Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под черным флагом - Романовский Александр Георгиевич - Страница 29
Глава 17
Они вернулись на верхнюю палубу. Двери казарм были сиротливо распахнуты, корабельное имущество охраняли лишь трое бездельников. Пусто и тихо. Даже пираты, ощутившие это, ненадолго притихли.
— Не расслабляться, — велел Летум. — Скоро на абордаж.
Пираты заворчали. Пострадавшие от кулаков капрала уселись под переборками, остальные принялись слоняться из угла в угол. Трое бездельников куда-то смотались.
Летум подпер плечом переборку. Ожидание действовало на нервы. Не успел он отойти от двойного убийства, судебного разбирательства, беседы с капитаном, как пришлось избивать подчиненных. А тут еще и абордаж, и его рота должна пойти «в первых рядах»…
За себя Летум не волновался. Пиратам предстояло боевое крещение, но выглядели они полными идиотами. Те, кто не успел прикорнуть у переборок, разбились на группки по интересам. Кратковременные периоды затишья, во время которых до Летума доносились обрывки бородатых анекдотов, прерывались взрывами хохота. Мрачный Бран бродил по казармам, то ли прогуливаясь, то ли присматривая, что бы стащить.
Летум вздохнул. Все это ничуть не походило на сцены, знакомые с детства. Последние минуты перед боем предполагали сгустившийся воздух, визг натянутых нервов, мертвую ярость в глазах… Летум знал это не только по книгам и фильмам. Семья Вагнер дала работу многим бывшим воякам, и те собирались на дело ожесточенно, умело, в звенящем молчании. Впрочем, все они прошли огонь и воду.
Эти же… Летум не сомневался в том, что большинство даже не переступало порог средней школы. Воспитанники улицы, бешеные псы, которых отлавливали для рабства те самые профессионалы. Нужны годы тяжкого труда, чтобы сделать из них настоящих бойцов.
Летуму стало ясно это во время первой же тренировки, однако только сейчас пришло жуткое осознание своего бессилия. Зевс, Маркиз и месть находились по другую сторону черной бездны, представлявшей собой не одно лишь пространство и время. Рота Летума ничуть не отличалась от любой другой на дредноуте. Головорезы синдиката без труда перебьют всю эту команду, пока пиво не выдохлось — им-то все равно, от которого из братьев получать жалованье.
Впрочем, Летум и не собирался лететь на Зевс с этой компанией и на этой посудине. «Спешить мне некуда, — подумал он, разглядывая пиратов. — Годы так годы…»
На душе стало спокойно, как в тихом глубоком омуте.
В стыковочный шлюз вошел капитан. Смайлсон и Фрейзер несли металлический контейнер, который Летум узнал с первого взгляда: такими обычно пользуются инкассаторы. Следом тянулась вереница довольных пиратов. И — ни одного раба.
Капитан и лейтенанты потопали к лифту.
— Пошли с нами, — бросил Хоукинс на ходу, — тебе будет интересно…
Летум кивнул, подозвал Брана и передал ему полномочия. Затем поспешил следом за капитаном.
Дуться и обижаться было не в его привычках. По обыкновению, Летум Вагнер, если не мог прикончить наглеца на месте, делал это чуть позже. Только и всего. А смещение капитана с должности и так и этак входило в его планы.
Кроме того, Летум давным-давно понял преимущества действия перед отсутствием такового — касается ли дело женщин, отдыха, или же разборок с капитаном пиратского судна. Под лежащего Вагнера, как известно, вода не течет.
Контейнер занимал порядочно места. Летум мог бы в точности сказать, сколько наличности находится у него внутри, знай он о номинале банкнот. В любом случае болдарги не поскупились.
От нечего делать Летум дал акту юридическую характеристику: «Реальная сделка, предполагающая расплату во время передачи товара. Не требующая официальной регистрации на бирже по причине своей незаконности… Нет документов, нет и ответственности».
Лейтенанты разминали кисти. Летум их понимал, ему и самому не раз доводилось таскать такие ящики. Помимо того, что он был чертовски тяжелым, его ручки казались меньше всего предназначенными для человеческих ладоней. Но на то ведь и велся расчет…
Они прибыли на третью палубу. Контейнер был поднят с пола сердитыми лейтенантами. Проходя мимо капитанского мостика, Хоукинс поглядел на Летума и указал на дверь. Смайлсон продолжал тащить контейнер с деньгами, причем для Летума не составляло загадки — куда именно. То ли капитан любил любоваться банкнотами, перебирая их толстыми пальцами, то ли в каюте у него огромный сейф.
