пьяные оргии, разделанные туши неосторожных путников, остановившихся отлить, невзирая на щиты...
Сильвер не желал видеть этого воочию. Если аборигены, привлеченные шумом, все же готовят ловушку, он обломает им зубы. Вряд ли оборванцев будет так много, что даже двух магазинов с боевыми патронами окажется мало.
В общей сложности весь путь длился не более двадцати минут. Киллер сворачивал, петлял, по привычке заметая следы, стараясь держаться подальше от черных воронок. Поскольку шли они быстро, расстояние было пройдено немалое. Что касается Сильвера, то сам он без труда нашел бы дорогу обратно.
Тролли молчали, сопели и шаркали ногами по асфальту. Отстать от темного эльфа было равносильно самоубийству. Сильвер отогнал навязчивый соблазн. Усмехнувшись, он представил себе, как гангстеры станут бороться за выживание, карабкаясь как можно выше в аборигенской иерархии власти. В Старый Центр, где ждал Локхони, они бы не вернулись.
Неожиданно где-то впереди раздались громкие звуки — несомненное порождение голосовых связок. Эльф остановился, поднял руку, притормаживая троллей. Секунду спустя он услышал грубые мужские голоса, недовольно переругивающиеся невнятными возгласами.
Сильвер растянул губы в кровожадном оскале. Ему уже надоело бродить по этим холодным, негостеприимным Руинам.
— Тихо, — прошептал он, делая осторожный шаг. — Вперед.
Тролли двинулись следом, вовсю стараясь производить как можно меньше шума — это им почти удавалось. Миновав останки здания, все этажи которого, кроме первого, были превращены в месиво из кирпича и бетона, Сильвер выглянул за угол.
На расстоянии десяти метров у стены стояли два оборванца, производившие те самые звуки. Гоблин и человек. Скелетообразные телеса обоих прикрывали черные лохмотья. Темный эльф разглядел останки какого-то мохнатого животного, — похоже, кошки, — разрываемого аборигенами на куски. При этом оборванцы переругивались, каждый старался отхватить кусок пожирнее.
Киллер осторожно, придерживая затвор, дослал патрон в патронник. Тролли последовали его примеру.
Теперь самое главное — не спугнуть добычу. Сильвер облизнул губы, сбросил с плеча ремень и скользнул за угол. Лунный череп висел прямо над ним, поэтому он стал всего лишь новой тенью во мраке.
Жилы напряглись стальными канатами, сердце стучало раскаленным мотором, перегоняя по телу взрывоопасную смесь. Он вновь на охоте. То, что за этих особей ему никто не заплатит, а также то, что в магазине «Кобры-8» на сей раз резиновые пули — ничего, по сути, не меняло. Он вновь на охоте.
Вот за угол шагнул кто-то из троллей — Сильвер слышал его горячее дыхание. Аборигены продолжали делить дохлую кошку, всецело поглощенные этим процессом.
Когда в общей сложности позади осталось метра четыре, в кармане у киллера раздался пронзительный сигнал. Счетчик Хайгерга трубил тревогу.
Аборигены подпрыгнули в ужасе, стали бешено мотать головами. Фигура темного эльфа, выступившая из мрака, стала для них полной неожиданностью. Человек выронил кошку, отступил. Однако гоблин, похоже, начал что-то вспоминать. Глаза, затянутые поволокой безумия, на секунду прояснились. «Ты мне нужен, — подумал Сильвер. — Твой командир пришел за тобой. Сослужи же Империи последнюю службу...»
Поволока вновь окутала выпученные глаза гоблина, он повернулся, собираясь бежать, даже успел сделать несколько шагов.
Автомат Сильвера коротко прострекотал, резиновые пули чиркнули по холодному воздуху. Послышались звонкие щелчки — удары о жилистую плоть. Гоблин вскрикнул, ноги его подкосились.
Долтур вскинул автомат, пули настигли замешкавшегося человека. Упав, оборванец скорчился и схватился за живот, куда угодила большая часть резиновых шариков. Зато гоблин ухитрился встать на ноги, прежде чем его настиг огромный Ксур. Схватив аборигена за горло когтистой лапой, тролль оскалил клыки в злобной гримасе.
— Осторожно, — крикнул Сильвер, — не задуши его!
Тролль слегка ослабил хватку, оставив попытки оторвать оборванца от земли.
Человек принял позу зародыша и продолжал баюкать собственный желудок. Сильвер мог представить себе его боль, потому как с близкого расстояния резиновые пули дробили кости. Сняв с плеча моток веревки, он передал ее Долтуру:
— Свяжите обоих. Берем их с собой.
Тролли быстро стреножили обоих, киллер даже воздержался от советов — было заметно, что для гангстеров это не впервой. Руки аборигенов оказались крепко связаны за спинами, причем от гоблина веревка тянулась на целых два метра, прежде чем стать путами для человека. Ксур шел первым, ведя в поводу гоблина, Долтур — последним, дергая за конец веревки, когда человек пытался идти слишком быстро. Сильвер шагал сбоку, держа наперевес автомат, заряженный на этот раз боевыми патронами. Темный эльф чувствовал себя древним работорговцем, ведущим живой товар на невольничий рынок.
Замешкавшись на одном из поворотов, Сильвер убедился в том, что гангстеры действительно не помнят дороги. Зато как Ксур, так и Долтур обнаружили недюжинные таланты, необходимые для постановки кукольных спектаклей. Более того, они получали от транспортировки пленников явное удовольствие: оборванцы беспрестанно спотыкались, однако упасть им не позволяла туго натянутая веревка. Путь «каравана» сопровождали жалобные вопли, смех и довольное гиканье троллей. Сам же киллер хранил молчание. Ему были глубоко безразличны выходки гангстеров, лишь бы они не лишили пленников жизни, а также не замедлили их продвижения.
- Предыдущая
- 58/224
- Следующая