Одна-единственная пачка в обмен на целый контейнер. Такой бизнес Летум изучил досконально.
Философия взятки.
Летум вошел внутрь. Лилит находилась на своем рабочем месте. «Красота и трудолюбие», — отметил Летум. Светлые волосы рассыпались по плечам, тонкие пальцы порхают по клавишам. На лице — холодные зеленые блики от мониторов, в глазах — ровные строчки, убегающие в бесконечность. Летум слышал музыку. Лилит была прекрасным исполнителем, в совершенстве овладевшая своим инструментом.
Однако, стоило только Летуму приблизиться — он не хотел помешать, а потому зашел со спины, — как девушка обернулась. Так быстро, будто глаза у нее росли на затылке. На самом же деле силуэт Летума отразили экраны, — он понял это, спустя мгновение, — только и всего.
Быстрая улыбка, вновь сменившаяся суровой сосредоточенностью.
— О, вы уже! — Не дожидаясь ответа, Лилит нажала какую-то кнопку и поправила микрофон. — Отец, ты меня слышишь?
— Слышу, — ответил Хоукинс, переступая через порог. — Доббер, отчаливаем!
Синяя Тварь известила всех о своем присутствии громким воплем. Летум поморщился. «Неплохо бы раздобыть мышьяку…»
Хоукинс прошел к своему терминалу и первым делом врубил тактический процессор. Голопроектор тут же выплюнул в воздух тугую струю разноцветных образов. Летум невольно придвинулся ближе.
— Есть, сэр, — с запозданием откликнулся пилот. — Держитесь…
Летум схватился за спинку капитанского кресла. Рядом оказался лишь Смайлсон, остальные лейтенанты куда-то исчезли.
Тряхнуло сильно, но всего лишь раз. Гравитационная установка мгновенно приспособилась к ускорению; Летум понял, что они уже в полете. Обернувшись в ту сторону, откуда ответил пилот, он только сейчас смог его разглядеть.
Доббер оказался худощавым мужчиной лет сорока — сорока пяти, с длинным носом, роскошными бакенбардами и идеально круглой плешью, весьма напоминающую тонзуру. Его терминал имел свои особенности, разглядеть которые Летуму мешало кресло и сам Доббер.
Тактический процессор развернул грандиозное полотно территориального космоса. Орбитальная станция, уменьшавшаяся в размерах; паутина маршрутов патрульных, между которыми приходилось скользить «Утренней звезде»; алая россыпь вооруженных хищников на окраине. От этой картины у Летума вновь перехватило дыхание.
Капитан вытащил из кармана чип и сунул его в консоль. Тактический процессор тут же превратил какой-то незаметный кораблик в мерцающего светлячка.
— Эй, Доббер! — Хоукинс окликнул пилота. — Держи курс на этого кореша! Но с маневром, не напрямую…
— Обижаете, — проворчал Доббер. — Комар носа не подточит. Мы свалимся на него, как снег на голову…
— Меньше разговоров, — буркнул Хоукинс, — больше дела.
Голопроектор дал максимальное приближение. Летум равнодушно оглядел схематичное изображение какого-то контейнеровоза. Рядом не наблюдалось ни патрульных, ни вооруженной охраны. Судя по редкому сонму грузовозов, этот стоял едва ли не последним в очереди на швартовку.
Летум поглядел на Смайлсона. Блондин изучал объемную модель, тонкие губы едва заметно шевелились. Лейтенант что-то подсчитывал — то ли количество отсеков, то ли груз, то ли возможную выручку.
Сканеры «Утренней звезды» не могли проникнуть дальше корпуса, поэтому о содержимом контейнеровоза Летум мог только догадываться. Ряды ровных строчек, плавающие рядом с моделью, сообщали технические характеристики грузовоза, порт приписки (Зимбабве), идентификационный код и многое другое. Назывался же контейнеровоз «Львом Африканским». Летум слышал, что в Пограничье есть такая система — Африка. Все три планеты — Зимбабве, Заир и Каир были населены преимущественно неграми. «То еще местечко…» Факт депортации темнокожих даже упоминался в школьных учебниках.
- Предыдущая
- 29/66
- Следующая